Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



AZERBAYCAN DILI. Азербайджанский язык

Сообщений 101 страница 150 из 281

101

фазан  qirqovul
факел   məşəl
факультативный  fakultativ
факультет   fakultə
фаланга  falanqa, piyada düzümü, barmaq sümüyü
фальсификатор saxtakar
фальсифицировать  sağtaşdirmaq
фармацевт  əczaçi
фартук döşlü, önlük
фарфор çini, çini qab
фасоль lobya, paxla
фаянс saxsi
фехтование qilincoynatma
фиалка bənövşə
философил fəlsəfə
филосовский fəlsəfi
финансы maliyyə, pul vəsaiti
фиолетовый bənövşəyi
флаг bayraq
флейтист fleytaçalan, fleytaçi
флот donanma
фонарь fənər
формалист rəsmiyyətçi, formalist
форточка nəfəslik
фотоснимок fotoşəkil
фронт cəbhə
фрукты meyvə
фундамент bünövrə, özül, təməl, əsas
футболист futbolçu
футляр futlyar

0

102

царевич   şаhzadə
цвести   çiçəklənmək, gül açmaq
цвет   rəng
цветник  çiçəklik
цветной  əlvan, rəngli
цветок gül, çiçək
целесообразный məqsədəuyğun, əlvərişli, faydali
целиком tamamilə, bütünlüklə, başdanbaşa
целина  xam torpaq
целовать  öpmək
целость bütövlük, tamliq, toxunmazliq
целый  tam, tamam, bütöv
цель məqsəd, niyyət, hədəf, nişan
цементировать  sementləmək
цена qiymət, dəyər
ценить  qiymətləndirmək, qiymət qoymaq, qiymət vermək
ценный  qiymətli, baxali, dəyərli
центральный mərkəzi, mərkəzdə olan
цепкий  bərk yapişan, bərk tutan, inad, inadcil
цепкость  ilişkənlik
цепляться ilişmək, ilişdirmək
цепь zəncir
церковь  kilsə
цыфра rəqəm, məbləg,  ədəd
цыган qaraçi
цыпленок cücə

Отредактировано samira (2008-11-02 13:26:17)

0

103

Самирочка а ты не могла бы дать ссылочку словарика русско- азербайджанского если у тебя есть такая

0

104

Куколка написал(а):

Самирочка а ты не могла бы дать ссылочку словарика русско- азербайджанского если у тебя есть такая

нет я сама его печатаю

0

105

ок, спасибо

0

106

Куколка

Вот есть неплохой электронный словарик:
Включает в себя 5 языков: Русско-Азербайджано-Немецко-Французско-Английский :)

Размер 20 Мб.

0

107

Agness большое тебе человеческое спасибо

0

108

Куколка

Пожалуйста :) Лишь бы тебе было полезно!

0

109

надеюсь будет полезно http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_blush2.gif

0

110

тест на знание азербайджанского языка

Приветствия в азербайджанском языке

Молчащий язык

Вы легко заметите, что азербайджанцы гораздо активнее жестикулируют для придания эмоциональности своей речи, нежели американцы или европейцы. Они легче чувствуют себя при близком контакте с собеседником, особенно, если разговор ведут два человека одного пола. Они целуются. Они обнимаются. Они легко и непринуждённо могут положить руку на ваше плечо. Очень часто можно увидеть, как два азербайджанца идут по улице плечо к плечу.

Азербайджанцы более щедры на приветствия, нежели люди с Запада. За некоторыми исключениями, считается грубым тоном войти в помещение и не поздороваться. У азербайджанцев есть традиционное выражение Salamın hardadır? (Где твоё приветствие?), которое чаще всего адресовано детям, которые случайно забыли поприветствовать старших.

Студент азербайджанского университета, учащийся в США, был рад, что пришёл пораньше на занятия, иначе, как он думал, ему бы пришлось приветствовать за руку каждого, кто пришёл раньше него. Какого же было его удивление, когда приходящие на лекцию студенты садились рядом друг с другом и даже не разговаривали.

На вечерниках, гости приветствуют друг друга по мере прибывания, один за другим. Это действительно правильное решение, особенно, когда собираются 15-20 гостей, не знакомых друг с другом. Обычно те, кто пришёл раньше, встают, когда кто-то приходит. Это одновременно упрощает приветствия и придаёт им больше значения. Когда все расходятся, процесс с точностью наоборот повторяется, и каждый прощается с каждым лично.

Для азербайджанцев не является зазорным поприветствовать людей, которые всего лишь выполняют для них какую-либо услугу: таксистов, официантов или просто клерков в офисе. В общественном транспорте считается чуть ли не грубостью, ехать долгое время с одним и тем же человеком и не поприветствовать его, не завязать разговор.

Невербальные приветствия

На приветствие двух людей влияет множество факторов: возраст, образование, место жительства, профессия или социальный статус. А, возможно, и даже пол.

Азербайджанцы уделяют немало внимания визуальному контакту во время разговора друг с другом. Вы также заметите, что азербайджанцы стоят очень близко друг к другу, когда о чём-то разговаривают. По сравнению с европейцами, разница не очень большая, но вот согласно японскому этикету, стоять так близко просто недопустимо.

Мужчина с мужчиной

Азербайджанские мужчины всегда жмут друг другу руки. Вы увидите, как они жмут руки при встрече, а потом, если кто-то спешит, всё равно жмут руки в знак прощания. Рукопожатие не обязательно происходит между двумя знакомыми людьми. Если, к примеру, два идущие человека встретят третьего, который одному из них не знаком, всё равно все жмут друг другу руки, часто даже перед тем, как представиться. Считается даже неприличным остаться в такой ситуация в стороне, когда два знакомых человека поприветствуют друг друга и начнут разговор.

Если речь идёт о близких друзьях или родственниках, то мужчины обнимают друг друга и целуются, особенно, если они долго не виделись. В наше время в Азербайджане принято целовать друг друга один раз в левую щеку, а вот азербайджанцы, живущие в Иране, целуются при встрече три раза, причём правые щёки соприкасаются первыми.

Женщина с женщиной

Женщины редко жмут руки друг другу. Конечно, если в Азербайджане мужчина или женщина протянет женщине руку, то она пожмёт её, но обычно, рукопожатие у женщин оставлено для официальных церемоний. Если же вы всё-таки решите пожать азербайджанской женщине руку, не удивляйтесь слабому и нежному рукопожатию даже в том случае, если сама женщина выглядит живо и энергично.

Азербайджанские женщины научены выражать почтение и сдержанность к другим при рукопожатии. Конечно, сейчас женщины работают в офисах иностранных компаний и быстро адаптируются к европейскому этикету, что может вылиться в твёрдое рукопожатие. К людям из своей культуры, однако, проявляется сдержанность.

Женщины, которые видят друг друга очень часто, например, на работе или на улице, просто словесно приветствуют друг друга. Хорошие друзья или родственники целуются и обнимаются, если не виделись на протяжении долгого времени. В общем, они обмениваются поцелуем в левую щёку.

В наше время, особенно среди городской молодёжи, вошло в привычку просто соприкасаться щеками без поцелуя. В некоторых местах женщины целуются по многу раз, чтобы выразить своё почтение и расположение. В Иране женщины просто обмениваются поцелуем в правую щёку. Во время приветственного поцелуя азербайджанцы стоят близко, окутывая друг друга в тёплые объятия.

Мужчина и женщина

На самом деле, в Азербайджане женщина и мужчина не часто жмут друг другу руки. Но в городском контексте это случается, причём мужчина ждёт, когда женщина первая протянет руку. Мужчины не хотят казаться слишком назойливыми или ожидающими чего-то. Рукопожатие между мужчиной и женщиной -- обычное явление при первой встрече. Положено, что мужчина очень нежно и осторожно берёт женскую руку, без силы. В некоторых местах мужчина может первым протянуть руку женщине, если они уже давно знакомы.

Целуются ли мужчина и женщина? Если они знают друг друга, то да. В Иране между мужчиной и женщиной в общественном месте вообще не принят телесный контакт. Они даже не жмут друг другу руки. Но вот дома или на дружеской вечеринке они могут поцеловать и обнять близких друзей и родственников.

Дети и молодёжь

Девушки привыкли целоваться, а вот юноши просто жмут друг другу руки, могут поцеловать друг друга и обнять. Маленькие дети просто держатся за ручки перед тем, как начать вместе играть.

Взрослые и дети

Когда взрослый человек приветствует ребёнка дошкольного возраста, родители которого друзья или родственники, тогда он просто наклоняется и нежно целует его. Детей уже в раннем возрасте учат отвечать взаимностью при целовании. Их родители могут напомнить им: Sen de op (Ты поцелуй тоже).

После поцелуя детей взрослый может продолжить осыпать ребёнка похвалами и уделять ему некоторое внимание, поглаживая его по голове.

Приоритет

Считается, что молодые люди должны первыми начать приветствие, дабы показать своё уважение к старшим, но обычно старшие сами начинают здороваться первыми.

Вербальные приветствия

В азербайджанском языке различают две формы местоимения вы: множественная (вежливое обращение), и единственная (неформальное обращение). Как и в русском языке, вежливая форма (siz) употребляется при обращении к незнакомому человеку. Множественное число от siz будет siniz. Вы никогда не ошибётесь, если будете обращаться к незнакомому человеку, употребляя форму множественного числа.

Слово Sen (форма ед. ч.) употребляется в разговоре с близкими друзьями или с подчинёнными. Вообще, окончание "-Sen" добавляется к глаголам в соответствии с правилами гармонии.

Первая встреча

Во время первой встречи люди приветствую друг друга фразой Salam (арабское слово, означающее мир). Если вы уже знаете человека, то вы можете использовать целый ряд приветствий:

salam aleykum
Мир тебе.

aleykum salam
Мир и тебе (в ответ)..

Tanis olmagima cox sadam
Рад с вами познакомиться..

Более короткий ответ может быть:

Cox sadam
Я очень рад (предполагая: с вами познакомиться)..

Порядок слов

Имейте в виду, что глаголы в азербайджанском языке стоят обычно в конце предложения. Ударение обычно падает на последний слог, но есть исключения.

Встречая человека впервые, после приветствия Salam обычно не спрашивают "Как вы поживаете?" Если разговор продолжается дальше, то всё внимание лучше уделить предмету разговора. Если вы иностранец, то у вас могут поинтересоваться, откуда вы, и что вам привело в Азербайджан. Если вы женщина, то будьте готовы к тому, что во время неформального разговора вас могут спросить о вашей работе, о вашем семейном положении и о том, есть ли у вас дети.

Повседневные приветствия

Здесь мы покажем приветствия во множественном числе, которые являются более вежливыми формами. Для информации: множественное число отличается от единственного слогом "-ın-". Так, например, axsamiz превращается в axsaminiz, а necesiz -- в necesiniz.

Sabahınız xeyir.
Доброе утро.

seheriz xeyir
Доброе утро. (говорят в Иране).

axsaminiz xeyir
Добрый вечер.

siz necesiniz
Как вы поживаете?

Неформальные приветствия

sen necesen
Как дела?

Ne var ne yox ?
Как дела?

yaxsiyam
У меня всё хорошо.

Cox sag olun
Большое спасибо.

Примечание: Sag ol — это форма единственного числа, а axsaminiz — форма множественного числа (более вежливое обращение).

Азербайджанцы в Иране могут выразить благодарность и по-другому:

Tesekkur edirem
Спасибо.

Isleriniz necedir
Как дела? (в работе)

Примечание: в разговорное речи буква r на конце -dir не читается.

Вообще, в Иране чаще всего используются два приветствия:

Kefiniz necedir
Как вы поживаете?
Naliniz necedir
Как ваше здоровье?

Несмотря на то, что в самом Азербайджане выражение Naliniz necedir употребляют в тех случаях, когда человек болеет, и не означает обычное "Как дела?", азербайджанцы считают очень вежливым спросить о здоровье членов семьи человека, которого они знают.

Ananız necedir?
Как поживает ваша мать?

Atanız necedir?
Как поживает ваш отец?

Qardaşınız necedir?
Как поживает ваш брат?

Bacınız necedir?
Как поживает ваша сестра?

Uşaqlar necedirler?
Как поживают ваши дети?

В разговорной речи можно употреблить форму единственного числа:
Uşaqlar necedir? (Как ваш ребёнок?)

Uğlunuz necedirler?
Как поживает ваш сын?

Qızınız necedirler?
Как поживает ваша дочь?

Yaxşıdır.
Он/Она в порядке.

Pis deyil.
Не плохо.

Примечение: в Иране отрицание выражается с помощью deyir, а в Азербайджане — с deyil.

O qeder de yaxşı deyil.
У него/неё дела неважно.

Если вы хотите узнать, как дела у конкретного человека (Например, его зовут Ferid), то после его имени наследует necedir:

Ferid necedir?
Как поживает Фэрид?

В Азербайджане имя человека обычно следует в сопровождении титула. В обращении к женщине используется слово Xanım (Ханим). Оно ничего не говорит о семейном положении, а выглядит скорее как обозначение "Ms" на Западе. "Ханим" начинают говорить девушке, если её возраст примерно равен или немного более 20. Например, Lale xanım, Vefa xanım.

Самое распространённое обращение к мужчине — это Bey (господин) и Mūellim (учитель) - в отношении человека, чья работа связана с образованием или интеллектуальной жизнью. Например: Hesen bey. eli mūellim.

В Иране самые распространённые обращения — это xanım(к женщине) и ağa (к мужчине). Несмотря на это, прослеживается тенденция использовать фамилию, а не имя человека, и титул употреблять перед фамилией. Это влияние пришло из персидского языка. Например: Ağa Xanlu, Xanım Tebrizi.

Очень важно поинтересоваться о здоровье родственников человека, с которым вы говорите. Если вы точно не знаете, кто члены семьи, можно употребить общее выражение "Как дела дома?" Если вы не будете задавать таких личных вопросов, Азербайджанец может подумать, что вам нет дела до его личной жизни.

Evde ne var - ne yox?
Как дела дома?

Evdekiler necedirler?
досл.: "Как поживают те, кто дома?"

Общение по телефону

Когда два человека разговаривают по телефону, их общение обычно начинается с приветствий. Фразы -- примерно те же, что и при разговоре вживую. Если трубку поднимает не тот, с кем вы хотите поговорить, считается неприличным сразу спрашивать того, кого вам нужно. Вместо этого ожидается, что вы немного поговорите с кем, кто взял трубку: поинтересуетесь о его здоровье, как он поживает, как у него дела в школе или на работе. Вы можете даже спросить о знаменательных событиях в семье: сватьба, рождение ребёнка, поступление в университет или поездка на отдых. То есть до того момента, как вы попросите дать трубку человеку, который вам нужен, может пройти пять минут. Спросить нужного вам человека можно так:

(Имя) evdedir?
(Имя) дома?

(Имя) ne edir?
Что сейчас делает (имя)?

(Имя) necedir?
Как поживает (имя)?

Ну удивляйтесь, если азербайджанец после обмена формальными приветствиями снова спросит у вас о том, как вы поживаете. На этот раз ваш собеседник по-настоящему интересуется, как у вас дела. Об этом могут спросить друг друга друзья.

Отредактировано samira (2008-11-09 10:40:18)

0

111

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1558-2-f.jpg

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1558-1.jpg

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1560-2.jpg

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1560-1.jpg

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1559-5.jpg

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1560-4.jpg

Отредактировано samira (2008-11-11 14:21:50)

+1

112

samira написал(а):

cайт об Азербайджане  скачать самоучитель по азербайджанскому языку пороль  wwwkvazar.org

Подскажи, пожалуйста, где взять код???

0

113

Stasya0777 написал(а):

Подскажи, пожалуйста, где взять код???

пороль  wwwkvazar.org

0

114

samira написал(а):

пороль  wwwkvazar.org

Спасибо еще раз. Я просто сразу не поняла-думала искать нужно по этому адрессу, искала-искала, не нашла)))))

0

115

РУССКО-АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ СЛОВАРЬ СЛОВАРЬ В ТРЕХ ИНОПРИТАЦИЯХ РУССКИЙ АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ И ПРОИЗНОШЕНИЕ

ВОТ НАПРИМЕР БУКВА З:
заарендовать
icarä götürmäk =U= icarə götürmək =O= иҹарə ҝөтүрмəк icarä etmäk =U= icarə etmək =O= иҹарə етмəк
забавлять
äyländimäk =U= əyləndimək =O= əjлəндимəк mäşğul etmäk =U= məşğul etmək =O= мəшғул етмəк güldürmäk =U= güldürmək =O= ҝүлдүрмəк
забалансировать
müvazinätläşdirmäyä başlamaq =U= müvazinətləşdirməyə başlamaq =O= мүвазинəтлəшдирмəjə башламаг
забарабанить
baraban çalmağa başlamaq =U= baraban çalmağa başlamaq =O= барабан чалмаға башламаг barabanı vurmaq =U= barabanı vurmaq =O= барабаны вурмаг döyäclämäyä başlamaq =U= döyəcləməyə başlamaq =O= дөjəҹлəмəjə башла
забастовка
tätil =U= tətil =O= тəтил
забастовщик
tätilçi =U= tətilçi =O= тəтилчи tätil edän =U= tətil edən =O= тəтил едəн
забвение
yaddan çıxartma =U= yaddan çıxartma =O= jаддан чыхартма unutma =U= unutma =O= унутма yadırmağa =U= yadırmağa =O= jадырмаға huşa getmä =U= huşa getmə =O= hуша ҝетмə huş aparma =U= huş
забвенный
yaddan çıxardılmış =U= yaddan çıxardılmış =O= jаддан чыхардылмыш unudulmuş =U= unudulmuş =O= унудулмуш yada salınmayan =U= yada salınmayan =O= jада салынмаjан
забег
qaçış =U= qaçış =O= гачыш yürüş =U= yürüş =O= jүрүш yüyürmä =U= yüyürmə =O= jүjүрмə qaçış yarışı =U= qaçış yarışı =O= гачыш jарышы
забежать
qaçıb girmäk =U= qaçıb girmək =O= гачыб ҝирмəк qaçmaq =U= qaçmaq =O= гачмаг däymäk =U= dəymək =O= дəjмəк getmäk =U= getmək =O= ҝетмəк uzağa qaçmaq =U= uzağa qaçmaq =O= узаға гачмаг
забеспокоить
narahat etmäyä başlamaq =U= narahat etməyə başlamaq =O= нараhат етмəjə башламаг täşvişä salmaq =U= təşvişə salmaq =O= тəшвишə салмаг nigaran qoymaq =U= nigaran qoymaq =O= ниҝаран гоjмаг
забить
vurmaq =U= vurmaq =O= вурмаг çalmaq =U= çalmaq =O= чалмаг mıxlamaq =U= mıxlamaq =O= мыхламаг doldurmaq =U= doldurmaq =O= долдурмаг tıxamaq =U= tıxamaq =O= тыхамаг döyüb äldän sa
заболеть
xästälänmäk =U= xəstələnmək =O= хəстəлəнмəк vnaxoşlamaq =U= vnaxoşlamaq =O= внахошламаг azarlamaq =U= azarlamaq =O= азарламаг
забота
qayğı =U= qayğı =O= гаjғы qeyd =U= qeyd =O= геjд fikir =U= fikir =O= фикир därd =U= dərd =O= дəрд başağrısı =U= başağrısı =O= башағрысы
заботиться
qayğısına qalmaq =U= qayğısına qalmaq =O= гаjғысына галмаг qeydinä qalmaq =U= qeydinə qalmaq =O= геjдинə галмаг därdinä qalmaq =U= dərdinə qalmaq =O= дəрдинə галмаг fikrinä qalmaq =U= fikrinə qa
забрать
götürmäk =U= götürmək =O= ҝөтүрмəк mänimsämäk =U= mənimsəmək =O= мəнимсəмəк almaq =U= almaq =O= алмаг zäbt etmäk =U= zəbt etmək =O= зəбт етмəк älä keçirmäk =U= ələ keçirmək =O= əлə к
забросать
atmaq =U= atmaq =O= атмаг tullamaq =U= tullamaq =O= тулламаг sıçratmaq =U= sıçratmaq =O= сычратмаг basmaq =U= basmaq =O= басмаг yağdırmaq =U= yağdırmaq =O= jағдырмаг
забыть
yaddan çıxartmaq =U= yaddan çıxartmaq =O= jаддан чыхартмаг unutmaq =U= unutmaq =O= унутмаг yadırğamaq =U= yadırğamaq =O= jадырғамаг
завал
tutulma =U= tutulma =O= тутулма tıxanma =U= tıxanma =O= тыханма qalaqlanma =U= qalaqlanma =O= галагланма yığın =U= yığın =O= jығын qalaq =U= qalaq =O= галаг uçqun =U= uçq
завалить
doldurmaq =U= doldurmaq =O= долдурмаг basmaq =U= basmaq =O= басмаг häddän artıq yüklämäk =U= həddən artıq yükləmək =O= həддəн артыг jүклəмəк uçurtmaq =U= uçurtmaq =O= учуртмаг sökmäk
заварить
dämlämäk =U= dəmləmək =O= дəмлəмəк dämä qoymaq =U= dəmə qoymaq =O= дəмə гоjмаг üstünä qaynar su tökmäk =U= üstünə qaynar su tökmək =O= үстүнə гаjнар су төкмəк qaynatmaq =U= qaynatmaq =O= гаjнатм
заведение
müässisä =U= müəssisə =O= мүəссисə idarä =U= idarə =O= идарə mağaza =U= mağaza =O= мағаза emalatxana =U= emalatxana =O= емалатхана
заведовать
idarä etmäk =U= idarə etmək =O= идарə етмəк baxmaq =U= baxmaq =O= бахмаг
заведующий
müdir =U= müdir =O= мүдир
заверение
inandırma =U= inandırma =O= инандырма täminat =U= təminat =O= тəминат
заверить
inandırmaq =U= inandırmaq =O= инандырмаг täsdiq etmik =U= təsdiq etmik =O= тəсдиг етмик
завернуть
bükmäk =U= bükmək =O= бүкмəк sarımaq =U= sarımaq =O= сарымаг bälämäk =U= bələmək =O= бəлəмəк dönmäk =U= dönmək =O= дөнмəк burulmaq =U= burulmaq =O= бурулмаг baş çäkmäk =U
завершение
qurtarma =U= qurtarma =O= гуртарма tamamlama =U= tamamlama =O= тамамлама başa çatdırma =U= başa çatdırma =O= баша чатдырма bitmä =U= bitmə =O= битмə
завершить
qurtarmaq =U= qurtarmaq =O= гуртармаг bitirmäk =U= bitirmək =O= битирмəк tamamlamaq =U= tamamlamaq =O= тамамламаг başa çatdırmaq =U= başa çatdırmaq =O= баша чатдырмаг
завести
gätirmäk =U= gətirmək =O= ҝəтирмəк gätirib qoymaq =U= gətirib qoymaq =O= ҝəтириб гоjмаг gätirib çıxartmaq =U= gətirib çıxartmaq =O= ҝəтириб чыхартмаг aparmaq =U= aparmaq =O= апармаг aparıb
завет
väsiyyät =U= vəsiyyət =O= вəсиjjəт mäslähät =U= məsləhət =O= мəслəhəт
завещание
väsiyyät =U= vəsiyyət =O= вəсиjjəт väsiyyätnamä =U= vəsiyyətnamə =O= вəсиjjəтнамə
зависать
dayanmaq =U= dayanmaq =O= даjанмаг
зависеть
asılı olmaq =U= asılı olmaq =O= асылы олмаг
зависимость
asılılıq =U= asılılıq =O= асылылыг asılı olma =U= asılı olma =O= асылы олма tabelik =U= tabelik =O= табелик
зависть
paxıllıq =U= paxıllıq =O= пахыллыг qibtä =U= qibtə =O= гибтə häsäd =U= həsəd =O= həсəд
завладеть
yiyälänmäk =U= yiyələnmək =O= jиjəлəнмəк sahib olmaq =U= sahib olmaq =O= саhиб олмаг sahiblänmäk =U= sahiblənmək =O= саhиблəнмəк älinä keçirmäk =U= əlinə keçirmək =O= əлинə кечирмəк zäbt et
завоевание
istila =U= istila =O= истила istila etmä =U= istila etmə =O= истила етмə alma =U= alma =O= алма alınma =U= alınma =O= алынма alınmış =U= alınmış =O= алынмыш istila edilmiş ärazi
завоевать
istila etmäk =U= istila etmək =O= истила етмəк almaq =U= almaq =O= алмаг qazanmaq =U= qazanmaq =O= газанмаг äldä etmäk =U= əldə etmək =O= əлдə етмəк cälb etmäk =U= cəlb etmək =O= ҹəл
завонять
iylänmäyä başlamaq =U= iylənməyə başlamaq =O= иjлəнмəjə башламаг iy vermäk =U= iy vermək =O= иj вермəк iylänmäk =U= iylənmək =O= иjлəнмəк qoxumaq =U= qoxumaq =O= гохумаг
завтра
sabah =U= sabah =O= сабаh
завтрак
sähär yemäyi =U= səhər yeməyi =O= сəhəр jемəjи
завтракать
sähär yemäyi etmäk =U= səhər yeməyi etmək =O= сəhəр jемəjи етмəк
завысить
häddän artıq qaldırmaq =U= həddən artıq qaldırmaq =O= həддəн артыг галдырмаг artırmaq =U= artırmaq =O= артырмаг
завязать
bağlamaq =U= bağlamaq =O= бағламаг düyünlämäk =U= düyünləmək =O= дүjүнлəмəк sarımaq =U= sarımaq =O= сарымаг başlamaq =U= başlamaq =O= башламаг düzältmäk =U= düzəltmək =O= дүзəлтмəк
загадать
tapmaca demäk =U= tapmaca demək =O= тапмаҹа демəк üräyindä tutmaq =U= ürəyində tutmaq =O= үрəjиндə тутмаг fikrindä tutmaq =U= fikrində tutmaq =O= фикриндə тутмаг düşünmäk =U= düşünmək =O= дүшүнм
загадка
tapmaca =U= tapmaca =O= тапмаҹа sirr =U= sirr =O= сирр müämma =U= müəmma =O= мүəмма
загадочный
anlaşılmaz =U= anlaşılmaz =O= анлашылмаз sirrli =U= sirrli =O= сиррли müämmalı =U= müəmmalı =O= мүəммалы qäribä =U= qəribə =O= гəрибə
загар
qaralma =U= qaralma =O= гаралма yanma =U= yanma =O= jанма
загладить
düzältmäk =U= düzəltmək =O= дүзəлтмəк hamarlamaq =U= hamarlamaq =O= hамарламаг ütülämäk =U= ütüləmək =O= үтүлəмəк yüngülläşdirmäk =U= yüngülləşdirmək =O= jүнҝүллəшдирмəк yumşaltmaq
заглот
udma =U= udma =O= удма
заглубить
därinä salmaq =U= dərinə salmaq =O= дəринə салмаг därinä yerläşdirmäk =U= dərinə yerləşdirmək =O= дəринə jерлəшдирмəк därinlärä çatdırmaq =U= dərinlərə çatdırmaq =O= дəринлəрə чатдырмаг
заглядеться
gözü almaq =U= gözü almaq =O= ҝөзү алмаг heyran olmaq =U= heyran olmaq =O= hеjран олмаг valeh olmaq =U= valeh olmaq =O= валеh олмаг
загнать
qovmaq =U= qovmaq =O= говмаг salmaq =U= salmaq =O= салмаг çalmaq =U= çalmaq =O= чалмаг vurmaq =U= vurmaq =O= вурмаг äldän salmaq =U= əldən salmaq =O= əлдəн салмаг yormaq
заговор
qäsd =U= qəsd =O= гəсд sui-qäsd =U= sui-qəsd =O= суи-гəсд dilbirlik =U= dilbirlik =O= дилбирлик älbirlik =U= əlbirlik =O= əлбирлик ovsun =U= ovsun =O= овсун tilsim =U= ti
заговорить
danışmaq =U= danışmaq =O= данышмаг danışmağa başlamaq =U= danışmağa başlamaq =O= данышмаға башламаг sözä başlamaq =U= sözə başlamaq =O= сөзə башламаг dilä gälmäk =U= dilə gəlmək =O= дилə ҝəлмəк
загород
şähär känarı =U= şəhər kənarı =O= шəhəр кəнары şähär qırağında =U= şəhər qırağında =O= шəhəр гырағында
загородный
şähär qırağında olan =U= şəhər qırağında olan =O= шəhəр гырағында олан şähär känarında olan =U= şəhər kənarında olan =O= шəhəр кəнарында олан şähär yaxınlığında olan =U= şəhər yaxınlığında olan =O= шəhəр jа
заготовить
tädarük etmäk =U= tədarük etmək =O= тəдарүк етмəк
заграбить
qarät etmäk =U= qarət etmək =O= гарəт етмəк talan etmäk =U= talan etmək =O= талан етмəк soymaq =U= soymaq =O= соjмаг
заграждение
maneä =U= maneə =O= манеə çäpär =U= çəpər =O= чəпəр
заграница
xaric =U= xaric =O= хариҹ xarici ölkälär =U= xarici ölkələr =O= хариҹи өлкəлəр xarici dövlätlär =U= xarici dövlətlər =O= хариҹи дөвлəтлəр
загреметь
guruldamaq =U= guruldamaq =O= ҝурулдамаг guruldamağa başlamaq =U= guruldamağa başlamaq =O= ҝурулдамаға башламаг gurultu salmaq =U= gurultu salmaq =O= ҝурулту салмаг säs salmaq =U= səs salmaq
загромождение
tutma =U= tutma =O= тутма qalama =U= qalama =O= галама tutulma =U= tutulma =O= тутулма dondurma =U= dondurma =O= дондурма qalanma =U= qalanma =O= галанма duldurulma
загромоздить
tutmaq =U= tutmaq =O= тутмаг qalamaq =U= qalamaq =O= галамаг doldurmaq =U= doldurmaq =O= долдурмаг
загрубеть
kobudlaşmaq =U= kobudlaşmaq =O= кобудлашмаг qabalaşmaq =U= qabalaşmaq =O= габалашмаг särtläşmäk =U= sərtləşmək =O= сəртлəшмəк cadar-cadar olmaq =U= cadar-cadar olmaq =O= ҹадар-ҹадар олмаг
загрузить
yüklämäk =U= yükləmək =O= jүклəмəк lazımınca yüklämäk =U= lazımınca yükləmək =O= лазымынҹа jүклəмəк doldurmaq =U= doldurmaq =O= долдурмаг
загрузка
yüklämä =U= yükləmə =O= jүклəмə yüklänmä =U= yüklənmə =O= jүклəнмə doldurmaq =U= doldurmaq =O= долдурмаг doldurulma =U= doldurulma =O= долдурулма iş tapşırma =U= iş tapşırma
загрустить
qüssälänmäk =U= qüssələnmək =O= гүссəлəнмəк kädärlänmäk =U= kədərlənmək =O= кəдəрлəнмəк xifätlänmäk =U= xifətlənmək =O= хифəтлəнмəк qüssällänmäyä başlamaq =U= qüssəllənməyə başlamaq =O= гүссəллə
загубить
täläf etmäk =U= tələf etmək =O= тəлəф етмəк mähv etmäk =U= məhv etmək =O= мəhв етмəк başını batırmaq =U= başını batırmaq =O= башыны батырмаг korlamaq =U= korlamaq =O= корламаг
задание
tapşırıq =U= tapşırıq =O= тапшырыг väzifä =U= vəzifə =O= вəзифə mäqsäd =U= məqsəd =O= мəгсəд mäsälä =U= məsələ =O= мəсəлə
задать
vermäk =U= vermək =O= вермəк tapşırmaq =U= tapşırmaq =O= тапшырмаг salmaq =U= salmaq =O= салмаг gälmäk =U= gəlmək =O= ҝəлмəк düzältmäk =U= düzəltmək =O= дүзəлтмəк täşkil etmäk
задача
mäsälä =U= məsələ =O= мəсəлə väzifä =U= vəzifə =O= вəзифə mäqsäd =U= məqsəd =O= мəгсəд müväffäqiyyät =U= müvəffəqiyyət =O= мүвəффəгиjjəт uğur =U= uğur =O= уғур bäxt
задвинуть
itälämäk =U= itələmək =O= итəлəмəк çäkmäk =U= çəkmək =O= чəкмəк yerinä salmaq =U= yerinə salmaq =O= jеринə салмаг soxmaq =U= soxmaq =O= сохмаг bağlamaq =U= bağlamaq =O= бағламаг
задергать
dartmaq =U= dartmaq =O= дартмаг çäkmäk =U= çəkmək =O= чəкмəк tärpätmäk =U= tərpətmək =O= тəрпəтмəк dartmağa başlamaq =U= dartmağa başlamaq =O= дартмаға башламаг çäkmäyä başlamaq
задержать
yubatmaq =U= yubatmaq =O= jубатмаг saxlamaq =U= saxlamaq =O= сахламаг längitmäk =U= ləngitmək =O= лəнҝитмəк gecikdirmäk =U= gecikdirmək =O= ҝеҹикдирмəк tutmaq =U= tutmaq =O= тутмаг
задержка
längimä =U= ləngimə =O= лəнҝимə yubanma =U= yubanma =O= jубанма gecikmä =U= gecikmə =O= ҝеҹикмə längitmä =U= ləngitmə =O= лəнҝитмə yubatma =U= yubatma =O= jубатма gecikdirmä
задний
daldakı =U= daldakı =O= далдакы geridäki =U= geridəki =O= ҝеридəки
задолжать
borc etmäk =U= borc etmək =O= борҹ етмəк borc almaq =U= borc almaq =O= борҹ алмаг
задор
ehtiras =U= ehtiras =O= еhтирас coşğunluq =U= coşğunluq =O= ҹошғунлуг qızğınlıq =U= qızğınlıq =O= гызғынлыг härarät =U= hərarət =O= həрарəт däliqanlılıq =U= dəliqanlılıq =O= дəлиганл
задрать
qaldırmaq =U= qaldırmaq =O= галдырмаг qatlamaq =U= qatlamaq =O= гатламаг cırmalamaq =U= cırmalamaq =O= ҹырмаламаг qopartmaq =U= qopartmaq =O= гопартмаг siyirmäk =U= siyirmək =O= сиjи
задремать
mürgülämäk =U= mürgüləmək =O= мүрҝүлəмəк mürgülämäyä başlamaq =U= mürgüləməyə başlamaq =O= мүрҝүлəмəjə башламаг huşa getmäk =U= huşa getmək =O= hуша ҝетмəк
задумать
fikirläşmäk =U= fikirləşmək =O= фикирлəшмəк düşünmäk =U= düşünmək =O= дүшүнмəк fikrindä tutmaq =U= fikrində tutmaq =O= фикриндə тутмаг qärarlaşmaq =U= qərarlaşmaq =O= гəрарлашмаг ..qäsdindä
задушить
boğmaq =U= boğmaq =O= боғмаг boğub öldürmäk =U= boğub öldürmək =O= боғуб өлдүрмəк
заживление
sağalma =U= sağalma =O= сағалма
зажить
sağalmaq =U= sağalmaq =O= сағалмаг yaxşı olmaq =U= yaxşı olmaq =O= jахшы олмаг bitişmäk =U= bitişmək =O= битишмəк yaşamağa başlamaq =U= yaşamağa başlamaq =O= jашамаға башламаг yaşamaq
заземление
torpağa birşäldirilmä =U= torpağa birşəldirilmə =O= торпаға биршəлдирилмə yerlä birläşdirmä =U= yerlə birləşdirmə =O= jерлə бирлəшдирмə torpaqlama =U= torpaqlama =O= торпаглама
заземлить
torpağa birläşdirmäk =U= torpağa birləşdirmək =O= торпаға бирлəшдирмəк yerlä birläşdirmäk =U= yerlə birləşdirmək =O= jерлə бирлəшдирмəк torpaqlamaq =U= torpaqlamaq =O= торпагламаг
зазубрить
diş-diş etmäk =U= diş-diş etmək =O= диш-диш етмəк diş açmaq =U= diş açmaq =O= диш ачмаг kälä-kötür etmäk =U= kələ-kötür etmək =O= кəлə-көтүр етмəк
зазыв
çağırış =U= çağırış =O= чағырыш çağırma =U= çağırma =O= чағырма dävät =U= dəvət =O= дəвəт
заигрывать
zarafatlşmaq =U= zarafatlşmaq =O= зарафатлшмаг dilxoşluq etmäk =U= dilxoşluq etmək =O= дилхошлуг етмəк oynaqlaşmaq =U= oynaqlaşmaq =O= оjнаглашмаг qıdığına girmäk =U= qıdığına girmək =O= гыдығын
заикаться
käkälämäk =U= kəkələmək =O= кəкəлəмəк pältäklämäk =U= pəltəkləmək =O= пəлтəклəмəк pältäk danışmaq =U= pəltək danışmaq =O= пəлтəк данышмаг işarä etmäk =U= işarə etmək =O= ишарə етмəк adını
заимствование
götürmä =U= götürmə =O= ҝөтүрмə alma =U= alma =O= алма götürülmä =U= götürülmə =O= ҝөтүрүлмə alınma =U= alınma =O= алынма alınmış şey; iqtibas =U= alınmış şey; iqtibas =O= алынмыш ше
заимствовать
götürmäk =U= götürmək =O= ҝөтүрмəк almaq =U= almaq =O= алмаг istibas etmäk =U= istibas etmək =O= истибас етмəк
заинтересовать
maraqlandırmaq =U= maraqlandırmaq =O= марагландырмаг maraq oyatmaq =U= maraq oyatmaq =O= мараг оjатмаг häväsländirmäk =U= həvəsləndirmək =O= həвəслəндирмəк şirnikdirmäk =U= şirnikdirmək =O= ширн
заинтриговать
maraqlandırmaq =U= maraqlandırmaq =O= марагландырмаг maraq oyatmaq =U= maraq oyatmaq =O= мараг оjатмаг
зайти
girmäk =U= girmək =O= ҝирмəк gälmäk =U= gəlmək =O= ҝəлмəк baş çäkmäk =U= baş çəkmək =O= баш чəкмəк däymäk =U= dəymək =O= дəjмəк gedib çıxmaq =U= gedib çıxmaq =O= ҝедиб чыхмаг ba
заказ
sifariş =U= sifariş =O= сифариш tapşırıq =U= tapşırıq =O= тапшырыг
заказать
qadağan etmäk =U= qadağan etmək =O= гадаған етмəк bağlamaq =U= bağlamaq =O= бағламаг ksmäk =U= ksmək =O= ксмəк
заказчик
sifarişçi =U= sifarişçi =O= сифаришчи
закат
batma =U= batma =O= батма gün batan çağı =U= gün batan çağı =O= ҝүн батан чағы qurub zamanı =U= qurub zamanı =O= гуруб заманы günbatan =U= günbatan =O= ҝүнбатан zaval =U= zaval
закатить
sürüb aparmaq =U= sürüb aparmaq =O= сүрүб апармаг sürüb salmaq =U= sürüb salmaq =O= сүрүб салмаг yumalatmaq =U= yumalatmaq =O= jумалатмаг diyirlätmäk =U= diyirlətmək =O= диjирлəтмəк diyirlä
заклад
girov =U= girov =O= ҝиров märc =U= mərc =O= мəрҹ
закладка
tämäl qoyma =U= təməl qoyma =O= тəмəл гоjма özül qoymaq =U= özül qoymaq =O= өзүл гоjмаг qoyma =U= qoyma =O= гоjма qoyulma =U= qoyulma =O= гоjулма qoşulma =U= qoşulma =O= гошулма
заключение
salma =U= salma =O= салма salınma =U= salınma =O= салынма bağlama =U= bağlama =O= бағлама bağlanma =U= bağlanma =O= бағланма häbs =U= həbs =O= həбс dustaq =U= dustaq
заключительный
son =U= son =O= сон axır =U= axır =O= ахыр qäti =U= qəti =O= гəти
заключить
salmaq =U= salmaq =O= салмаг almaq =U= almaq =O= алмаг näticä çıxartmaq =U= nəticə çıxartmaq =O= нəтиҹə чыхартмаг näticäyä gälmäk =U= nəticəyə gəlmək =O= нəтиҹəjə ҝəлмəк tamamlamaq
заколебать
tärpätmäk =U= tərpətmək =O= тəрпəтмəк yırğalamaq =U= yırğalamaq =O= jырғаламаг tärpätmäyä başlamaq =U= tərpətməyə başlamaq =O= тəрпəтмəjə башламаг yırğalamağa başlamaq =U= yırğalamağa başlamaq
закон
qanun =U= qanun =O= ганун qayda =U= qayda =O= гаjда
законно
qanunän =U= qanunən =O= ганунəн qanunla =U= qanunla =O= ганунла qanuna uyğun olaraq =U= qanuna uyğun olaraq =O= гануна уjғун олараг
законность
qanunilik =U= qanunilik =O= ганунилик qanunauyğunluq =U= qanunauyğunluq =O= ганунауjғунлуг
законодатель
qanunverän =U= qanunverən =O= ганунверəн qanunverici =U= qanunverici =O= ганунвериҹи däb qoyan =U= dəb qoyan =O= дəб гоjан qayda qoyan =U= qayda qoyan =O= гаjда гоjан
законодательство
qanunvericilik =U= qanunvericilik =O= ганунвериҹилик qanunlaq =U= qanunlaq =O= ганунлаг
законодательствовать
qanunvericiliklä mäşğul olmaq =U= qanunvericiliklə məşğul olmaq =O= ганунвериҹиликлə мəшғул олмаг
закономерно
qanuna uyğun olaraq =U= qanuna uyğun olaraq =O= гануна уjғун олараг müäyyän qanunla =U= müəyyən qanunla =O= мүəjjəн ганунла müäyyän qanuna tabe olaraq =U= müəyyən qanuna tabe olaraq =O= мүəjjəн гануна табе
закономерность
qanunauyğunluq =U= qanunauyğunluq =O= ганунауjғунлуг müntäzäm =U= müntəzəm =O= мүнтəзəм
законоположение
qanun =U= qanun =O= ганун qanunlar =U= qanunlar =O= ганунлар
законоучение
ilahiyyat =U= ilahiyyat =O= илаhиjjат şäriät =U= şəriət =O= шəриəт elmilahiyyat =U= elmilahiyyat =O= елмилаhиjjат
законтрактовать
kontrakt bağlamaq =U= kontrakt bağlamaq =O= контракт бағламаг
закрашивание
üstünä räng çäkmä =U= üstünə rəng çəkmə =O= үстүнə рəнҝ чəкмə üstünü ränglämä =U= üstünü rəngləmə =O= үстүнү рəнҝлəмə üstünä räng çäkilmä =U= üstünə rəng çəkilmə =O= үстүнə рəнҝ чəкилмə ränglämä
закрепить
bärkitmäk =U= bərkitmək =O= бəркитмəк täsbit etmäk =U= təsbit etmək =O= тəсбит етмəк möhkämlätmäk =U= möhkəmlətmək =O= мөhкəмлəтмəк möhkämländirmäk =U= möhkəmləndirmək =O= мөhкəмлəндирмəк a
закруглить
girdäläşdirmäk =U= girdələşdirmək =O= ҝирдəлəшдирмəк däyirmiläşdirmäk =U= dəyirmiləşdirmək =O= дəjирмилəшдирмəк yuvarlaqlaşdırmaq =U= yuvarlaqlaşdırmaq =O= jуварлаглашдырмаг tamamlamaq =U= tamam
закрыть
bağlamaq =U= bağlamaq =O= бағламаг örtmäk =U= örtmək =O= өртмəк yummaq =U= yummaq =O= jуммаг yığışdırmaq =U= yığışdırmaq =O= jығышдырмаг läğv etmäk =U= ləğv etmək =O= лəғв етмəк
закупить
almaq =U= almaq =O= алмаг bazarlıq etmäk =U= bazarlıq etmək =O= базарлыг етмəк tädarük etmäk =U= tədarük etmək =O= тəдарүк етмəк alıb yığmaq =U= alıb yığmaq =O= алыб jығмаг rüşvät vermäk
заледенеть
buzlamaq =U= buzlamaq =O= бузламаг buz bağlamaq =U= buz bağlamaq =O= буз бағламаг donmaq =U= donmaq =O= донмаг
залезть
çıxmaq =U= çıxmaq =O= чыхмаг dırmaşmaq =U= dırmaşmaq =O= дырмашмаг girmäk =U= girmək =O= ҝирмəк geymäk =U= geymək =O= ҝеjмəк äyninä keçirmäk =U= əyninə keçirmək =O= əjнинə кечирмəк
залечь
uzanmaq =U= uzanmaq =O= узанмаг yatmaq =U= yatmaq =O= jатмаг uzanıb gizlänmäk; 3 yerläşmäk =U= uzanıb gizlənmək; 3 yerləşmək =O= узаныб ҝизлəнмəк; 3 jерлəшмəк kök salmaq =U= kök salmaq
заливное
şirä gäzdirilmiş yemäk =U= şirə gəzdirilmiş yemək =O= ширə ҝəздирилмиш jемəк
залог
girov =U= girov =O= ҝиров rähn =U= rəhn =O= рəhн dälil =U= dəlil =O= дəлил sübut =U= sübut =O= сүбут täminat =U= təminat =O= тəминат
заложить
qoymaq =U= qoymaq =O= гоjмаг dürtmäk =U= dürtmək =O= дүртмəк gizlätmäk =U= gizlətmək =O= ҝизлəтмəк soxmaq =U= soxmaq =O= сохмаг tutmaq =U= tutmaq =O= тутмаг doldurmaq
замена
däyişdirmä =U= dəyişdirmə =O= дəjишдирмə äväz etmä =U= əvəz etmə =O= əвəз етмə däyişdirilmä =U= dəyişdirilmə =O= дəjишдирилмə äväz edilmä =U= əvəz edilmə =O= əвəз едилмə äväz
заменить
däyişdirmäk =U= dəyişdirmək =O= дəjишдирмəк äväz etmäk =U= əvəz etmək =O= əвəз етмəк
замета
görmä =U= görmə =O= ҝөрмə qeyd =U= qeyd =O= геjд
заметка
kiçik mäqalä =U= kiçik məqalə =O= кичик мəгалə qısa xäbär =U= qısa xəbər =O= гыса хəбəр mälumat =U= məlumat =O= мəлумат qeyd =U= qeyd =O= геjд
замечание
qeyd =U= qeyd =O= геjд fikir =U= fikir =O= фикир mülahizä =U= mülahizə =O= мүлаhизə räy; 2 mäzämmät =U= rəy; 2 məzəmmət =O= рəj; 2 мəзəммəт töhmät =U= töhmət =O= төhмəт
замешательство
pozğunluq =U= pozğunluq =O= позғунлуг qarışıqlıq =U= qarışıqlıq =O= гарышыглыг özünü itirmä =U= özünü itirmə =O= өзүнү итирмə çaşma =U= çaşma =O= чашма çaşıb qalma =U= çaşıb qalma
заминка
ängäl =U= əngəl =O= əнҝəл çätinlik =U= çətinlik =O= чəтинлик ilişik =U= ilişik =O= илишик pärtlik =U= pərtlik =O= пəртлик tutulma =U= tutulma =O= тутулма
замкнуть
bağlama =U= bağlama =O= бағлама kilidlämäk =U= kilidləmək =O= килидлəмəк qapamaq =U= qapamaq =O= гапамаг birläşdirmäk =U= birləşdirmək =O= бирлəшдирмəк
замок
kilid =U= kilid =O= килид qıfıl =U= qıfıl =O= гыфыл bänd =U= bənd =O= бəнд sürgü =U= sürgü =O= сүрҝү qovuşaq =U= qovuşaq =O= говушаг
заморозить
dondurmaq =U= dondurmaq =O= дондурмаг bärk soyutmaq =U= bərk soyutmaq =O= бəрк соjутмаг
заморосить
çiskinlämäk =U= çiskinləmək =O= чискинлəмəк çiskinlämäyä başlamaq =U= çiskinləməyə başlamaq =O= чискинлəмəjə башламаг
замужество
ärdä olma =U= ərdə olma =O= əрдə олма izdivac =U= izdivac =O= издиваҹ
замыкание
qıfılllama =U= qıfılllama =O= гыфылллама kilidlämä =U= kilidləmə =O= килидлəмə qapanma =U= qapanma =O= гапанма bağlanma =U= bağlanma =O= бағланма
замысел
fikir =U= fikir =O= фикир niyyät =U= niyyət =O= ниjjəт plan =U= plan =O= план mäna =U= məna =O= мəна ideya =U= ideya =O= идеjа
замыслить
fikirläşmäk =U= fikirləşmək =O= фикирлəшмəк düşünmäk =U= düşünmək =O= дүшүнмəк niyyätindä olmaq =U= niyyətində olmaq =O= ниjjəтиндə олмаг fikrindä olmaq =U= fikrində olmaq =O= фикриндə олмаг
занеметь
keyläşmäk =U= keyləşmək =O= кеjлəшмəк hissizläşmäk =U= hissizləşmək =O= hиссизлəшмəк hissiz düşmäk =U= hissiz düşmək =O= hиссиз дүшмəк
занести
gätirmäk =U= gətirmək =O= ҝəтирмəк aparmaq =U= aparmaq =O= апармаг qaldırmaq =U= qaldırmaq =O= галдырмаг yazmaq =U= yazmaq =O= jазмаг qeyd etmäk =U= qeyd etmək =O= геjд етмəк
занумеровать
nömrälämäk =U= nömrələmək =O= нөмрəлəмəк qeyd etmäk =U= qeyd etmək =O= геjд етмəк däftärä salmaq =U= dəftərə salmaq =O= дəфтəрə салмаг
занятие
tutma =U= tutma =O= тутма tutulma =U= tutulma =O= тутулма alma =U= alma =O= алма alınma =U= alınma =O= алынма işğal etmä =U= işğal etmə =O= ишғал етмə mäşğul olma
занятой
mäşğul =U= məşğul =O= мəшғул işi çox olan adam =U= işi çox olan adam =O= иши чох олан адам hämişä başı qarışıq =U= həmişə başı qarışıq =O= həмишə башы гарышыг
занять
tutmaq =U= tutmaq =O= тутмаг almaq =U= almaq =O= алмаг işğal etmäk =U= işğal etmək =O= ишғал етмəк maraqlandırmaq =U= maraqlandırmaq =O= марагландырмаг mäşğul etmäk =U= məşğul etmək
запад
qärb =U= qərb =O= гəрб günbatan =U= günbatan =O= ҝүнбатан
западный
qärbi =U= qərbi =O= гəрби
запаковать
qablaşdırmaq =U= qablaşdırmaq =O= габлашдырмаг bağlamaq =U= bağlamaq =O= бағламаг sarınmaq =U= sarınmaq =O= сарынмаг
запаковывание
qablaşdıema =U= qablaşdıema =O= габлашдыема saxlama =U= saxlama =O= сахлама qablaşdırıb bağlama =U= qablaşdırıb bağlama =O= габлашдырыб бағлама qablaşdırma =U= qablaşdırma =O= габлашдырма
запарить
halsızlaşdırmaq =U= halsızlaşdırmaq =O= hалсызлашдырмаг qaynatmaq =U= qaynatmaq =O= гаjнатмаг pörtmäk =U= pörtmək =O= пөртмəк yormaq =U= yormaq =O= jормаг tärlätmäk =U= tərlətmək
запас
ehtiyat =U= ehtiyat =O= еhтиjат
запасание
ehtiyat görmä =U= ehtiyat görmə =O= еhтиjат ҝөрмə tädarük etmä =U= tədarük etmə =O= тəдарүк етмə ehtiyat görülmä =U= ehtiyat görülmə =O= еhтиjат ҝөрүлмə tädarük edilmä =U= tədarük edilmə =O= тəд
запах
iy =U= iy =O= иj qoxu =U= qoxu =O= гоху
запереть
bağlamaq =U= bağlamaq =O= бағламаг qıfıllamaq =U= qıfıllamaq =O= гыфылламаг kilidlämäk =U= kilidləmək =O= килидлəмəк qapamaq =U= qapamaq =O= гапамаг qoymaq =U= qoymaq =O= гоjмаг
запечатать
möhürlämäk =U= möhürləmək =O= мөhүрлəмəк bağlamaq =U= bağlamaq =O= бағламаг
запирание
bağlama =U= bağlama =O= бағлама qıfıllama =U= qıfıllama =O= гыфыллама kilidlämä =U= kilidləmə =O= килидлəмə
записка
mäktub =U= məktub =O= мəктуб kağız =U= kağız =O= кағыз
запись
yazma =U= yazma =O= jазма qeyd etmä =U= qeyd etmə =O= геjд етмə yazılma =U= yazılma =O= jазылма qeyd edilmä =U= qeyd edilmə =O= геjд едилмə yazı =U= yazı =O= jазы qeyd
запланированный
planlaşdırımlış =U= planlaşdırımlış =O= планлашдырымлыш plana salınmış =U= plana salınmış =O= плана салынмыш
заплатить
pul vermäk =U= pul vermək =O= пул вермəк ödämäk =U= ödəmək =O= өдəмəк fäda etmäk =U= fəda etmək =O= фəда етмəк qurban etmäk =U= qurban etmək =O= гурбан етмəк ..qoymaq =U= ..qoymaq
заплечье
çiyin =U= çiyin =O= чиjин arxa =U= arxa =O= арха
запломбировать
plomblamaq =U= plomblamaq =O= пломбламаг plomb qoymaq =U= plomb qoymaq =O= пломб гоjмаг plomb vurmaq =U= plomb vurmaq =O= пломб вурмаг
заповедник
qoruq =U= qoruq =O= горуг qoruq yeri =U= qoruq yeri =O= горуг jери
запоздание
gecikmä =U= gecikmə =O= ҝеҹикмə yubanma =U= yubanma =O= jубанма längimä =U= ləngimə =O= лəнҝимə
запоздать
gecikmäk =U= gecikmək =O= ҝеҹикмəк yubanmaq =U= yubanmaq =O= jубанмаг längimäk =U= ləngimək =O= лəнҝимəк
запоить
çox içirtmäk =U= çox içirtmək =O= чох ичиртмəк häddän artıq içirtmäk =U= həddən artıq içirtmək =O= həддəн артыг ичиртмəк
заполнение
doldurma =U= doldurma =O= долдурма doldurulma =U= doldurulma =O= долдурулма
заполнить
doldurmaq =U= doldurmaq =O= долдурмаг
запомнить
yadda saxlamaq =U= yadda saxlamaq =O= jадда сахламаг xatırlamaq =U= xatırlamaq =O= хатырламаг yadına gälmäk =U= yadına gəlmək =O= jадына ҝəлмəк
заправить
salmaq =U= salmaq =O= салмаг taxmaq =U= taxmaq =O= тахмаг hazırlamaq =U= hazırlamaq =O= hазырламаг qurmaq =U= qurmaq =O= гурмаг doldurmaq =U= doldurmaq =O= долдурмаг tökmäk
заправка
salma salınma =U= salma salınma =O= салма салынма taxma =U= taxma =O= тахма hazırlama =U= hazırlama =O= hазырлама qurma =U= qurma =O= гурма doldurma =U= doldurma =O= долдурма
запрет
qadağan =U= qadağan =O= гадаған qadağa =U= qadağa =O= гадаға qadağan etmä =U= qadağan etmə =O= гадаған етмə
запретить
qadağan etmäk =U= qadağan etmək =O= гадаған етмəк
заприметить
müşahidä etmäk =U= müşahidə etmək =O= мүшаhидə етмəк görmäk =U= görmək =O= ҝөрмəк yadda saxlamaq =U= yadda saxlamaq =O= jадда сахламаг gözaltı elämäk =U= gözaltı eləmək =O= ҝөзалты елəмəк
запроc
sorğu =U= sorğu =O= сорғу sual =U= sual =O= суал baha qiymät =U= baha qiymət =O= баhа гиjмəт täläb =U= tələb =O= тəлəб täläbat =U= tələbat =O= тəлəбат ehtiyac =U= ehtiyac
запроcить
soruşmaq =U= soruşmaq =O= сорушмаг istämäk =U= istəmək =O= истəмəк täläb etmäk =U= tələb etmək =O= тəлəб етмəк
запродажа
qabaqcadan satmaq =U= qabaqcadan satmaq =O= габагҹадан сатмаг hazır olmadan satma =U= hazır olmadan satma =O= hазыр олмадан сатма
запродать
qabaqcadan satmaq =U= qabaqcadan satmaq =O= габагҹадан сатмаг hazır olmadan satmaq =U= hazır olmadan satmaq =O= hазыр олмадан сатмаг
запротестовать
etiraz etmäk =U= etiraz etmək =O= етираз етмəк etiraz etmäyä başlamaq =U= etiraz etməyə başlamaq =O= етираз етмəjə башламаг
запряжка
qoşma =U= qoşma =O= гошма qoşulma =U= qoşulma =O= гошулма qoşqu =U= qoşqu =O= гошгу qoşqu lävazimatı =U= qoşqu ləvazimatı =O= гошгу лəвазиматы
запугать
qorxutmaq =U= qorxutmaq =O= горхутмаг gözünü qorxutmaq =U= gözünü qorxutmaq =O= ҝөзүнү горхутмаг hädälämäk =U= hədələmək =O= həдəлəмəк
запустить
atmaq =U= atmaq =O= атмаг fırlatmaq =U= fırlatmaq =O= фырлатмаг buraxmaq =U= buraxmaq =O= бурахмаг uçurtmaq =U= uçurtmaq =O= учуртмаг salmaq =U= salmaq =O= салмаг batırmaq
запутаться
dolaşmaq =U= dolaşmaq =O= долашмаг dolaşıb qalmaq =U= dolaşıb qalmaq =O= долашыб галмаг dolaşıq düşmäk =U= dolaşıq düşmək =O= долашыг дүшмəк pırtlaşmaq =U= pırtlaşmaq =O= пыртлашмаг ilişmäk
запущенность
boşluq =U= boşluq =O= бошлуг adamsızlıq =U= adamsızlıq =O= адамсызлыг baxımsızlıq =U= baxımsızlıq =O= бахымсызлыг bärbadlıq =U= bərbadlıq =O= бəрбадлыг pozğunluq =U= pozğunluq
заработать
qazanmaq =U= qazanmaq =O= газанмаг işlämäk =U= işləmək =O= ишлəмəк işlämäyä başlamaq =U= işləməyə başlamaq =O= ишлəмəjə башламаг
заработок
qazanc =U= qazanc =O= газанҹ muzd =U= muzd =O= музд ämäk haqqı =U= əmək haqqı =O= əмəк hаггы
заражение
yoluxdurma =U= yoluxdurma =O= jолухдурма yoluxma =U= yoluxma =O= jолухма
заразить
yoluxdurmaq =U= yoluxdurmaq =O= jолухдурмаг xästäländirmäk =U= xəstələndirmək =O= хəстəлəндирмəк pozma =U= pozma =O= позма sirayät etdirmäk =U= sirayət etdirmək =O= сираjəт етдирмəк
заранее
ävvälcädän =U= əvvəlcədən =O= əввəлҹəдəн qabaqcadan =U= qabaqcadan =O= габагҹадан irälidän =U= irəlidən =O= ирəлидəн
зарезать
öldürmäk =U= öldürmək =O= өлдүрмəк başını käsmäk =U= başını kəsmək =O= башыны кəсмəк käsmäk =U= kəsmək =O= кəсмəк parçalamaq =U= parçalamaq =O= парчаламаг dağıtmaq =U= dağıtmaq
зародыш
rüşeym =U= rüşeym =O= рүшеjм embrion =U= embrion =O= ембрион döl =U= döl =O= дөл başlanğıc =U= başlanğıc =O= башланғыҹ toxum =U= toxum =O= тохум nüvä =U= nüvə =O= нүвə
зарубежный
xarici =U= xarici =O= хариҹи äcnäbi =U= əcnəbi =O= əҹнəби
заря
şäfäq dan =U= dan =O= дан dan yeri =U= dan yeri =O= дан jери başlanğıc =U= başlanğıc =O= башланғыҹ ilk çağ =U= ilk çağ =O= илк чағ
заряд
güllä =U= güllə =O= ҝүллə partlayıcı maddä =U= partlayıcı maddə =O= партлаjыҹы маддə barıt =U= barıt =O= барыт atım =U= atım =O= атым yük =U= yük =O= jүк enerji =U= enerj[...]
зарядка
doldurma =U= doldurma =O= долдурма energiya =U= energiya =O= енерҝиjа qüvvä ehtiyatı =U= qüvvə ehtiyatı =O= гүввə еhтиjаты gimnastika =U= gimnastika =O= ҝимнастика tälim =U= təlim
засвидетельствовать
täsdiq etmäk =U= təsdiq etmək =O= тəсдиг етмəк
заселение
yerläşmä =U= yerləşmə =O= jерлəшмə yerläşdirmä ; mäskun etmä =U= yerləşdirmə ; məskun etmə =O= jерлəшдирмə ; мəскун етмə köçürmä =U= köçürmə =O= көчүрмə mäskän salma =U= məskən salma =O= мəскəн
заселить
ähali yerläşdirmäk =U= əhali yerləşdirmək =O= əhали jерлəшдирмəк mäskun etmäk =U= məskun etmək =O= мəскун етмəк tutmaq =U= tutmaq =O= тутмаг köçüb oturmaq =U= köçüb oturmaq =O= көчүб отурмаг
засечь
yaralamaq =U= yaralamaq =O= jараламаг müäyyän etmäk =U= müəyyən etmək =O= мүəjjəн етмəк aşkar etmäk =U= aşkar etmək =O= ашкар етмəк qeyd etmäk =U= qeyd etmək =O= геjд етмəк
заслуга
xidmät =U= xidmət =O= хидмəт mäziyyät =U= məziyyət =O= мəзиjjəт
заслуженный
ämäkdar =U= əməkdar =O= əмəкдар qazanılmış =U= qazanılmış =O= газанылмыш layiq =U= layiq =O= лаjиг läyaqätli =U= ləyaqətli =O= лəjагəтли
заслужить
layiq olmaq =U= layiq olmaq =O= лаjиг олмаг nail olmaq =U= nail olmaq =O= наил олмаг qazanmaq =U= qazanmaq =O= газанмаг äldä etmäk =U= əldə etmək =O= əлдə етмəк däymäk =U= dəymək
засмеять
lağa qoymaq =U= lağa qoymaq =O= лаға гоjмаг rişxänd etmäk =U= rişxənd etmək =O= ришхəнд етмəк älä salmaq =U= ələ salmaq =O= əлə салмаг araya qoymaq =U= araya qoymaq =O= араjа гоjмаг masqara[...]
заставить
mäcbur etmäk =U= məcbur etmək =O= мəҹбур етмəк vadar etmäk =U= vadar etmək =O= вадар етмəк
заставка
başlıq şäkil =U= başlıq şəkil =O= башлыг шəкил
застать
tapmaq =U= tapmaq =O= тапмаг görmäk =U= görmək =O= ҝөрмəк gälib görmäk =U= gəlib görmək =O= ҝəлиб ҝөрмəк üstünä çıxmaq =U= üstünə çıxmaq =O= үстүнə чыхмаг
застопорить
längitmäk =U= ləngitmək =O= лəнҝитмəк bağlamaq =U= bağlamaq =O= бағламаг dayandırmaq =U= dayandırmaq =O= даjандырмаг
застрахование
sığorta etmä =U= sığorta etmə =O= сығорта етмə
застраховать
sığorta etmäk =U= sığorta etmək =O= сығорта етмəк sığortalamaq =U= sığortalamaq =O= сығорталамаг sığorta etdimäk =U= sığorta etdimək =O= сығорта етдимəк mühafizä eetmäk =U= mühafizə eetmək
застрелить
vurmaq =U= vurmaq =O= вурмаг öldürmäk =U= öldürmək =O= өлдүрмəк güllälämäk =U= güllələmək =O= ҝүллəлəмəк
застыть
soyumaq =U= soyumaq =O= соjумаг donmaq =U= donmaq =O= донмаг üşümäk =U= üşümək =O= үшүмəк keyimäk =U= keyimək =O= кеjимəк laxtalanmaq =U= laxtalanmaq =O= лахталанмаг mat qalmaq
засудить
mähkum etmäk =U= məhkum etmək =O= мəhкум етмəк iş käsmäk =U= iş kəsmək =O= иш кəсмəк cäza vermäk =U= cəza vermək =O= ҹəза вермəк divan tutmaq =U= divan tutmaq =O= диван тутмаг
засчитанный
hesaba alınmış =U= hesaba alınmış =O= hесаба алынмыш hesaba salınmış =U= hesaba salınmış =O= hесаба салынмыш hesablanmış =U= hesablanmış =O= hесабланмыш
засчитать
hesaba almaq =U= hesaba almaq =O= hесаба алмаг hesablamaq =U= hesablamaq =O= hесабламаг hesab etmäk =U= hesab etmək =O= hесаб етмəк hesaba salmaq =U= hesaba salmaq =O= hесаба салмаг
затаить
gizlätmäk =U= gizlətmək =O= ҝизлəтмəк mäxfi saxlamaq =U= məxfi saxlamaq =O= мəхфи сахламаг
затакт
yarımtakt =U= yarımtakt =O= jарымтакт
затаскать
çox geyib köhnältmäk =U= çox geyib köhnəltmək =O= чох ҝеjиб көhнəлтмəк yırtmaq =U= yırtmaq =O= jыртмаг dağıtmaq =U= dağıtmaq =O= дағытмаг çirkländirmäk =U= çirkləndirmək =O= чирклəндирмəк
затвердить
äzbärlämäk =U= əzbərləmək =O= əзбəрлəмəк täkrar etmäk =U= təkrar etmək =O= тəкрар етмəк täkrarlamaq =U= təkrarlamaq =O= тəкрарламаг
затвор
sürgü =U= sürgü =O= сүрҝү cäftä =U= cəftə =O= ҹəфтə räzä =U= rəzə =O= рəзə çaxmaq =U= çaxmaq =O= чахмаг
затворить
bağlamaq =U= bağlamaq =O= бағламаг örtmäk =U= örtmək =O= өртмəк qapamaq =U= qapamaq =O= гапамаг
заткнуть
tutmaq =U= tutmaq =O= тутмаг tıxamaq =U= tıxamaq =O= тыхамаг qapamaq =U= qapamaq =O= гапамаг soxmaq =U= soxmaq =O= сохмаг dürtmäk =U= dürtmək =O= дүртмəк susdurmaq =U= su
затмение
tutulma =U= tutulma =O= тутулма kölgälänmä =U= kölgələnmə =O= көлҝəлəнмə fikri qarışma =U= fikri qarışma =O= фикри гарышма sözünü azdırma =U= sözünü azdırma =O= сөзүнү аздырма ağlı çaşma
затормозить
tormozlamaq =U= tormozlamaq =O= тормозламаг sürätini yavaşıtmaq =U= sürətini yavaşıtmaq =O= сүрəтини jавашытмаг saxlamaq =U= saxlamaq =O= сахламаг dayandırmaq =U= dayandırmaq =O= даjандырмаг
заторопить
täläsdirmäk =U= tələsdirmək =O= тəлəсдирмəк täläsdirmäyä başlamaq =U= tələsdirməyə başlamaq =O= тəлəсдирмəjə башламаг
затрата
xärclämä =U= xərcləmə =O= хəрҹлəмə xärclänmä =U= xərclənmə =O= хəрҹлəнмə särf etmä =U= sərf etmə =O= сəрф етмə xärc =U= xərc =O= хəрҹ mäxaric =U= məxaric =O= мəхариҹ
затратить
xärclämäk =U= xərcləmək =O= хəрҹлəмəк särf etmäk =U= sərf etmək =O= сəрф етмəк
затребование
istämä =U= istəmə =O= истəмə täläb etmä =U= tələb etmə =O= тəлəб етмə
затребовать
täläb etmäk =U= tələb etmək =O= тəлəб етмəк istämäk =U= istəmək =O= истəмəк
затронуть
däymäk =U= dəymək =O= дəjмəк toxunmaq =U= toxunmaq =O= тохунмаг
затруднение
çätinlik =U= çətinlik =O= чəтинлик maneä =U= maneə =O= манеə ängäl =U= əngəl =O= əнҝəл çätin väziyyät =U= çətin vəziyyət =O= чəтин вəзиjjəт ağır väziyyät =U= ağır vəziyyət =O= ағыр в
затруднить
çätinliyä salmaq =U= çətinliyə salmaq =O= чəтинлиjə салмаг çätin väziyyätä salmaq =U= çətin vəziyyətə salmaq =O= чəтин вəзиjjəтə салмаг zähmät vermäk =U= zəhmət vermək =O= зəhмəт вермəк zähmätä salmaq
затяжка
uzanma =U= uzanma =O= узанма yubanma =U= yubanma =O= jубанма uzun çäkmä =U= uzun çəkmə =O= узун чəкмə längimä =U= ləngimə =O= лəнҝимə gecikmä =U= gecikmə =O= ҝеҹикмə
затянуть
uzatmaq =U= uzatmaq =O= узатмаг längitmäk =U= ləngitmək =O= лəнҝитмəк yubatmaq =U= yubatmaq =O= jубатмаг süründürmäk =U= süründürmək =O= сүрүндүрмəк aparmaq =U= aparmaq =O= апармаг
заупрямиться
tärslik etmäk =U= tərslik etmək =O= тəрслик етмəк tärsliyä başlamaq =U= tərsliyə başlamaq =O= тəрслиjə башламаг tärsliyi tutmaq =U= tərsliyi tutmaq =O= тəрслиjи тутмаг tärs damarı tutmaq
qäräzkar tänqid =U= qərəzkar tənqid =O= гəрəзкар тəнгид tähqir etmäk =U= təhqir etmək =O= тəhгир етмəк alçatmaq =U= alçatmaq =O= алчатмаг
зафантазировать
uydurmaq =U= uydurmaq =O= уjдурмаг özündän toxumaq =U= özündən toxumaq =O= өзүндəн тохумаг
захватить
işğal etmäk =U= işğal etmək =O= ишғал етмəк zäbt etmäk =U= zəbt etmək =O= зəбт етмəк istila etmäk =U= istila etmək =O= истила етмəк qäcb etmäk =U= qəcb etmək =O= гəҹб етмəк tutmaq
зачатие
mayalanma =U= mayalanma =O= маjаланма döllänmä =U= döllənmə =O= дөллəнмə döl bağlama =U= döl bağlama =O= дөл бағлама
зачать
hamilä olmaq =U= hamilə olmaq =O= hамилə олмаг başlamaq =U= başlamaq =O= башламаг
зачеркнуть
pozmaq =U= pozmaq =O= позмаг qaralamaq =U= qaralamaq =O= гараламаг üstündän qäläm çäkmäk =U= üstündən qələm çəkmək =O= үстүндəн гəлəм чəкмəк silmäk =U= silmək =O= силмəк
зачесть
hesab etmäk =U= hesab etmək =O= hесаб етмəк hesaba almaq =U= hesaba almaq =O= hесаба алмаг hesaba daxil etmäk =U= hesaba daxil etmək =O= hесаба дахил етмəк hesablamaq =U= hesablamaq =O= hесаблам
зачет
hesablama =U= hesablama =O= hесаблама hesablanma =U= hesablanma =O= hесабланма hesab =U= hesab =O= hесаб yoxlama =U= yoxlama =O= jохлама zaçot =U= zaçot =O= зачот yoxlama qeydi
зачисление
götürmä =U= götürmə =O= ҝөтүрмə qäbul etmä =U= qəbul etmə =O= гəбул етмə götürülmä =U= götürülmə =O= ҝөтүрүлмə qäbul edilmä =U= qəbul edilmə =O= гəбул едилмə hesaba daxil etmä =U= he
зачислить
götürmäk =U= götürmək =O= ҝөтүрмəк daxil etmäk =U= daxil etmək =O= дахил етмəк qäbul etmäk =U= qəbul etmək =O= гəбул етмəк hesaba daxil etmäk =U= hesaba daxil etmək =O= hесаба дахил етмəк h
зашифровать
şifrälämäk =U= şifrələmək =O= шифрəлəмəк şifrlä yazmaq =U= şifrlə yazmaq =O= шифрлə jазмаг
зашторить
pärdälämäk =U= pərdələmək =O= пəрдəлəмəк ...pärdäsini salmaq =U= ...pərdəsini salmaq =O= ...пəрдəсини салмаг
заштриховать
ştrixlämäk =U= ştrixləmək =O= штрихлəмəк cızıqlamaq =U= cızıqlamaq =O= ҹызыгламаг cızı çäkmäk =U= cızı çəkmək =O= ҹызы чəкмəк
защита
müdafiä =U= müdafiə =O= мүдафиə mühafizä =U= mühafizə =O= мүhафизə müdafiä etmä =U= müdafiə etmə =O= мүдафиə етмə qorunma =U= qorunma =O= горунма özünü müdafiä edäntäräf =U= özünü mü
защитить
müdafiä etmäk =U= müdafiə etmək =O= мүдафиə етмəк qorumaq =U= qorumaq =O= горумаг mühafizä etmäk =U= mühafizə etmək =O= мүhафизə етмəк özünü qorumaq =U= özünü qorumaq =O= өзүнү горумаг qoru
защитник
müdafiäçi =U= müdafiəçi =O= мүдафиəчи qoruyucu =U= qoruyucu =O= горуjуҹу qoruyan =U= qoruyan =O= горуjан müdafiä edän =U= müdafiə edən =O= мүдафиə едəн mühafizä edän =U= mühafizə edə
защитный
qoruyucu =U= qoruyucu =O= горуjуҹу müdafizäedici =U= müdafizəedici =O= мүдафизəедиҹи
заявление
ärizä =U= ərizə =O= əризə mälumat =U= məlumat =O= мəлумат bäyanat =U= bəyanat =O= бəjанат
заяц
dovşan =U= dovşan =O= довшан
звание
ad =U= ad =O= ад rütbä =U= rütbə =O= рүтбə väzifä =U= vəzifə =O= вəзифə silk =U= silk =O= силк zümrä =U= zümrə =O= зүмрə
звезда
günäş =U= günəş =O= ҝүнəш mäşhur sima =U= məşhur sima =O= мəшhур сима ulduz =U= ulduz =O= улдуз
звукозапись
säsyazma =U= səsyazma =O= сəсjазма
звукосочетание
ahängdarlıq =U= ahəngdarlıq =O= аhəнҝдарлыг säs uyğunluğu =U= səs uyğunluğu =O= сəс уjғунлуғу
звучать
säslänmäk =U= səslənmək =O= сəслəнмəк eşidilmäk =U= eşidilmək =O= ешидилмəк ifadä etmäk =U= ifadə etmək =O= ифадə етмəк täzahür etmäk =U= təzahür etmək =O= тəзаhүр етмəк
здравотдел
sähiyyä şöbäsi =U= səhiyyə şöbəsi =O= сəhиjjə шөбəси
здравый
ağıllı =U= ağıllı =O= ағыллы idraklı =U= idraklı =O= идраклы mühakimäli =U= mühakiməli =O= мүhакимəли düşüncäli =U= düşüncəli =O= дүшүнҹəли sağlam =U= sağlam =O= сағлам
землетрясение
zälzälä =U= zəlzələ =O= зəлзəлə yertärpänmä =U= yertərpənmə =O= jертəрпəнмə
земля
yer =U= yer =O= jер yer küräsi =U= yer kürəsi =O= jер күрəси yer üzü =U= yer üzü =O= jер үзү quru =U= quru =O= гуру torpaq =U= torpaq =O= торпаг ölkä =U= ölkə =O= өлкə
зловредность
pislik =U= pislik =O= пислик fitnäçilik =U= fitnəçilik =O= фитнəчилик fsadçılıq =U= fsadçılıq =O= фсадчылыг müzürlük =U= müzürlük =O= мүзүрлүк zärärlilik =U= zərərlilik =O= зəрəрлили
злость
acıq =U= acıq =O= аҹыг hirs =U= hirs =O= hирс hiddät =U= hiddət =O= hиддəт qäzäb =U= qəzəb =O= гəзəб kin =U= kin =O= кин qäräz =U= qərəz =O= гəрəз acı =U= acı
злоупотребить
sui-istifadä etmäk =U= sui-istifadə etmək =O= суи-истифадə етмəк
злоупотребление
sui-istifadä =U= sui-istifadə =O= суи-истифадə cinayät =U= cinayət =O= ҹинаjəт xäyanät =U= xəyanət =O= хəjанəт
змея
ilan =U= ilan =O= илан
знак
işarä =U= işarə =O= ишарə nişanä =U= nişanə =O= нишанə älamät =U= əlamət =O= əламəт siqnal =U= siqnal =O= сигнал
знаменательность
älamätdarlıq =U= əlamətdarlıq =O= əламəтдарлыг ähämiyyät =U= əhəmiyyət =O= əhəмиjjəт mänalılıq =U= mənalılıq =O= мəналылыг
знаменитость
mäşhurlıuq =U= məşhurlıuq =O= мəшhурлыуг şöhrät =U= şöhrət =O= шөhрəт mäşhur adam =U= məşhur adam =O= мəшhур адам tanınmış adam =U= tanınmış adam =O= танынмыш адам
знамя
bayraq =U= bayraq =O= баjраг şüar =U= şüar =O= шүар
знать
bilmäk =U= bilmək =O= билмəк mälumatı olmaq =U= məlumatı olmaq =O= мəлуматы олмаг xäbäri olmaq =U= xəbəri olmaq =O= хəбəри олмаг tanımaq =U= tanımaq =O= танымаг
значимость
ähämiyyät =U= əhəmiyyət =O= əhəмиjjəт mäna =U= məna =O= мəна
значить
ähämiyyäti olmaq =U= əhəmiyyəti olmaq =O= əhəмиjjəти олмаг mänası olmaq =U= mənası olmaq =O= мəнасы олмаг qiymäti olmaq =U= qiyməti olmaq =O= гиjмəти олмаг ifadä etmäk =U= ifadə etmək =O= ифадə
зоб
cinädan =U= cinədan =O= ҹинəдан ur =U= ur =O= ур boğaz uru =U= boğaz uru =O= боғаз уру
золото
qızıl =U= qızıl =O= гызыл
золотопромышленность
qızıl mädäni sänayesi =U= qızıl mədəni sənayesi =O= гызыл мəдəни сəнаjеси
зонтик
çätir =U= çətir =O= чəтир zontik =U= zontik =O= зонтик
зрелость
yetişkänlik =U= yetişkənlik =O= jетишкəнлик yetkinlik =U= yetkinlik =O= jеткинлик kamillik =U= kamillik =O= камиллик
зрение
görmä =U= görmə =O= ҝөрмə görmä qabiliyyäti =U= görmə qabiliyyəti =O= ҝөрмə габилиjjəти göz =U= göz =O= ҝөз
зритель
tamaşaçı =U= tamaşaçı =O= тамашачы baxıcı =U= baxıcı =O= бахыҹы seyrici =U= seyrici =O= сеjриҹи seyr edän =U= seyr edən =O= сеjр едəн
зря
boş yerä =U= boş yerə =O= бош jерə äbäs =U= əbəs =O= əбəс nahaq =U= nahaq =O= наhаг hädär =U= hədər =O= həдəр bihudä =U= bihudə =O= биhудə
зуб
diş =U= diş =O= диш
зубрила
äzbärçi =U= əzbərçi =O= əзбəрчи

0

116

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ СЛОВАРЯ. СКАЧАТЬ ТУТ. БОЛЕЕ 20000 СЛОВ.

Русско -азербайджанский словарь  в формате Word только нужно зарегистрироваться

0

117

Я вот решила присоединиться к вам! Очень хочу выучить азербайджанский язык. Но не знаю с чего надо начинать. Можете подсказать?!

0

118

Ольга8 написал(а):

Я вот решила присоединиться к вам! Очень хочу выучить азербайджанский язык. Но не знаю с чего надо начинать. Можете подсказать?!

Привет!  :flag: ,для начала почитать все  темы  касающиеся Азербайджана, выучить алфавит , скачать самоучитель, словарь, скачать песни  и фильмы  потому  как уверенна  они  очень  помогут  в изучении языка

0

119

ОБОИ ДЛЯ РАБОЧЕГО СТОЛА

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1658-1.jpg

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1659-2.jpg

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1659-3.jpg

http://forumupload.ru/uploads/0004/f8/d6/1660-5.jpg

+3

120

Этот сайт - крик моей души  [взломанный сайт] 
Спасибо вам большое, я нашла здесь ооочень мне необходимую инфу)))
(Люблю парня аз-ца http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_blush2.gif  )

0

121

samira
отличная идея учить язык с помощью картинок!  :cool:

0

122

Я тоже люблю азербайджанца. Даже собираюсь выйти за него замуж)))
Этот сайт очень хороший и нужный!
БОЛЬШОЕ СПАСИБО ВСЕМ ТЕМ КТО СТАРАЕТСЯ ПОМОЧЬ НАМ ПОНЯТЬ АЗЕРБАЙДЖАНСКУЮ КУЛЬТУРУ И ВЫУЧИТЬ ЯЗЫК !!!
НИЗКИЙ ВАМ ПОКЛОН!!!

0

123

5 декабря будет ровно год форуму у него день рождение, а на день рождение принято дарить подарки
так вот моим подарком будет СЛОВАРЬ в КАРТИНКАХ на азербайджанском языке
в нем будут обои для рабочего стола на каждую букву алфавита меняя каждый день обои пополнится словарный запас у тех  кто учит язык в словаре будет  не  так много слов более 150, но для начала уже  не плохо самые распространеные слова, потом в нем будут времена года, цвета, время
вот примерно то что вас ожидает
надеюсь Вам понравиться!
С уважением, Самира

+1

124

samira
а азербайджанский очень похож на турецкий!  :rolleyes:

0

125

tasya написал(а):

а азербайджанский очень похож на турецкий!

да очень похож  но все же есть различия самое первое  это буква ə ее нет в турецком языке

0

126

samira ты умница , спасибо тебе за то тчо ты помогаешь людям

0

127

Милая samira!
Ты можешь написать вот это сообщение "Снова холод, и снова скучно мне,а ты как прежде в далеке, надеюсь помнишь обо мне,как помнит небо о земле!" на азербайджанском языке,только не латинскими буквами,а русскими. Заранее спасибо!

0

128

Ольга8 написал(а):

Ты можешь написать вот это сообщение "Снова холод, и снова скучно мне,а ты как прежде в далеке, надеюсь помнишь обо мне,как помнит небо о земле!" на азербайджанском языке,только не латинскими буквами,а русскими. Заранее спасибо!

я могу, но напишу на азербайджанском языке, Ольга8 учите транскрипцию без нее не куда

yene soyuq, ve men darixiram.sen ise evvelki kimi uzaqdasan.umid edirem ki, menim haqqimda duwunursen, semanin torpagi duwunduyu kimi

0

129

samira
а как строются предложения в азербайджанском языке? Как правильно их формировать?

Отредактировано Ольга8 (2008-11-26 13:38:29)

0

130

Ольга8 написал(а):

А как строются предложения в азербайджанском языке? Как правильно их формировать?

помнишь  фразу  Ларису Ивановну хочу
так и стой
а в русском языке хочу Ларису Ивановну

0

131

samira
То сообщение,которое ты мне перевела на азербайджанский язык,я попыталась написать в русском алфовите. Скажи пожалуйста,правильно или нет.
"Йене мене сойугдуз юшюйюрем сенсиз ве дарихрам сен йене де юзагдлардасан юмид едирем меним хагимда душюнсен геманин йер хагинда фикирлешдийи кими"

0

132

Привет man Roman

0

133

всем привет)

0

134

Ольга8 написал(а):

"Йене мене сойугдуз юшюйюрем сенсиз ве дарихрам сен йене де юзагдлардасан юмид едирем меним хагимда душюнсен геманин йер хагинда фикирлешдийи кими"
0+-

сойугдур - холодно
дарыхырам - скучаю
узаглардасан - ты далеко
дюшюнюрсен - думаешь
хаггында - о, об
мэним хаггымда - обо мне

+1

135

Ольга8 написал(а):

меним хагимда душюнсен геманин йер хагинда фикирлешдийи кими

сэманын.
Сэма - небо, небеса.

0

136

ну вот день настал
сегодня год нашему форуму любимому
по этому случаю приготовила маленький подарок
это как все знают словарь в картинках
скажу что он не закончен и будет постоянно пополняться, ссылка на скачивание будет обновляться раз в 10 дней
словарь является авторской работой и предназначен для обучения языка, размещение его частично или полностью в других форумах, сайтах, блоках, персональных страниц и т.д.  строго запрещено
надеюсь Вам понравиться мой труд
С уважением, Самира

и еще раз ПОЗДРАВЛЯЮ ФОРУМ О ПРЕКРАСНОМ С ПЕРВЫМ ДНЕМ РОЖДЕНИЯ желаю процветания в дальнейшем   http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/Mauridia_27.gif   http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/Mauridia_27.gif http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/Mauridia_27.gif

+2

137

Я также поздравляю ВАС от всей души!
:flag:
Tebriklere qoshuluram. Ad gununuz mubarek!

Искренняя благодарность за словарь с иллюстрациями!

0

138

Салам всем. Спасибо за помощь. Я теперь буду частым гостем, учу азери :)

Отредактировано Elnarochka (2008-12-07 15:03:35)

0

139

Здравствуйте. Я новичок учу турецкий язык но мой друг говорит конечно на турецком и азербаджанском. Хтелось бы его немного удивить своим небольшими знаниями азербайджанского языка. Если можно напишите побольше СМС . Спасибочки

0

140

Sarisultaniim, для смс я обычно использую короткие предложения и словосочетания... вот например (Прошу прощения если что то тут уже писали):
Доброе утро - Sabahin xeyir
Спокойной ночи - Gecen xeyre
Сладких снов - Shirin yaxular
Скучаю без тебя - Sensiz darixiram
Мой голубоглазый мальчик))) (ну это для тех у кого мальчики голубоглазые)))) - Goygoz oglanim
Как ты? - Necesen
У меня хорошо (ответ на предыдущий вопрос)))) - Yaxshiyam
Я тебя очень люблю - Men seni chox sevirem
Только с тобой быть хочу - Tekce seninle olmaq isteyirem
Ты лучшее что есть у меня в жизни - Sen menim ucun bu dunyada en deyerlisen
Моя радость - Menim sevincim
Мой драгоценный (мое сокровище)) - Menim qiymetlim
Целую твои губы - Opurem senin dodaqlarindan
Мой цветочек - Menim gulum
Без тебя мне очень трудно - Sensiz mene chox chetindir
Я тебя буду ждать - Men seni gozleyecem
Сердце мое - Ureyim menim
Большое спасибо - Chox sag ol
В твоих глазах как буд то небо отразилось - Gozlerinde sanki sema eks olunub
Только ты - Tekce sen
Единственный мой - Birdenem
Любимый мой - Sevgilim
Cinliler Geliyor ой красавчик - Menim gozelim

Наверное для начала достаточно)))
если что еще будет нужно, то еще напишу! ;)

+2

141

Romashka-Elen написал(а):

Спокойной ночи - Gecen xeyre
Сладких снов - Shirin yaxular

Shirin yuxular!

"Cпокойной ночи!" (также) - Gecen xeyre qalsin!
Ответ: Xeyre qarshi!

+1

142

Olga Maximenko, извиняюсь))) во "снах" просто опечаталсь)))))))
конечно же yuxular))))

0

143

Eybi yoxdur.
Romashka-Elen, я бы еще добавила:

Ezizim - мой дорогой,
menim evezsiz yarim - моя незаменимая половинка (или ...любимый).

Интересно, что yar по-азербайджански - любимый, yari - половина.

0

144

Romashka-Elen написал(а):

Мой голубоглазый мальчик))) (ну это для тех у кого мальчики голубоглазые)))) - Goygoz oglanim

Голубоглазый - также mavigozlu

А черноглазый - qaragoz, qaragozlu.

0

145

Romashka-Elen написал(а):

Без тебя мне очень трудно - Sensiz mene chox chetindir

Можно еще сказать: Sensiz mene dar gelir (идиоматическое выражение, означает и "трудно", и "тоскливо").

+1

146

Romashka-Elen написал(а):

красавчик - Menim gozelim

Все-таки интересно! В турецком языке guzel ("гюзель") относится к красивой девушке, а для парня есть другое слово - yakishikli("йакышыклы").

0

147

Olga Maximenko написал(а):

Ezizim - мой дорогой,
menim evezsiz yarim - моя незаменимая половинка (или ...любимый).

Ezizim вроде еще как и Мой Милый)))

и спасибо за новую для меня фразу про половинку))))

еще можно добавить -

Жизнь моя - Heyatim (азери)
                   Hayatim (турк.))) почти так же))

еще на азери -

Я тебя безумно люблю - Men seni delicesine sevirem
Все время думаю о тебе - Her zaman senin haqda dushunurem
Свет моих глаз))))) - Gozlerimin nuru )) (обожаю эту фразу)))))
Мой ревнивый мальчик))) - menim qisqancim oglanim
Я не хочу тебя терять - Men seni itirmek istemirem

а еще можно спросить на азери))) -
Ты меня любишь? ))) - Sen meni sevirsen?

+1

148

Romashka-Elen написал(а):

Все время думаю о тебе - Her zaman senin haqda dushunurem

Senin haqqinda.

А если о нас, то bizim haqqimizda.

0

149

Romashka-Elen написал(а):

Свет моих глаз))))) - Gozlerimin nuru )) (обожаю эту фразу)))))
Мой ревнивый мальчик))) - menim qisqancim oglanim

Menim qisqanc oglanim. В этом словосочетании для прилагательного (qisqanc) аффикс принадлежности не нужен.

Seni qisqaniram - я тебя ревную.

"Свет моих глаз" можно перевести и как gozumun nuru (goz будет в единственном числе, но подобные выражения не требуют буквального перевода).

0

150

Еще несколько симпатичных выражений:

Darixma! - Не скучай!
Unutma meni! - Не забывай меня!
Umidvaram ki, tezlikle gorusherik. - Надеюсь, что мы вскоре увидимся.
Seni bagrima basib choxlu-choxlu opurem. - Обнимаю и целую много-много раз.
Can deyib can eshidir (дословно: "душа скажет, душа слышит"). - Мы живем душа в душу, мы как бы одно целое.
Ureklerimiz bir vurur. - Наши сердца бьются в унисон.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»