Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Азербайджанский язык и культура Azeri and culture » Cамоучитель азербайджанского языка - RUSLAR ÜÇÜN AZƏRBAYCAN DİLİ


Cамоучитель азербайджанского языка - RUSLAR ÜÇÜN AZƏRBAYCAN DİLİ

Сообщений 1 страница 50 из 74

1

САМОУЧИТЕЛЬ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО ЯЗЫКА - RUSLAR ÜÇÜN AZƏRBAYCAN DİLİ

                                       «Муаллим» нешриййаты
                                               Б А К У – 2006

Легкий в изучении, практичный в применении
Специально разработанный для русскоязычных
Курс обучения разговорному азербайджанскому языку

[взломанный сайт]
http://i006.radikal.ru/0806/b2/20fc03e56d9d.gif

            Об авторе
Худазаров Тельман Мирзоевич
, азербайджанец, родился в г.Баку.
Получил высшее лингвистическое образование в г. Минске(Беларусь), в г. Москве(МГПИИЯ им. Мориса Тореза).
Многие годы проработал преподавателем школ, вузов Минска, Москвы, Баку.
В настоящее время живет и работает в Баку. Женат, имеет четверых детей.

Все права сохраняются за автором.
Полное или частичное репродуцирование и продажа данного учебного пособия
без письменного согласия автора запрещается.

Bütün hüquqlar müəllifde saxlanılır. Onun yazılı şəkilde icazəsi olmadan həmin öyrətmə vəsaiti nə bütövlükdə,
nə də hər-hansı şəkildə çap edilməsi, surətinin çixarılması qəti şəkildə qadağan olunur.

http://forumupload.ru/uploads/0006/9c/8b/78-1-f.jpg

Отредактировано Agness (2008-11-13 08:07:16)

+5

2

СОДЕРЖАНИЕ

От автора
Предисловие
Краткий справочник грамматических терминов
УРОК 1. Буквы и звуки. Что это? – Это...
УРОК 2. Буквы и звуки. Нет, это не... – Это...
УРОК 3. Буквы и звуки. Личные местоимения. Глагол «Быть».
             Суффиксы настоящего времени.
             КТО это? КТО он(она)?
УРОК 4. Притяжательные местоимения.
УРОК 5. Знакомство. Приветствие. Текст.
УРОК 6. Как тебя зовут? Текст.
УРОК 7. Множественное число. Числительные 1-10.
УРОК 8. У меня есть. У меня нет.           
                                      AYSEL VE ELÇİN
УРОК 9. Какого цвета это…? Текст.
УРОК 10. Какая (она, он,оно)? Или, либо…либо…, ни…ни… Текст.
УРОК 11. Родительный и Местный падежи. Где находится ...?
УРОК 12. ...harada idi(lər)? - Где... был (были)?.Текст
УРОК 13. Настоящее врем. (ir4)
УРОК 14. 1.Послелог – ilə (lа, lə). Исходный падеж - . dan,dən.
               2.Повелительное наклонение
УРОК 15. 1.Настоящее совершенное время - miş4
               2. Суффиксы существительных** - çi4     
                                      MƏNİM GÜNÜM
УРОК 16. 1.Винительный падеж. 2.Специальные вопросы.
                                      MƏNİM AİLƏM. MƏNİM SƏYAHƏTLƏRİM.
УРОК 17. 1.Прошедшее категорическое время - di4.
               2.Числительные.                 
                                      TURİSTLƏR
УРОК 18. 1.Будущее категорическое время(-acaq2-).
               2.Суффиксы наречия (-са2-).
               3.Суффикс вопроса(-mi2-)
                                      MƏNİM DOSТLARIМ
УРОК 19. 1.Будущее Неопределенное время(-(-ar2-).
               2.Неопределенная форма глагола (-maq, mək)
                                      KİTABXANADA
УРОК 20. 1.Простое прошедшее время (-ir4 + di4-).
               2.Предпрошедшее время (- miş4 + di4-).
                                      BİZİM BOŞ VAXТIMIZ
УРОК 21. 1.Повелительное наклонение
                 2.Неопределенный суффикс -sa2-           
                                      BAZARLIQ
УРОК 22. 1.Глагольная форма Арзу (Пожелания).
               2.Указательные местоимения Elə, belə.
               3.Суффиксы -li4-. (Откуда вы родом?)
                                      MƏNİM BRAZİLİYAYA EZAMİYYƏTİM
УРОК 23. 1.БЫВАЛО ... (повторявшиеся действия в прошлом)
               2.Суффиксы -li4-, siz4-, в образовании прилагательных
                                      BİZ TƏZƏ MƏNZİLƏ KÖÇÜRÜK
УРОК 24. 1.Суффиксы обобщения существительных -lıq, lik-
               2.Модальное слово «можно» (OLAR - МОЖНО).
               3.Суффиксы обобщения глаголов -ma, mə-
                                      MƏNİM MÜALİCƏM
УРОК 25. 1.Суффиксы значения ДОЛЖЕН (-mаlı, məli-).
               2.глагольная форма -mаlı, məli- в функции определений.
               3.Суффиксы -anda2             
                                      BIZIM GÖRÜŞÜMÜZ
УРОК 26. 1.Модальный глагол МОЧЬ (Еое B1LM8K).
               2. -ki4- как суффикс принадлежности;
                 Усилительный - Kİ.             
                                      BİZİM FƏALİYYƏTİMİZ
УРОК 27. 1.Условное наклонение.
               2.Употребление глагольной формы -acaq, əсək - в роли определения
                                      BİZİM İSTİRAHƏTIMIZ
УРОК 28. 1.Причастие I (-an2-) настоящего времени
               2.Причастие II (- miş4-) прошедшего времени (пассивное).
               3.Причастие I + kimi
                                      BİZİM BAKİ HƏYATIMIZ (продолжение следует)
УРОК 29. 1.Причастие прошедшего временн (активное) (-dik4-).
               2.Степени сравнения
                                      BİZİM BAKİ HƏYATİMİZ
УРОК 30. 1.Деепричастие (-(y)ib4).
               2. Понудительный залог (-dir4-)
                                      MOLLANIN ОV QUŞU
УРОК 31. 1.НУЖНО СДЕЛАТЬ (-ası2-).
               2.İMİŞ -Повествовательный; MİŞ - Оказывается
                                      РЕYК ANTENASI
УРОК 32. 1.Страдательная конструкция (Мне сказали)
               2.Страдательный залог.
               3. Послелоги.
                                      YUXUМA İNANIRAM
УРОК 33. 1.Деепричастие (-а2- bаха-bаха).
               2.Отрицательные суффиксы  -madan2- (без, не сделав)
                                      MƏNİM SƏDAQƏTLİ DOSTUM
УРОК 34. Союзные (соединительные) суффиксы
                 -(y)arkan2- -dıqda4-, -(y)ınca4-, -dıqса4
                                      DƏVƏÇİ

- Другие словообразующие суффиксы и их значения
- Материалы для чтения
- Список устоявшихся выражений
- Русско-азербайджанский словарь и Азербайджанско-русский словарь

Отредактировано Agness (2008-11-13 11:20:24)

+1

3

да хороший самоучитель +1 тебе за него    :cool:  ты молодец
скачать его можно тут СКАЧАТЬ
Самоучитель азербайджанского в формате pdf скачать
http://gyacheva.ifolder.ru/9623644

Отредактировано samira (2008-11-13 17:34:49)

0

4

cox sagol

0

5

От автора

     Этот курс азербайджанского языка предназначается для людей, которым необходим, или они интересуются им в практических или познавательных целях в своей работе и в повседневной жизни. Этот курс позволяет изучающим пройти его за сравнительно короткое время и приобрести элементарные умения и навыки для общения с местными жителями, а также может послужить в дальнейшем основой для более углубленного изучения языка. Курс состоит из 34 глав (Уроков) и нацелен на обучение желающих практическому овладению языком.
     Следует отметить, что азербайджанский язык принадлежит к агглютинативной группе языков и значительно отличается от русского языка в образовании грамматических временных форм и в структуре предложения. Суффиксы, префиксы и послелоги являются главными компонентами азербайджанского языка. Азербайджанская грамматика, хотя и не столь сложная как русская, дается в пособии в упрощенной форме. Грамматический материал включает самые необходимые и наиболее популярные грамматические правила, дающие возможность изучающим общаться с местным населением в повседневных ситуациях. Правила объясняются упрощенно и на простом русском языке, чтобы по-возможности избежать грамматических терминов, которые вы, наверняка, уже забыли. Иногда учителю приходится давать несколько подробные разъяснения грамматического материала. То же самое относится к произношению звуков, звукосочетаний, типичных для азербайджанского языка ударений и интонации.
     Способ построения материала в пособии позволяет изучающим овладеть языком даже самостоятельно. Некоторые, наиболее трудные упражнения снабжены «ключами» в конце каждого Урока для самопроверки при самостоятельной работе. Те, кто живут в Азербайджане, имеют прекрасные возможности для консультаций с местными жителями.
     Это пособие позволяет овладеть разговорным азербайджанским языком людям со средними способностями к языкам в течение года при прилежном его изучении. Оно апробировано в вариаите для иностранцев, владеющих английским языком. Результаты свидетельствуют о практической ценности учебника, легкости и успешности его использования. Я буду очень благодарен всем тем, кто, пользуясь им В обучении, напишут мне о своем мнении, выскажут свои замечания по любому аспекту изложенного материала. Все это можно будет учесть при переиздании пособия.

Баку, ул. Марданов гардашлары, 41/47, кв. 10
Е-mail: tazeri@rambler.ru

0

6

http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/Mauridia_22.gifПредисловиеhttp://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/Mauridia_22.gif

     Язык - это система, которая отражает состояние вашего существования и выражает ваше отношение к окружающей вас социальной и естественной реальности. Мы исходим из той точки зрения, что ваш родной язык составляет основу вашего мышления, независимо от того, на каком языке вы общаетесь, выражаете ваши мысли, ваше индивидуальное отношение ко всему происходящему в вас самих и в окружении. Изучая иностранный язык, вы как бы «привязываете» иной способ, систему выражения мысли эквивалентно к своему родному твердо установившемуся способу мышления.
     С другой стороны, наша речь состоит из сотен стереотипов, которые грамматики языков расклассифицировали в систему с правилами, устоявшимися фразами, выражениями, моделями и т.д., потому что около 90-95 % нашей жизни представляет собой стереотипное поведение, которое мы можем выразить через эти немногочисленные речевые блоки.
     Остальные 5-1О % жизнетворчества требует более усложненного использования языка для его отражения. Это вьггекает в творческую манипуляцию устоявшихся структур для необычного, оригинального выражения ваших мыслей. Чем богаче ваше воображение и восприятие окружающего мира, чем богаче и красноречивей ваша речь, тем больше вы отходите от традиционных, закрепившихся блоков и оборотов речи.
     Принимая сказанное за основу, коротко остановимся на том, как сделать данное пособие эффективным орудием овладения азербайджанским языком. Естественно, что чем прилежней вы будете изучать материал этого пособия, тем лучше и быстрее вы сможете овладеть языком и речевыми навыками общения.

     Уроки построены так, что вам необходимо выполнять все последовательно предложенные задания. Не пропускайтс упражнения и, тем более, Уроки при изучении материала пособия.

     1. Упражнения, в которых вас просят «Прочитать буквосочетания» в фонетической части Урока, советуются делать неоднократно (устно), а также выполнять их письменно (печатными буквами).
     2. Имеются тексты и упражнения, предназначенные для совершенствования навыков чтения. Не пренебрегайте ими, поскольку они вырабавают очень важные навыки беглой речи для общения ..
     3. Все Уроки (за редким исключением) начинаются с введения новых слов. Автор, исходя из выше упомянутой точки зрения, отходит от традиционного в учебниках их введения и закрепления, «привязывая» азербайджанские слова и выражения как эквиваленты к родному русскому языку. Первые от трех до пяти упражнений предполагают механическое заучивание. новых слов. Последнее из такого рода упражнений требует данные в нем колонки азербайджанских слов расположить их согласно русскому алфавиту их русских эквивалентов. Это упражнение советуется делать устно по памяти без письменных заметок и нумераций.

     Остальные упражнения в каждом Уроке посвящены тому, как применять новые слова и выражения в повседневной речи. Цель заключается в быстром оживлении усвоенного словаря новых слов и выражений, поскольку изучающий иностранный язык при формулировании мысли обычно переводит с родного языка на изучаемый, постепенно автоматизируя усваиваемые речевые стереотипы последнего.

     4. При выполнении упражнений, в которых запрашивается «Открьтгь скобки и перевести предложения», следует добиваться беглого чтения.
     5. В упражнениях где просят заменить подчеркнутые слова, соответствующими словами и словосочетаниями, данными в скобках, следует исчерпывать весь выбор, поскольку они охватывают большую часть вводимых новых слов и выражений Урока. Не избегайте повторения составленных почти идеитичных предложений. Это способствует развитию речевых навыков, их автоматизации.
     6. В упражненнях, где необходимо заполнить пропуски подходящими словами слова пронумерованы и следует найти предложения для каждого из них по порядку, т.е., не какое из данных слов, а какое из предложений подходит к данному слову.
     7. При выполнении упражнений на перевод с одного языка на другой следует добиваться беглого перевода без чтения вслух, особенно при переводе на азербайджанский язык.
     8. Работа с диалогами наиболее эффективна в групповом (не менее 2-х человек) обучении. Пытайтесь воспроизводить их эмоционально, поближе к жизнениым ситуациям. Не учите их наизусть, как стихи - пустая тpaтa сил и драгоценного времени.
     9. В упражнениях «Найти эквиваленты фраз и предложений», особенно предложений, необходимо заучивать как словарь урока. При работе с ними придумывайте предложения для фраз, ситуации дляя предложений. Их надо рассматривать как модели для творческого применения.
     10. Упражнения описанные в пп. 5 (по 2-3 предложения на каждое предложение-модель), 6 и 7 следует выполнять письменно.
В заключение необходимо добавить, что изучающие язык русскоязычные люди могут заметить некоторую неуклюжесть части русских предложений в плане их формулировки, подбора слов. Просто автор старался насколько возможно сохранить русское в русских эквивалентах формулировок мыслей на азербайджанском языке, с одной стороны, и в подборе слов был ограничен эквивалентами значений слов в Словарях Уроков, чтобы не вызывать трудностей при переводе с одного языка на другой.
Дорогие Форумчане!!!
http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/Mauridia_27.gifУдачи Вам в изучении азербайджанского языка !!!http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/Mauridia_27.gif

0

7

Сокращения

с.п.         с - сушествительное, п - лрилагательное. Существительное - это название предметов, явлений. абстрактных понятий (дом, гроза, радость). Прилагательное характернзует существительное (хороший, белый, старый и т.д.). Это сокращение означает, что указанное в словаре существительное может употребляться и как прилагательное перед другим существительным. Например: Daş - камень, divar - стена -> daş divar - каменная стена То есть, это относится не ко всем существительным.

п.           п.  - переходный. Этот знак ставится после слова-действия (глагола) и означает, что он может иметь прямое дополнение. То есть, его действие переходит непосредственно на его предмет.
Я читаю книгу.. В оппозиции к: Я смеюсь над ним.

п.н.        п. - прилагательное, н. - наречие. Сокращение означает, что это прилагательное (простой, теплый) может характеризовать как существительные, (предмет) так и глагол (действие) как наречие.
Şirin çaу - сладкий чай. Şirin danışmaq - приятно говорить

dan2      Это сокращение означает, что указанное действие (глагол) требует его предмет управления в Исходном падеже, отличный от русских падежей (от кого, от чего).

a2          Индекс 2    1) означает двухвариаитность суффикса. Например: а2 означает –а,ə-; или dan2 - dan, dən.
В "Активных словарях" а2 - глагольное управление - Дат. падеж
                                          dan2 - глагольное управление - Исходный падеж

*           Этот знак в условии некоторых упражнений обозначает, что на это упражнение имеется «ключ» в конце Урока.

İr4         Индекс 4 над вводимыми суффиксами означает четырехвариантность суффикса (ir4 - ir, Ir, ür, ur – изменяются только гласные, исходя из звуковой гармонии).

**          этот знак ставится над грамматическими терминами, и при необходимости изучающий может заглянуть в «Справочник», находящийся ниже в этомже сообщении.

с.п.н.      с - сущ., п – прилагательное, н – наречие, это сокращение означает, что слово может употребляться как указанные части речи.

http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/Mauridia_22.gif

Краткий справочник грамматических терминов.

При всем старании избежать грамматических терминов в пояснении моделей речи их употребление, порой, становится просто невозможным, ибо ведет к длинным пояснениям, определениям и т.п. В грамматических правилах особенно второй половины пособия вам все же придется столкнуться с ними иногда без пояснений. По этой причине мы даем этот краткий справочник, отсылая к нему знаком - **.

Существительные - это слова, обозначaющие предметы (стол, рука), явления (свет, гроза), абстрактные понятия (любовь, горе), которые отвечают на вопросы КТО, ЧТО.

Прилагательные - это слова, которые обозначают признаки или качество предмета (сильный, белый) и отвечают на вопросы КАКОЙ, КОТОРЫЙ.

Числительные - слова обозначающие количество (два, пятый) и отвечают на вопросы СКОЛЬКО, КОТОРЫЙ (по счету).

Местоимения - слова, заменяющие существительных, прилагательных и др. части речи (я, они, мой).

Глагол - слова, обозначающие действие или состояние (идти, спать, быгь) и отвечают на вопросы ЧТО (С)ДЕЛАТЬ
.
Наречие - слова (быстро, легко), характеризующие действия, и отвечают на вопросы КАК, ГДЕ, КОГДА.

Причастие - слова (строящий, построенный, построивший, при носимый), образованные от глаголов, подобно прилагательным характеризуют предметы и отвечают на те же вопросы КАКОЙ, КОТОРЫЙ.

Деепричастие - слова (стоя, придя, посмотрев), также образованные от глаголов, характеризуют действия, как наречия, и отвечают на вопрос КАК, КАКИМ ОБРАЗОМ.

Определение - это член предложения. В роли определения могут выступать различные слова, но в первую очередь Прилагательные. Все другие слова же предполагают значение прилагательных.

+1

8

ТНЕ AZERВAIJAN REPUВLIC

http://www.azerbaijan.az/_GeneralInfo/_StateSymbols/images/stateSymbols_01_1.jpg                  http://www.azerbaijan.az/_GeneralInfo/_StateSymbols/images/stateSymbols_01_2.jpg                 http://b.foto.radikal.ru/0606/017bd8556b8f.jpg

ГИМН АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
Музыка Узенра Гаджибекова Слова Ахмеда Джавада

Azərbaycan! Azərbaycan!                                                                               Азербайджан: Азербайджан!
Еу qəhrəman övlаdın şanlı Vətəni!                                                                  О, колыбель святая славных сынов!
Səndən ötrü can verməуə cümlə hazərız!                                                         Нет земли милей Отчизны,
Senden ötrü qan tökməуə cümlə qadiriz!                                                         Нет ее родней
Üçrənqli Ьаyrağınlа məsud yaşa!                                                                    От истока нашей жизни
                                                                                                                  До скончанья дней!
Мinlərlə can qurban oldu!                                                                               Под знаменем Свободы верши свой путь!
Sinən hərbə mеуdan oldu!                                                                              Тысячи нас, павших в бою,
Hüququndan keçən esger,                                                                              Защищавших землю свою.
Hеrе bir qehrəman oldu!                                                                                В час роковой встанем стеной
                                                                                                                  В нерушимом ратном строю!
Sən оlasan gülüstan,                                                                                     Пусть цветут сады, твои!
Sənə hər an can qurban!                                                                                Созидай, мечтай, твори!
Sənə min bir məhəbbət                                                                                  Сердце, полное любви,
Sinəmdə tutmuş məkan!                                                                                 Посвятили мы тебе.
                                                                                                                  Славься, славься гордой судьбой,
Namusunu hifz etməуə,                                                                                 Край наш древний, край наш святой.
Ваyragını yüksəltməyə                                                                                  Каждый сын твой движим мечтой
Cümlə gənclər müştaqdır!                                                                              Видеть мирный свет над тобой.
Şanlı Vətən! Şanlı Vətən!                                                                               О светлый край, заветный край,
Azerbaycanl Azerbaycanl                                                                              Азербайджан, Азербайджан!

Скачать Гимн Азербайджана

0

9

Agness
Самоучитель просто супер!!!!! Нет слов. Низкий тебе поклон.

0

10

Stasya0777
Обязательно продолжу дальше!!  :)

Я этот самоучитель нашла в нете аналогичному запросу в Гугле,
обошелся он мне почти в 1000 деревянных
(...это если кому бумажный вариант нужен).

0

11

                    У Р О К    1

                        Буквы и звуки
                        Что это? - Это ...

0

12

самоучитель класс

0

13

                    У Р О К    2

                        Буквы и звуки
                        Нет это не ... - Это ...

+2

14

Спасибо за гимн! [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

0

15

Yelana написал(а):

Спасибо за гимн!

:) Пожалуйста!!  :)

0

16

Coh Sagol

0

17

очень хочу выучить азербайджанский язык))))надеюсь на вашу помощь)))))

0

18

знаю,несколько выражений,но хотелось бы знать язык хотя бы на разговорном уровне,подскажите с чего лучше начать

0

19

Скачала самоучитель, распечатаю и начну повторять то, что забыла и учить новое. Спасибо за чудесную темку :)

0

20

Agness написал(а):

Уу - [уе] - русский - [й] -ель

Здесь, наверное, русский [йе].

0

21

Самоучитель очень хороший, спасибо Вам от всей души. Картинки прекрасные. И детям понравится, и взрослым.

0

22

Agness написал(а):

Упр.6. Найдите недостающие азербайджанские значения.
           Рука -                  топор - dələ             облако - nar
           Труба - bu           соловей   -              змея - lalə
           Что -                    белка - bəli             гранат -
           Это - əl                лошадь -                 мак -
           Утюг -                  да -              собака -

Правда, у меня к Вам один вопрос (извините, может я не совсем правильно поняла смысл задания). Здесь нужно подставить азербайджанский перевод слова рядом с русским словом. К примеру, гранат - это nar, лошадь - at. Вместе с тем, возле слова "труба" приведено слово bu, что означает "этот, эта(о)" (хотя правильный перевод - boru). Возможно, задание в упражнении должно было бы звучать так: "Найдите недостающие значения слов на азербайджанском языке и их эквиваленты"?

0

23

Никак не получается скачать. Может есть гдето ресурс для скачивания с иностранного трафика?

0

24

Olga Maximenko написал(а):

Здесь, наверное, русский [йе].

Наверное!!
Что-то среднее между [йе] и [й]...

Olga Maximenko написал(а):

Возможно, задание в упражнении должно было бы звучать так: "Найдите недостающие значения слов на азербайджанском языке и их эквиваленты"?

Да! Я заметила, что кое-где не совсем точен смысл и есть небольшие ошибки по тексту   :dontknow: 
Но ведь его составлял азербайджанец, а русский язык Ох как сложен для не родившегося русским  ^^

0

25

Nadi написал(а):

очень хочу выучить азербайджанский язык))))надеюсь на вашу помощь)))))

Здраствуй!
Здесь очень важна практика, а вернее стимул или повод!!!

Кого-то интересуют песни и он начинает их переводить;
Кто-то просто хочет понять что это за народ "Азербайджанцы" ???
Меня вот с начала интересовали красивые СМСки, чтобы можно было любимого удивить  :blush:
... и у меня получилось!!! теперь вот "копаем" глубже...

А что тебе интересно?

0

26

Саида1979 написал(а):

Никак не получается скачать. Может есть гдето ресурс для скачивания с иностранного трафика?

я переделала этот самоучитель в формат pdf, можете скачать здесь
Самоучитель азербайджанского скачать

http://gyacheva.ifolder.ru/9623644

+1

27

Agness написал(а):

Здесь очень важна практика, а вернее стимул или повод!!!
Кого-то интересуют песни и он начинает их переводить;
Кто-то просто хочет понять что это за народ "Азербайджанцы" ???
Меня вот с начала интересовали красивые СМСки, чтобы можно было любимого удивить   
... и у меня получилось!!! теперь вот "копаем" глубже...
А что тебе интересно?

Мне интересны и азербайджанский язык, и культура, и обряды, и обычаи, и народная мудрость (собираю пословицы и поговорки).

0

28

)))))))песни я тоже слушаю)))))правда,запоминается лучше)))) мой молодой человек азербайджанец,и иногда чувствую себя неловко,когда не понимаю о чем они говорят дома)))))) по отдельным фразам примерно знаю о чем речь идет,но
многое хочется понять и общаться тоже))))))

0

29

кстати, у нас в пензе не могу найти словарь,чтобы переводить тексты...а в интернете есть информация,но не полная.скачала несколько уроков,но не всегда до них дело доходит))))))выручают пока песни)))))

0

30

если можете,напишите пожалуйста мне какие-нибудь красивые выражения на азербайджанском(с переводом конечно)

0

31

Nadi, напишите на русском, постараюсь перевести):

0

32

Кстати, в этом же разделе есть тема "Азербайджанский язык" (Azerbaycan dili). Там Вы можете найти некоторые слова и выражения.

0

33

спасибо за подсказку))))))))кстати сегодня начала по разговорнику изучение языка,пока все понятно))))))

0

34

а может вы знаете какие-нибудь азербайджанские красивые выражения или народные мудрости?

0

35

а еще у меня к вам очень личная просьба:помогите красиво поздравить хорошего доброго друга на азербайджанском языке,может есть красивые стихи или смски)))))))))) просто что-то у нас  с ним не ладится,но этот человек очнь дорог,поэтому хочется сделать приятное и ненавязчивое к грядущим праздникам))))))

0

36

Nadi написал(а):

а может вы знаете какие-нибудь азербайджанские красивые выражения или народные мудрости?

У меня есть опубликованный материал "Одвічна мудрість батькового слова". Своего рода сравнительный анализ пословиц и поговорок (английских, русских, украинских и азербайджанских). Копия этой статьи - в моем LiveJournal (http://olga-maximenko.livejournal.com). Она на украинском языке, но я думаю, что понять ее будет легко. А если возникнут какие-то вопросы - задавайте.

0

37

Nadi написал(а):

а еще у меня к вам очень личная просьба:помогите красиво поздравить хорошего доброго друга на азербайджанском языке

Вот небольшое поздравление с днем рождения:
Eziz dostum (имя), seni ad gunun munasibetiyle semimi qelbden tebrik edirem. Sene en baslicasi uzun omur, saglamliq, xosh ehval-ruhiyye ve ugurlar dileyirem. Qoy senin ad gunun shad gunun olsun!

+1

38

Другой вариант пожеланий.

Sene cansaglıgı, gumrahlıq, od, atesh ve sonmez mehebbet, ishlerinde ugurlar, butun yaxin ve uzaq meqsedlerine chatmagını, xoshbextlik, seadet ve sevinc dolu bir heyat yolunu dileyirem (или arzulayiram).
En shirin ve isti opushleri verirem sene.

0

39

Поздравление с Новым годом - Yeni ilin mubarek olsun!

Вспомнила еще одну фразу:
Umidvaram ki, bir gun ayri yollarimiz birleshecek. - Надеюсь, что однажды наши (отдельно идущие) дороги соединятся.

0

40

Всем привет. Не могу найти словарика азерб-русского и наоборот. Может кто знает где можно скачать?
Ольга, поделитесь секретом, где Вы так хорошо выучили азери? Я все никак не одолею грамматику, хотя муж с детьми говорит в основном на азербайджанском, я то понимаю, а вот ответить никак.  http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/phil_14.gif

0

41

Olga Maximenko?? спасибо вам огромнейшее!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :cool:

0

42

Elnarochka написал(а):

Всем привет. Не могу найти словарика азерб-русского и наоборот. Может кто знает где можно скачать?

Полезные ссылки для изучающих азербайджанский язык. Словари, уроки

0

43

Nadi написал(а):

помогите красиво поздравить хорошего доброго друга на азербайджанском языке

Nadi, какой у Вас e-mail? Есть у меня еще одно поздравление (сама составляла) - я бы Вам отослала его прямо туда. Почему-то в сообщениях на форуме не все азербайджанские буквы отображаются.

0

44

ой спасибо вам огромное,буду очень рада!!!!!!! если вы напишите!!!!!!!!!!! 

Olga Maximenko написал(а):

ой спасибо вам огромное,буду очень рада!!!!!!! если вы напишите!!!!!!!!!!!  nadi0904mir@rambler.ru

0

45

Olga Maximenko написал(а):

Есть у меня еще одно поздравление (сама составляла) - я бы Вам отослала его прямо туда. Почему-то в сообщениях на форуме не все азербайджанские буквы отображаются

Ольга, буду рада и от вас получить вами составленное поздравление. спасибо, а также благодарю и Agness !!!

0

46

haseki написал(а):

Ольга, буду рада и от вас получить вами составленное поздравление. спасибо, а также благодарю и Agness !!!

C удовольствием отправлю это поздравление и Вам, только сообщите мне свой e-mail!

0

47

представляете,скачала самоучитель.но там пропущена страничка с 4-м уроком((((((( если у кого есть этот урок,прошу помощи)))))))) заранее большое спасибо))))))))

0

48

Nadi написал(а):

страничка с 4-м уроком

Вот весь 4й урок:
Страница №1
Страница №2

0

49

спасибо большое!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

0

50

Я вот дома занимаюсь по этому самоучителю, уже на 7ом уроке. Давайте активнее изучать, я подключиться хочу))

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Азербайджанский язык и культура Azeri and culture » Cамоучитель азербайджанского языка - RUSLAR ÜÇÜN AZƏRBAYCAN DİLİ