Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Уроки немецкого языка online

Сообщений 1 страница 50 из 120

1

Еще это называют Немецкий онлайн немецкий online уроки немецкого уроки немецкого бесплатно выучить немецкий
Искренне надеюсь на то, что в процессе нашего с вами обучения, к нам присоединятся люди, которые знают и изучают этот язык, и они помогут нам своими идеями и предложениями.
Урок 1.
1. История и роль немецкого языка в современном мире.
2. Немецкий  алфавит и правила чтения в немецком языке
3. Род имен существительных в немецком языке
4. Определенный и неопределенный артикли в немецком языке
5. Порядок слов в немецком предложении


1. История и роль немецкого языка в современном мире.
Материал из Википедии
Неме́цкий язы́к (нем. Deutsch, Deutsche Sprache) — язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев и большей части швейцарцев, официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Относится к индоевропейской семье языков (германская ветвь). Письменность на основе латинского алфавита.Слово Deutsch образовано от старогерманского thioda, thiodisk и означает "говорящий на языке народа", "народный", в отличие от говорящих на латыни. Латинское theodisce, образованное на его основе и впервые появившееся в докладе нунция Грегора синоду в 786 году н.э, описывало народы, не говорящие на латинском, в частности германские (в том числе и на голландском языке).

Современный литературный немецкий язык (Hochdeutsche Sprache, или Hochdeutsch) развился на основе верхне- (южно-) и средненемецких диалектов (подробнее см. Немецкие диалекты), претерпевшие в 6-8 веках н.э. так называемое второе передвижение согласных. Постепенно он также оказывал влияние на диалекты, не подвергшиеся этому процессу. Стоит заметить, что употребление прилагательных hoch (нем. высокий, верхний) и niedrig (nieder-) (нем. низкий, нижний) в данном случае описывает региональность языка, а не его качественную оценку.

В отличие от своих романских и славянских соседей, в немецком языковом ареале на протяжении всего средневековья существовали территориально раздробленные политические структуры. Это привело к образованию и параллельному развитию большого числа различных диалектов немецкого. Весомые региональные особенности употребления языка усложняли процесс создания культурной целостности и побудили поэтов начала 13-го века избегать диалектные формы с целью расширить круг потенциальных читателей, что рассматривается первой попыткой создания общенемецкого языка. Однако лишь распространение грамотности в широких слоях населения в периоды позднего Средневековья послужило началом развития нового письменного и устного литературного немецкого языка.

В 1521 году Мартином Лютером был переведён на тогда ещё не устоявшийся стандартный новонемецкий письменный язык (Neuhochdeutsch) Новый, а в 1534 — Ветхий Завет, что, по (спорному) мнению учёных, повлияло на развитие языка целых поколений, так как уже с XIV веке было заметно постепенное развитие общерегионального письменного немецкого языка, который также называют ранним новым немецким языком (Frühneuhochdeutsch). Образование литературного письменного немецкого языка было в основном завершено в XVII веке.

В отличие от большинства европейских стран, литературный язык которых основывается на диалекте столицы, немецкий литературный язык представляет собой нечто «среднее» между средне- и верхненемецкими диалектами и считается местным только в Ганновере. В северной части Германии этот язык распространился в сферах государственного управления и школьного образования во время Реформации. В эпоху расцвета Ганзы по всей северной Германии царили нижненемецкие диалекты и нидерландский язык. Со временем литературный немецкий в северных регионах Германии практически вытеснил местные диалекты, лишь частично сохранившиеся до сегодняшнего времени. В центре и на юге Германии, где язык изначально был более похож на литературный, население сохранило свои диалекты.
Владеющий немецким языком может общаться со 101 миллионом человек во всем мире. Сто миллионов человек разговаривают по-немецки как на родном языке не только в Германии, но и в Австрии, Швейцарии, Люксембурге и Лихтенштейне. Немецкий язык распространен на территории Северной Италии, Восточной Бельгии, Восточной Франции, а также в Голландии и Дании. В Европе немецкий язык – родной для большинства населения.

Важный язык торговых переговоров

Германия - экономически сильное государство. Она выступает международным экономическим и торговым партнером не только с Европой, но и с рынками Азии и Америки. Со всеми этими странами Германия имеет долгие и прочные торговые отношения как экспортирующая нация во всемирном масштабе.
Немецкая продукция широко известна во всем мире благодаря своему высокому качеству и брендовым маркам: немецкие автомобили, такие как BMW, Mercedes-Benz, Volkswagen – лишь немногие примеры продукции высокого немецкого качества.

Языковые компетенции – хорошие инвестиции

Международные и межкультурные компетенции в настоящее время – это важный ключ экономического успеха. Языковые компетенции помогают открывать новые рынки и дают преимущества в конкуренции. Каждое предприятие в будущем станет выдвигать требование своим работникам знать несколько иностранных языков и иметь развитую коммуникабельность. Зарубежные инвестиции и большое количество совместных предприятий между Германией и иностранными партнерами свидетельствуют о высокой роли немецкого языка как языка экономики.
Немецкий необходим в немецкоязычных зарубежных фирмах, иностранных фирмах в Германии и фирмах с тесными экономическими связями с немецкоговорящими странами.

Язык науки

Немецкий язык, как язык науки, важен для профессиональной дискуссии.
В то время как представители теоретических наук во всем мире чаще всего общаются на английском языке, то в практических естественных науках, например, в лесоводстве, требуется национальный язык, в том числе немецкий. Только таким образом функционируют коммуникации между экспертами и «неспециалистами». В некоторых гуманитарных дисциплинах немецкий язык и сегодня еще доминирует как научный язык. Классическая филология, археология, музыковедение, философия, лютеранская теология – это те предметы, в которых немецкий язык сегодня играет международную роль.

Горизонты духовного общения

Немецкая культура проявляется в различных формах: литература и музыка, театр и кино, архитектура, живопись, философия и искусство. Немецкая культурная жизнь отражается также в быту, в книготорговле и библиотеках, на фестивалях и в спорте.
Для тех, кто интересуется немецкой культурой, знание немецкого языка – абсолютная необходимость. Благодаря знаниям немецкого можно изучить эту огромную европейскую культуру в оригинале.

Доступ к обучению в Германии

Германия насчитывает более 350 высших учебных заведений и научно-исследовательских учреждений, которые тесно связаны с образовательным сектором. Университеты и специальные высшие учебные заведения имеют обширные предложения. Институты, такие как общество Макса-Планка, научное общество Готфрида Вильгельма Лейбница, Немецкое исследовательское общество, общество Фраунгофера и общество Германа фон Хельмхольца германских исследовательских центров предлагают оптимальные условия для исследований. Германия наиболее любима иностранцами как страна, где можно получить отличное образование. Всего в Германии в высших учебных и исследовательских учреждениях обучается 225 000 иностранцев.

Германия – излюбленный центр туризма

Множество туристов из Германии, Австрии и Швейцарии путешествуют по всему миру. Знание немецкого языка для всех, кто работает в сфере туризма и хочет заработать деньги, является хорошей инвестицией.
И наоборот: миллионы иностранных туристов посещают каждый год немецкоговорящие страны. Они хотят побывать в замках короля Людвига Баварского, в горах Австрии и Швейцарии, познакомиться с немецким пивом на празднике Октоберфест и с немецкой романтикой на Рейне. Кто говорит и понимает немецкий язык, может лучше узнать немцев, углубленнее ознакомиться с историей и культурой немецкого народа.

Источник: http://www.deutsche-allgemeine-zeitung. … ;Itemid=50

2. Немецкий  алфавит и правила чтения в немецком языке.
Немецкий язык основывается на латинской письменности, в нем 26 букв. Вот они:
Буквы немецкого алфавита Название
буквы
А а а
В b бэ
Сс цэ
Dd дэ
Ее Э
Ff эф
Gg гэ
Hh ха
Ii и
Jj йот
Kk ка
Ll эл
Mm эм
Nn эн
Oo о
Pp пэ
Qq ку
Rr эр
Ss эс
Tt тэ
Uu У
Vv фау
Ww вэ
Xx икс
Yy ипсилон
Zz цэт
Также в немецком языке существуют буквы Ää,Öö,Üü, произношение которых можно послушать здесь
http://www.alphabetpage.com/german/alph … _speakers/
и здесь
http://www.languageguide.org/im/alpha/de/
Немецкое произношение с примерами можно посмотреть здесь
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=TNMZ6niN86Q[/youtube]
Немецко=русский словарь здесь
http://www.ets.ru/udict-d-r-stud-r.htm
Что качается правил чтения в немецком языке, то вашему вниманию предлагается таблица, в которой можно четко увидеть все правила чтения немецкого языка:
http://gyacheva.ifolder.ru/9627977

+1

2

3. Род имен существительных в немецком языке.
В немецком языке существует мужской, женский и средний род. Сами существительные пишутся с заглавной буквы. Очень часто род имени существительного в русском и немецком языке не совпадает. Для того, чтобы определить род имени существительного в немецком языке используются артикли.
Сегодня мы поговорим с вами об определенном и неопределенном артикле в немецком языке в именительном падеже в единственном числе. Для начала давайте определим, что же такое определенный и неопределенный артикль:
Итак:

4. Определенный и неопределенный артикли в немецком языке

Неопределенный артикль. Неопределенный артикль употребляется, когда мы говорим о каком-то предмете, который нам был неизвестен ранее. В немецком языке
-для имен существительных мужского рода употребляется артикль ein
-для имен существительных женского рода употребляется артикль eine
-для имен существительных среднего рода употребляется артикль ein
Определенный артикль используется для того, чтобы указать на какой-то конкретный предмет, вещь
-для имен существительных мужского рода употребляется артикль der
-для имен существительных женского рода употребляется артикль die
-для имен существительных среднего рода употребляется артикль das
Однако, как упоминалось ранее род имени существительного в русском и немецком языках очень часто не совпадает.
О том, как и когда употребляются определенный и неопределенный артикли в немецком падеже мы поговорим позже, а пока познакомимся со структурой простого предложения в немецком языке.

5.Порядок слов в немецком предложении.
В этом уроке мы узнаем с вами как строится немецкого предложение вида: «Это кошка», «Кошка маленькая».
Итак, для того, чтобы сказать по-немецки например такое предложение как «Это книга», мы должны поступить следующим образом:
На первое место у нас выходит указательное местоимение «Это», которое переводится на немецкий как ”Das”, затем следует глагол-связка ”ist”, затем следует артикль, в зависимости от того, к какому роду относится существительное, ну а затем и само существительное.
Таким образом, предложение «Это кошка» по-немецки будет выглядеть следующим образом:
“Das ist eine Katze” Что означает это предложение? Это предложение означает, что эту кошку мы с вами видим впервые, а до этого понятия не имели о ее существовании. Вот здесь и используется неопределенный артикль в немецком языке. Почему eine? Двигаемся дальше и говорим, что эта же самая кошка, та, о которой мы говорили двумя строчками выше-маленькая. (То есть теперь мы с вами говорим уже о конкретной кошке, то есть используем определенный артикль). Итак, как же построить такое предложение?. На первое место у нас с вами выходит подлежащее, то есть «Кошка» с определенным артиклем женского рода, затем опять глагол-связка, так как основной глагол у нас отсутствует, затем прилагательное «Маленькая».
Так, мы получаем
Die Katze ist klein. Ниже, давайте еще раз разберем это предложение:
Die Katze (женский род, конкретная кошка) ist (глагол-связка, дословно можно перевести как «есть» klein (маленькая).
А теперь, домашнее задание, потренируемся переводить предложения с русского языка на немецкий, но перед этим новые слова, которые будут использоваться в предложении.
Das Buch- книга
Der Hund собака
Das Foto фотография
Das Bild картина
Die Katze кошка
Groß большой
Klein маленький
Alt старый
Interessant интересный
Это книга. Книга интересная. Это картина. Картина старая. Это кошка. Кошка большая. Это собака. Собака маленькая. Это фотография. Фотография старая.
На этом первый урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются.
© natusek

0

3

Урок 2.
1. Отрицательные предложения в немецком языке типа «Это не…»
2. Местоимения в немецком языке.
3. Глагол sein («быть»)в немецком языке
4. Образование утвердительных, и вопросительных предложений в немецком языке с глаголом sein («быть»).

Таким образом, во втором уроке мы познакомимся с немецкими местоимениями, узнаем о немецком глаголе sein («быть»), узнаем, как строятся предложения. Ну а для начала давайте вспомним урок №1 и переведем с немецкого языка на русский следующие предложения:
1. Das ist ein Bild
2. das ist ein Foto
3. Der Hund ist Groß
4. Das ist eine Katze
5. Die Katze ist klein

1. Вопросительные предложения в немецком языке типа «Это…?» и отрицательные предложения в типа «Это не…»
В прошлом уроке мы познакомились с вами, как в немецком языке строятся предложения типа: «Это кошка» и выяснили, что на первое место у нас выходит указательное местоимение «Это», которое переводится на немецкий как ”Das”, затем следует глагол-связка ”ist”, затем следует артикль, в зависимости от того, к какому роду относится существительное, ну а затем и само существительное. У нас получается Das ist eine Katze.Сегодня мы узнаем, как строятся вопросительные и отрицательные предложения в немецком языке такого типа .
Вопросительные предложения:
Если мы хотим спросить например : «Это кошка?», у нас поменяется порядок слов, то есть на первое место у нас выйдет глагол-связка ist, затем указательное местоимение Das, затем все остальное. То есть грубо говоря в вопросительном предложении такого типа Das и ist меняются местами, тогда у нас получается Ist das eine Katze?
Теперь разберемся, как сказать
«Это не кошка». Порядок слов будет тот же самый, что и в утвердительном предложении, только неопределенный артикль ein (для мужского и среднего родов) меняется на kein, а неопределенный артикль einе для женского рода меняется на keinе. Как это выглядит? Давайте разберем на примерах: При вопросе Ist das eine Katze? Мы отвечаем
Das ist keinе Katze. Это не кошка. Также можно добавить отрицательную частицу Nein и получится Nein, Das ist keinе Katze.
А теперь давайте потренируемся и переведем предложения с русского на немецкий, но до этого выучим новые слова:
Der Tisch стол
Das Haus дом
der Junge мальчик
Der Stuhl стул
Der Spiegel зеркало
Der Schrank шкаф
Der Fernseher телевизор
Der Teppich ковер
der Kugelschreiber ручка
der Bleistift карандаш
Die Wohnung квартира
Die Lampe лампа
Die Uhr часы
das Zimmer комната
Das Fenster окно
Das Buch книга
Das Sofa диван
Das Telefon телефон
das Mädchen девочка
das Bucherregal книжная полка

Задание: переведите с русского на немецкий язык:
Это девочка. Это мальчик. Девочка большая. Мальчик маленький. Это девочка. Нет, это не девочка. Это мальчик. Это комната. Комната старая. Это ручка? Нет, это не ручка, это карандаш.  Это лампа. Это ковер? Ковер маленький. Это не квартира, это дом. Это не шкаф. Это зеркало? Нет, это книжный шкаф. Это стул? Нет, это не стул, это диван. Диван старый. Это окно? Это телевизор. Телевизор старый.

2. Местоимения в немецком языке.
Местоимения в немецком языке бывают следующие:
Ich  Я
Du  Ты
Er Он
Sie Она
Es  Оно
Wir Мы
Ihr Вы
Sie Вы-вежливое обращение
Sie Они

А о том, как употребляются местоимения в немецком языке и как при помощи них можно построить предложение, мы поговорим чуть позже. Сейчас вы поймете почему.

3. Глагол sein («быть»)в немецком языке.
Это один из самых важных глаголов немецкого языка, поэтому если мы хотим сказать: «Я студент», то мы должны знать все формы этого глагола. Итак:
Ich Я bin
Du ты bist
Er он ist
Sie она ist
Es оно ist
Wir мы sind
Ihr вы seid
Sie вы sind
Sie они sind

4. Образование утвердительных, и вопросительных предложений в немецком языке с глаголом sein («быть»).
Таким образом, чтобы построить предложение типа : «Я студент» мы на первое место ставим Ich, затем bin, затем Student и у нас получается

Ich bin Student. Здесь мы не употребляем артикль, потому как артикль не употребляется при названии профессий, должности, национальности. В случае со студентом он тоже не употребляется.
Sie sind Arzt. Вы врач. Чтобы спросить по-немецки «Вы врач?», то мы меняем слова Sie и sind местами и у нас получается вот что:
Sind Sie Arzt? Вы врач?
А теперь давайте потренируемся и переведем на немецкий.
Ты студент. Он врач. Ты врач? Я учительница. (die Lehrerin). Она учительница? Я ученик (der Schüler) Он ученик? Вы пенсионер? (der Rentner). Я русский (Russe)

На этом второй урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

4

Прикольно!!! Современный способ учить немецкий!! :crazy:

0

5

Урок 3.
1. Альтернативные  вопросы в немецком языке
2. Вопросительные слова  в немецком языке
3. Глагол haben («иметь»).
4. Лексика. Знакомство.

То есть сегодня мы с вами научимся составлять разделительные вопросы в немецком, познакомимся с вопросительными словами и глаголом haben («иметь»), а также научимся представляться по-немецки.
1. Альтернативные  вопросы в немецком языке
Разделительные вопросы в немецком языке-это вопросы типа : «Это кошка или собака?», «Это ручка или карандаш»?». Как строятся общие вопросы мы с вами узнали из урока №2, но на всякий случай давайте повторим еще раз. Общий вопрос, например : «Это кошка?», будет выглядеть следующим образом: Ist das eine Katze? (см. урок №2), а чтобы спросить «Это кошка или собака?», мы поступаем следующим образом:
-Первая часть предложения у нас будет точно такая как и при общем вопросе, то есть Ist das eine katze, затем мы ставим «или», по-немецки «oder», а затем добавляем слово «собака» с неопределенным артиклем, то есть ein hund, таким образом у нас получается:
Ist das eine Katze oder ein Hund?
Это ручка или карандаш»?» Ist das ein Kugelschreiber oder ein bleistift?
А теперь давайте потренируемся и переведем предложения:
Это дом или квартира? Это мальчик или девочка? Это девочка. Девочка маленькая. Это стол или стул? Это стул. Стул большой. Это зеркало или шкаф? Это шкаф. Шкаф старый. Это зеркало или телевизор? Это телевизор.

2. Вопросительные слова  в немецком языке.
Сегодня мы познакомимся с вопросительными словами в немецком языке: вот некоторые из них:
Was? Что?
Wer? Кто?
Wie? Как? Какой? Какая?
Warum? Почему?
Was ist los? Что случилось?
Wann Когда
Wo где

При помощи вопросительных слов мы можем задать специальные вопросы, например: «Что это?» «Кто это?» и т.д.
Так «Что это?» будет Was ist das?  «Кто это?»-Wer ist das?

3. Глагол haben («иметь»).
Этот глагол также является одним из самых важных глаголов немецкого языка, вот его формы:

Ich Я habe
Du ты hast
Er он hat
Sie она hat
Es оно hat
Wir мы haben
Ihr вы habt
Sie вы haben
sie они haben

То есть другим словами предложения с этим глаголом переводятся как «У меня есть..», «У тебя есть..» и т.д.
Чтобы построить предложение такого рода необходимо знать форму глагола haben («иметь»), а также форму неопределенного артикля винительного падежа.
-для имен существительных мужского рода употребляется артикль einen
-для имен существительных женского рода употребляется артикль eine
-для имен существительных среднего рода употребляется артикль ein

То есть в принципе от именительного падежа отличается только мужской род. А теперь давайте попробуем сказать «У меня есть карандаш»
«У меня есть»-смотрим в таблице [u]Ich habe, далее нам нужно знать род имени существительного, в данном случае у нас «карандаш», карандаш, как мы помним из урока №2 der Bleistift, то есть мужского рода, значит будет употребляться артикль einen.[/u] Таким образом у нас получается
Ich habe einen Bleistift. Точно также и с остальными местоимениями.
А теперь давайте потренируемся и переведем предложения.
У нее есть квартира. У него есть машина (das Auto). У Маши есть телевизор. У них есть дом. У тебя есть ручка. У вас есть карандаш.
4. Лексика. Приветствие. Знакомство.
Сегодня мы с вами выучим несколько фраз, которые в последующих уроках помогут нам приветствовать друг друга по-немецки.
Guten Morgen! Доброе утро!
Guten Tag! Добрый день!
Guten Abend! Добрый вечер!
Gute Nacht! Доброй ночи!
Danke! Спасибо!
Danke schön! Большое спасибо!
Bitte! Bitte sehr! Пожалуйста!
Wie heißt du? Как тебя зовут?
Wie heißen Sie? Как Вас зовут?
Ich heiße\ Mein Name ist…Меня зовут…
Woher kommst du? (Откуда ты?) Откуда ты родом?
Ich komme aus Russland Я из России.
Und ich komme aus Deutschland Я из Германии



На этом третий урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

6

Урок 4.
1. Повторение и перевод
2. Отрицательные и вопросительные предложения с глаголом haben («иметь»).
3. Лексика:животные
4. Учимся считать по-немецки

В 4 уроке мы  повторим с вами пройденный материал, научимся составлять предложения в немецком языке с использованием глагола haben («иметь»), а также научимся считать на немецком языке.
1. Повторение и перевод
1. Переведите следующие предложения с русского на немецкий язык:
У Миши есть собака. У тебя есть телевизор. У него есть дом. У нас есть машина. У них есть квартира. У нее есть книга.
2.Вставьте правильный артикль.
1. Ich habe …Auto
2. Du hast …Katze
3. Er hat …Haus
4. Sie haben …Wohnung
5. Ihr habt … Wohnung
6. Ich habe …Buch.
7. Du hast … Bleistift
8. Er hat…Haus
9.  Sie hat…Fernseher
10. Ich habe …Hund.
2. Отрицательные и вопросительные предложения с глаголом haben («иметь»).
В этом уроке мы научимся строить вопросительные и отрицательные предложения с глаголом haben («иметь»).Сначала поговорим об отрицательных предложениях:
Для этого давайте еще раз вспомним как образуется утвердительное предложение. У меня есть друг.  Ich habe einen Freund (der Freund) Чтобы сказать по-немецки «У меня нет друга», мы используем отрицательную форму kein, которая имеет следующие варианты:
-для имен существительных мужского рода употребляется артикль keinen
-для имен существительных женского рода употребляется артикль keine
-для имен существительных среднего рода употребляется артикль kein
То есть отрицательные предложения строятся таким же образом как и утвердительные, а это значит, что мы скажем « У меня нет друга» следующим образом:
Ich habe keinen Freund- У меня нет друга.
Здесь самое главное (как и в утвердительном предложении) знать род имени существительного, а также форму винительного падежа)

Теперь поговорим о вопросительных предложениях. Сейчас мы рассмотрим их с вами подробнее:

В этом уроке мы рассмотрим предложения с глаголом haben («иметь»), когда мы хотим спросить Есть ли у вас что-то или кто-то? Например: У тебя есть кошка? Такой вопрос будет строиться следующим образом: на первое место в начало предложения выйдет глагол haben («иметь») в той же самой форме что и местоимение, затем само местоимение, затем артикль в винительном падеже, согласованный с родом имени существительного (в положительной или отрицательной форме), а затем само имя существительное.
Рассмотрим это на примере:
Hast du eine Katze? У тебя есть кошка? Если кошка у вас есть, то можно ответить
Ja. Ich habe eine Katze. Да, у меня есть кошка. А если кошки у вас нет, можно ответить
Nein Ich habe keine Katze. Нет, у меня нет кошки.
3. Лексика:животные
Сегодня мы познакомимся с новыми словами, обозначающими животных, итак:
Der Hase заяц
http://claw.ru/a-children/animals/jivnosty/zayac3.jpg
Der Hamster хомяк
http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/2/23/531/23531921_1209102102_beautiful.jpg
Der Papagei попугай
http://ispets.ru/parrots/breeds/korella/kor.jpg
Die Maus мышь
http://www.zoohome.ru/acomys%20cahirinus6.jpg
Der Affe обезьяна
http://fotolimon.ru/wp-content/uploads/kto-est-kto-v-ofise-kartinki-0.jpg
Der Biber бобр
http://bse.sci-lib.com/pictures/02/16/231910208.jpg
Der Uhu сова
http://sovenka.newmail.ru/foto/aegolius/big/nsawo1.jpg
Der Elefant слон
http://www.afrikaworld.ru/images/Zveri/an_slon.jpg
Die Ente утка
http://www.workersforjesus.com/dfi/duck.gif

А теперь давайте познакомимся с двумя детьми, изображенными на картинке. Давайте прочитаем, что они говорят и переведем на русский язык.
-Hallo
-Hallo
-Wie heißt du?
-Ich heiße Monika. Und du?
-Ich heiße Peter. Hast du eine Katze?
- Ja. Ich habe eine Katze. Und du?
-Nein. Ich habe keine Katze. Ich habe einen Hund. Hast du einen Hund?
-Nein. Ich habe keinen Hund. Mein (мой) Freund hat einen Hund. Hast du eine Maus?
-Nein. Ich habe keine Maus. Hast du einen Papagei?
-Ja. Ich habe einen Papagei.
4. Учимся считать по-немецки
Вот немецкие цифры:
1 — eins
2 — zwei
3 — drei
4 — vier
5 — fünf
6 — sechs
7 — sieben
8 — acht
9 — neun
10 — zehn
11 — elf
12 — zwölf
13 — dreizehn
14 — vierzehn
15 — fünfzehn
16 — sechzehn
17 — siebzehn
18 — achtzehn
19 — neunzehn
20 — zwanzig
Все десятки, кроме 30, образуются с суффиксом (zig), а 30 — с суффиксом (-ßig).
20 — zwanzig
30 — dreißig
40 — vierzig
50 — fünfzig
60 — sechzig
70 — siebzig
80 — achtzig
90 — neunzig

100 — hundert или einhundert
200 — zweihundert
300 — dreihundert usw. (u т.д.)
1000 — tausend или eintausend
10000 — zehntausend
100000 — hunderttausend
1000000 — Million

Двузначные числа читаются, начиная с единиц, то есть справа налево:
22- zweiundzwanzig
25- fünfundzwanzig
91- einundneunzig
Напишите  следующие числа прописью:
5,8,19,27,35,5,2,10,19,68,125,12,45,73,38,54,544,239,689,714,515.

На этом четвертый урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

7

Урок 5.
1. Учимся складывать и вычитать числа по-немецки
2. Диалог: Сколько тебе лет?

В 5 уроке мы узнаем как складывать и вычитать числа в немецком языке, и научимся задавать вопросы «Сколько тебе лет?», «Где ты живешь?», а также отвечать на них.
1. Учимся складывать и вычитать числа по-немецки
Как же складываются и вычитаются числа в немецком языке? Допустим нам нужно сказать по-немецки 3+2=5  Мы должны поступить следующим образом:
Сначала вспоминаем как будет 3 по-немецки. Три по-немецки будет drei, далее мы должны сказать «плюс»- plus,далее «2»- zwei, далее ist, далее сумму, которая у нас получилась, то есть «5»- fünf, таким образом у нас получается следующее:
3+2=5  5 drei plus zwei ist fünf (дословно три плюс два есть пять)

Чтобы вычесть мы поступаем точно также, только слово плюс меняем на слово минус: minus.
3-2=1 zwei minus zwei ist eins.
А теперь давайте решим примеры:
5-4
6+8
9-7
12+3
14-9
15+36
25+7
18-1
1+1
9+5
7-2
13+49
37+7
2. Диалог: Сколько тебе лет?
Перед чтением диалога мы должны узнать как сказать по-немецки «Сколько Вам лет?» По-немецки это выглядит так:
Wie alt sind Sie? (дословно как стары Вы есть, здесь используется форма глагола sein для местоимения Sie), но дословно переводить не нужно, главное запомнить схему образования этого предложения.

Ответ может быть следующий
Ich bin 23 Jahre alt. Мне 23 года. (Здесь снова используется форма глагола sein, но уже для местоимения Ich)
Это вы спросили если вы с человеком на «Вы», а если мы хотим спросить например: «Сколько тебе лет?» или «Сколько ему лет?», мы поступаем точно также, то есть:
«Сколько тебе лет?» Wie alt bist du?
Сколько ему лет?» Wie alt ist er? То есть для каждого местоимения в таком предложении мы должны знать форму глагола sein. Ну а теперь давайте все же прочитаем диалог.
Прочитайте и переведите диалог на русский язык:
-Guten Tag
-Guten Tag
- Wie heißen Sie?
- Ich heiße Kurt Maler. Und wie heißen Sie?
- Ich heiße Bernd Kugel.
- Sehr angenehm!
- Gleichfalls!
- Woher kommen Sie?
- Ich komme aus Deutschland.
- Wie alt sind Sie?
-Ich bin 30 Jahre alt. Und wie alt sind Sie?
-Ich bin 25 Jahre alt.
-Haben Sie eine Katze ober einen Hund?
-Ja, ich habe eine Katze. Und Sie?
-Ich habe einen Hund.
- Wie heißt der Hund?
-Er heißt Ralf. Und Wie heißt die Katze?
- Sie heißt Liza.
- Wie alt ist sie?
-Sie ist 2 Jahre alt.

На этом пятый урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

8

natusek написал(а):

Таким образом, предложение «Это кошка» по-немецки будет выглядеть следующим образом:
“Das ist eine katze”

В немецком языке все существительные пишутся с прописной буквы. Поэтому правильно: Das ist eine Katze.
Об изменениях в немецком правописании можно узнать здесь:
http://www.mediasprut.ru/grammatik/anhang/rs.html

И самое главное - спасибо Вам за уроки!!!

0

9

natusek написал(а):

Первая часть предложения у нас будет точно такая как и при общем вопросе, то есть Ist das eine katze, затем мы ставим «или», по-немецки «ober», а затем добавляем слово «собака» с неопределенным артиклем, то есть ein hund, таким образом у нас получается:
Ist das eine katze ober ein hund?

"Или" по-немецки - oder.

Наш вопрос:
Ist das eine Katze oder ein Hund?

+1

10

Картинки с животными - просто чудо! ;)

0

11

natusek написал(а):

новые слова:
Der Tisch стол
Der haus дом
der Junge мальчик
Der Stuhl стул
Der Spiegel зеркало
Der Schrank шкаф
Der Fenrnseher телевизор
Der Teppich ковер
der Kugelschreiber ручка
der Bleistift карандаш
Die Wohnung квартира
Die Lampe лампа
Die Uhr часы
das Zimmer комната
Das Fenster окно
Das Buch книга
Das Sofa диван
Das Telefon телефон
das Bucherregal книжная полка

Das Haus (в немецком языке "дом" - среднего рода).
Der Fernseher.
Das Bűcherregal (здесь умлаут). Множественное число от das Buch (книга) - die Bűcher.

Отредактировано Olga Maximenko (2009-01-23 19:31:24)

0

12

Olga Maximenko написал(а):

"Или" по-немецки - oder.

ооо, огромное Вам спасибо

Olga Maximenko написал(а):

В немецком языке все существительные пишутся с прописной буквы.

Спасибо огромное за замечания, исправила, я знаю это правило, меня прямо заклинило на кошке почему-то :D

0

13

Урок 6.
1. Учимся умножать и делить числа в немецком языке
2. Спряжение глаголов в немецком языке.
3. Текст «Обо мне»

В 6 уроке мы научимся умножать и делить на немецком языке, познакомимся с немецкими глаголами и спряжением глаголов, а также прочитаем текст.


1. Учимся умножать и делить числа в немецком языке.

В 5 уроке мы узнали как складывать и вычитать числа в немецком языке. Сегодня мы научимся  умножать и делить их.
Принцип построения предложений такого типа тот же самый (см. Урок 5.п1)
Единственное что меняется- это слова «Умножить» и «разделить». Давайте сразу перейдем к примерам.
3*2=6. Как сказать такое предложение по-немецки?
Сначала мы должны сказать по-немецки «3»- drei, затем слово «умножить»- mal, затем «2»- zwei, затем глагол связка ist, затем результат, то есть «6»- sechs.
Таким образом у нас получается следующее:
3*2=6 drei mal zwei ist sechs
При делении мы используем ту же самую схему, слово «разделить»- durch.
Для наглядности возьмем пример: 20 : 4=5
У нас получается 20- zwanzig
«разделить»- durch
4- vier
Получается (есть)- ist
5- fünf.
Собираем все предложение вместе и  у нас получается:
zwanzig durch vier ist fünf
Давайте потренируемся (а заодно вспомним таблицу умножения и деления) и решим следующие примеры:
3*9=…
5:5=
7*8=
10:2=
3*5=
25:5=

А теперь давайте закрепим пройденный материал и решим примеры, которые сочетают в себе сложение, вычитание, умножение и деление:
5+14=
5*4=
6:3=
18:6=
2*7=
15-10=
12+3=

2. Спряжение глаголов в немецком языке.

В прошлых уроках мы узнали  с вами о некоторых немецких глаголах, а также узнали их формы. Сегодня мы познакомимся с общими правилами спряжения немецких глаголов и научимся употреблять их в речи.
Окончание немецкого глагола зависит от лица (как и в русском языке). Что это значит? Например: Я делаю, ты делаешь…то есть окончания у глаголов разные. Также и в немецком языке. Окончание глагола будет зависеть от местоимения, которое с ним употребляется. Для местоимения «Я» Ich окончание глагола будут-е
Для местоимения «Ты» Du- st, однако если слово заканчивается на s, t, ß, окончанием будет t.
Для местоимения «Он»Er , «Она» Sie, «Оно» Es окончанием будет t
Для местоимения «Мы»Wir окончанием будет en
Для местоимения «Вы» Ihr  окончанием будет t
Для местоимения «Они», Sie а также для вежливой формы местоимения «Вы» Sie окончанием будет en

Давайте возьмем глагол и рассмотрим на примере.
Stehen- стоять Здесь он дан у нас в инфинитиве. Чтобы начать спрягать этот глагол нужно оставить только основу-Steh-
Я стою  Ich stehe
Ты стоишь Du stehst
Он стоит Er steht
Она стоит Sie steht
Оно стоит Es steht
Мы стоим Wir stehen
Вы стоите Ihr steht
Они  стоят Sie stehen

Давайте потренируемся с глаголами, но для начала давайте выучим их. Новые глаголы:
sehen видеть
sitzen сидеть
stehen стоять
liegen лежать
arbeiten работать
lernen учиться

Давайте проспрягаем их по образцу, данному выше.
А теперь для того, чтобы прочитать текст, давайте познакомимся с новыми словами.
die Familie семья
die Mutter мать
die Großmutter бабушка
die Töchter дочь
die Schwester сестра
der Väter отец
der Größvater дедушка
der Sohn сын

der Feind враг
die Lehrerin учительница

der Schüler ученик
der Bruder брат

groß большой krank болен
klein маленький gesund здоров
alt старый angenehm приятно
jung молодой   
3.Текст «Обо мне»
Прочитайте и переведите текст:
Ich heiße Oleg. Ich bin Schüler. Ich bin 10 Jahre alt. Ich habe eine Familie. Die Familie ist groß. Ich habe einen Väter, eine Mutter, einen Bruder und eine Schwester. Der Väter und die Mutter arbeiten. Der Bruder lernt. Er ist 12 Jahre alt. Er ist Schüler. Die Schwester ist Lehrerin. Sie ist 25 Jahre alt.
А теперь составьте рассказ  о себе, используя новые слова.

На этом шестой урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

14

natusek написал(а):

Давайте потренируемся с глаголами, но для начала давайте выучим их. Новые глаголы:
sehen видеть
sitzen сидеть
stehen стоять
liegen лежать
arbeiten работать
lernen учиться
Давайте проспрягаем их по образцу, данному выше.

В глаголе sehen во 2-м и 3-м лице единственного числа происходит изменение корневой гласной e на ie: du siehst, er/sie/es sieht.

+1

15

Olga Maximenko написал(а):

die Familie семья
die Mutter мать
die Großmutter бабушка
die Tőchter дочь
die Schwester сестра
der Väter отец
der Sohn сын

Существительные der Vater и die Tochter в единственном числе пишутся без умлаута.
Дедушка - der Großvater.

Отредактировано Olga Maximenko (2009-01-23 19:37:15)

0

16

Olga Maximenko написал(а):

der Vater и die Tochter

У меня не отображается почему-то

0

17

Урок 7.
1. Года в немецком языке
2. Артикли дательного падежа в немецком языке
3. Основные предлоги в немецком языке
4. Порядок слов в немецком предложении.

В седьмом уроке мы научимся называть в немецком языке года, узнаем об артиклях дательного падежа, познакомимся с наиболее употребляемыми предлогами в немецком языке и познакомимся с порядком слов в немецком предложении.

1. Года в немецком языке.
В предыдущих уроках мы научились называть числа, умножать и делить, складывать и вычитать на немецком языке. Сегодня мы узнаем как правильно называть года в немецком языке, а это значит что мы сможем говорить в каком году мы с вами родились.
В немецком языке года читаются сотнями. То есть 1985 год будет читаться так:
Девятнадцать сотен, пять и восемьдесят
. По немецки девятнадцать сотен будет neunzehnhundert, а 85 будет fünfundachtzig.Таким образом 1985 у нас будет neunzehnhundertfünfundachtzig.
Давайте рассмотрим еще один пример:
1998, или девятнадцать сотен, восемь и девяносто. Neunzehnhundertachtundneunzig.
А теперь потренируемся и запишем в письменном виде по-немецки следующие даты:
1994
1974
1941
1812
1925
1991
2008
Теперь, когда мы можем называть года по-немецки, мы сможем сказать такое предложение:
«Я родился(ась) в 1985 году.
Ich bin 1985 (года произносим по-немецки)geboren.
А как спросить в каком человек году родился? Чтобы спросить в каком году родился человек мы должны задать вопрос следующего типа:
Wann sind Sie geboren? Когда вы родились? Здесь предложение у нас в вежливой форме, и мы видим, что используется глагол Sein (для местоимения  Sie в соответствующей ему форме, то есть sind). То есть если мы хотим перейти на «Ты», то мы используем местоимение «Ты»- du и соответствующую ему форму глагола, то есть bist, у нас получается:
Wann bist du geboren?
2. Артикли дательного падежа в немецком языке.
Говоря о немецких артиклях дательного падежа следует сразу же отметить, что они отвечают на вопрос где? Wo? То есть когда мы хотим сказать, или спросить что где находится к нам на помощь приходят именно эти артикли.
Для имен существительных мужского и среднего рода будет использоваться артикль Dem
Для имен существительных женского рода будет использоваться артикль der. Это правило нужно запомнить как и род имен существительных. Для того, чтобы показать употребление этого артикля в примерах, мы должны познакомиться с наиболее употребляемыми немецкими предлогами.

3. Основные предлоги в немецком языке

Артикли дательного падежа чаще всего употребляются со следующими предлогами, давайте познакомимся и выучим их:
In в
Auf на (используется, когда говорится о горизонтальной поверхности)
An на (используется, когда говорится о вертикальной поверхности)
Hinter позади
Über над
Unter под
Vor спереди
Neben рядом
Zwischen между

Теперь посмотрим на примерах как употребляются предлоги вместе в артиклями дательного падежа.
Например мы хотим сказать «На столе». Стол- горизонтальная поверхность, значит из двух предлогов, которые обозначают «На» мы выбираем тот, который используется, когда говорится о горизонтальной поверхности). Таким предлогом является Auf. Далее, слово стол у нас мужского рода –Der Tisch, значит мы должны посмотреть какой артикль используется для дательного падежа (в нем. Дательный падеж отвечает на вопрос где?) мужского рода. Таким артиклем у нас будет Dem, таким образом у нас получается Auf dem Tisch.
Точно также и с другими предлогами.
Давайте переведем следующие словосочетания:
Под столом, на картине, за домом, перед телевизором, на стуле, в доме, в Германии.
4. Порядок слов в немецком предложении.
Говоря о порядке слов в немецком предложении следует отметить, что на первом месте стоит имя существительное, затем глагол, затем второстепенные члены предложения, например если мы хотим сказать Кошка лежит под столом, то мы должны стоить предложение следующим образом:
Die Katze liegt unter dem Tisch.
То есть в этом предложении мы имеем в виду, что конкретная кошка лежит под конкретным столом, если же мы хотим поменять порядок слов и сказать Под столом лежит кошка, то у нас получится следующее:
Unter dem Tisch liegt eine Katze.

А теперь давайте прочитаем и переведем текст, в котором используются все правила, изученные сегодня.
Das ist ein Bild. Auf dem Bild sehen wir  eine Familie. Die Familie ist groß. Die Mutter sitzt.. Der Vater steht hinten. Der Sohn und die Tochter stehen Die Katze und der Hund liegen vorn.

На этом седьмой урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

18

спасибо! очень много узнал о немецком языке всегда мечтал выучить. Зверюшки просто супер!

0

19

я всегда уважал немцев они очень класные.
курсы в Германии
http://www.chemodan.com.ua/germany/ger_lang.html
курсы Немецкого языка в Киеве
http://www.tutor.com.ua/deutsche.html

0

20

natusek написал(а):

Auf dem Bild wir sehen eine Familie

Auf dem Bild sehen wir eine Familie.

Сказуемое-глагол занимает второе место в простом предложении.
Подлежащее wir - (мы) в этом предложении располагается после сказуемого, т.к. на первом месте находилось обстоятельство места: Auf dem Bild - на картине, на фотографии (где?).

+1

21

лучше всего учить немецкий в Германии! гораздо быстрее, эффективнее и интереснее!!
а еще советую немцев найти в своем городе..например разные клубы и общаться с ними)))

0

22

Maschulchik написал(а):

Nichts ist unmöglich

Mit Gottes Hilfe ist alles möglich.

Отредактировано Olga Maximenko (2009-01-23 19:44:21)

0

23

Maschulchik написал(а):

лучше всего учить немецкий в Германии! гораздо быстрее, эффективнее и интереснее!!
а еще советую немцев найти в своем городе..например разные клубы и общаться с ними)))

ну это да, но без начальных знаний вряд ли вы с ними сразу заговорите, мне сначала немецкий не очень нравился, а теперь, когда я начала учить-прямо даже ничего так :cool:

0

24

Урок 8.
1. Повторение и перевод.
2. Текст «Семья»

В 8 уроке мы повторим все, чем занимались до этого, переведем предложения, и прочитаем интересный текст
1. Повторение и перевод:
а) вставьте артикли eine, einen или ein в следующие предложения:
1. Das ist...Bild
2. İch habe ...Katze
3. Er hat...Hund
3. Wır haben...Auto
4. Du hast...Schwester
5. Sie hat…Papagei
6. İhr habt…Hamster
7. Das ist…Tisch.
8. İn dem Zimmer steht…Tisch.
9. Auf dem Tisch…liegt…Buch
10. Auf dem Sofa liegt…Katze.
б) вставьте артикли dem или der в следующие предложения:
1. Die Katze liegt auf...Sofa.
2. Das Bild hängt an..Wand (Die Wand) стена
3. Der Hund liegt unter...Tisch.
4. Das Telefon steht auf..Tisch.
5. Der Vater sitzt auf ...Sofa
в) Ответьте на вопросы, используя следующий образец
-Wo liegt die Katze? (unter/ der Tisch)
-Die Katze liegt under dem Tisch.
1. Wo sitzt die Muter. (auf/das Sofa)
2.  Wo steht der Tisch (neben/das Fenster)
3. Wo liegt der Hund. (under/der Tisch)
4. Wo liegt die Katze (neben/das Sofa)
5. Wo liegt das Buch (auf/das Sofa)
2.Текст.

Сегодня мы прочитаем с вами текст под названием «Семья», Но перед эти давайте выучим новые слова.
Hier здесь
Nicht не
Der  Sessel кресло
Der  Stuhl стул
Die  Universität университет
Studieren учиться
Arbeiten работать
Lernen учить, изучать

Hier sehen wir ein Zimmer. Das Zimmer ist nicht groß. Die Mutter sitzt in dem Sessel. Sie lernt Deutsch. Sie ist 35 Jahre alt. Sie arbeitet nicht. Maxim sitzt auf dem Stuhl. Er ist Student. Er studiert an der Universität Auf dem Tisch liegen ein Buch und ein Bleistift. Der Vater sitzt auf dem Sofa. Er ist 41 Jahre alt. Er arbeitet in der Firma.

На этом  восьмой урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

25

как здорово, что я вас нашла!!! летом немецкий будет очень нужен, так, что начну учить его вместе с вами!

0

26

Musena22
замечательно, присоединяйтесь, будем учить вместе

0

27

здравствуйте! у меня почему-то не открывается таблица с правилами чтения! её даже не видно! как решить эту проблему? заранее спасибо!

0

28

Musena22
Вот она,сейчас добавлю,почему то в первый раз она не добавилась
http://gyacheva.ifolder.ru/9627977

0

29

Урок 8.
1. Употребление прилагательных в дательном падеже в немецком языке.
2. Притяжательные местоимения в немецком языке

В 8 уроке мы познакомимся с немецкими прилагательными, научимся их употреблять, а также познакомимся с притяжательными местоимениями в немецком языке.
1. Употребление прилагательных в дательном падеже в немецком языке.

В предыдущих уроках мы познакомились с вами с понятием « дательный падеж» в немецком языке и выяснили, что в немецком языке дательный падеж отвечает на вопрос Wo? Где?( см.Урок7п.2)
Сегодня мы узнаем как использовать прилагательные в предложениях такого типа:
Для начала давайте познакомимся с некоторыми из них.
Цвета:
Schwarz черный
Weiß белый
Blau голубой, синий
Grün зеленый
Rot красный
Gelb желтый
Grau серый
braun коричневый
Dunkel  темный
Hell светлый
Эти цвета нужно запомнить, а для того, чтобы их лучше запоминать, вам предлагается вот такая вот картинка:
Теперь давайте посмотрим как употребляются прилагательные в немецком языке в дательном падеже. Мы уже знаем как употребляются существительные (Урок 7п.2)
То есть если мы хотим сказать Книга лежит  на столе, то нам следует сказать Das Buch liegt auf dem Tisch. (Книга у нас среднего рода, затем глагол liegen в третьем лице, затем предлог auf, который означает горизонтальную поверхность, затем dem, так как существительное Tisch у нас мужского рода.)
Теперь для того чтобы сказать предложение типа : «Книга лежит на черном столе» мы должны использовать следуюшее правило:

Конструкция предложения будет такая же, нам нужно вставить прилагательное после артикля dem (для мужского и среднего рода)  или der (для женского). Самое главное, что нужно здесь учитывать- это то, что к прилагательному будет добавляться окончание-en. (в единственном числе). Существуют прилагательные, для которых это правило не используется, но об этом мы поговорим в следующем уроке, а пока давайте рассмотрим на примере.
Возьмем предложение:
«Книга лежит на черном столе» и начнем его строить.
(Книга у нас среднего рода, значит das Buch, затем глагол liegen в третьем лице, затем предлог auf, который означает горизонтальную поверхность, затем dem, а затем имя прилагательное с окончанием –en, то есть sсhwarz+en=schwarzen, затем само имя существительное. Таким образом у нас получается:
Das Buch liegt auf dem schwarzen Tisch.
Давайте теперь потренируемся и переведем следующие предложения с русского на немецкий язык:
1. Карандаш лежит под зеленой книгой
2. Мама стоит перед черным шкафом.
3. Кошка лежит под красным креслом.
4. Собака лежит на коричневом ковре.
5. Картина висит на белой стене.
Вставьте нужные прилагательные и артикли в следующие предложения:
1. Die Katze liegt auf...(rot) Teppich
2. Die Mutter sitzt auf ...(grün) Sofa
3. Der Hund sitzt zwischen...(braun)Tür und ...(schwarz) Schrank.
4. Das Buch liegt auf...klein (Tisch)
5. Der Vater sitzt auf...(weich) (мягкий) Sofa.
3. Притяжательные местоимения в немецком языке.
В 8 уроке мы рассмотрим притяжательные местоимения в немецком языке в именительном падеже. Для начала вспомним аналог притяжательных местоимений в русском языке:
Я-мой/моя\мое
Ты-твой\твоя\твое
Он\его
Она\Ее
Оно\его\ее
Мы-наша\наше\наш
Вы-ваше\ваша\ваш
Они\их
В немецком языке притяжательные местоимения и их окончания образуются в зависимости от того к какому роду относится.
В этом уроке мы рассмотрим притяжательные местоимения в немецком языке для мужского, женского и среднего рода в именительном падеже единственного числа
http://s44.radikal.ru/i105/0812/4d/5a9bf9fb84c0.png
Употребляются притяжательные местоимения следующим образом:
Это моя книга- Das ist mein Buch (mein) потому что книга среднего рода в немецком языке.
Это не моя книга. Das ist nicht mein Buch.
Это моя книга? İst das mein Buch?
Точно также и с другими местоимениями в именительном падеже.
А теперь давайте усвоим весь материал, который мы прошли сегодня и переведем небольшой текст.
Это мой дом. Мой дом большой. Мой дом красивый. (schön). У меня есть комната. Моя комната красивая. В комнате у меня есть диван, стол, шкаф и телевизор. У меня есть кошка. Кошка сидит на белом диване. Кошка белая. На черном столе лежит книга. Под черным столом лежит собака. Моя собака красивая. Мою собаку зовут Рекс. Мою кошку зовут Моника. Я люблю свою собаку. Я люблю свою кошку.
Ответы можете выкладывать в этой теме на форуме. А мы их проверим. А теперь давайте прочитаем очень интересное стихотворение (наше первое и, надеюсь, не последнее стихотворение на немецком языке и переведем его)
Незнакомые слова:
Warm теплый
Kalt холодный
dort там
Heiß горячий

Стихотворение:
Mein ist nicht dein,
groß ist nicht klein,
jung ist nicht alt,
warm ist nicht kalt.
Schwarz ist nicht weiß,
kalt ist nicht heiß,
dort ist nicht hier,
fünf ist nicht vier.

С этого урока у Вас появляется домашнее задание: Переведите и выучите это стихотворение, а также напишите о своем доме(квартире) животных
На этом восьмой урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

30

Стихотворение просто замечательное! И запоминается очень легко. ))):

0

31

а у меня поначалу в стихотворении язык "заплетался"!!  а потом все как по маслу пошло!

0

32

Урок 9.
1. Повторение и перевод
2. Некоторые случаи употребления притяжательных местоимений
3. Употребление имен прилагательных в именительном падеже в немецком языке

4. Скороговорка
В 9 уроке мы повторим пройденный материал, узнаем некоторые случаи употребления притяжательных местоимений ,узнаем, как правильно использовать  имена прилагательные в именительном падеже в немецком языке, а также потренируемся  и прочитаем скороговорку.
1. Повторение и перевод
Переведите на немецкий язык следующие предложения:
1. Моя кошка лежит на белом диване
2. Его собака сидит за черным шкафом
3. Ее книга лежит на  зеленом столе
4. Их кошка лежит под черным стулом
5. Мой попугай сидит на коричневом шкафу
6. Это не твоя собака
7. Это не моя кошка
8. Это мой друг
9. У меня есть сын
10. Это не их книга

Выберите правильный вариант ответа:
1. Ich habe _______________________
a) ein Sohn   b) einem Sohn   c) einen Sohn
2.___________________ Bruder ist Student.
a) Ihr   b) Ihre   c) Ihren
3. _________Katze ist schön
a)Mein
b)Meinen
c) Meine
4. _____________Hund ist groß
a) Sein
b)seine
c)seinen
5. _______Katze ist klein

A) Sein
b)Seine
c)Seinen


2/ Некоторые случаи употребления притяжательных местоимений

Под некоторыми случаями мы будем понимать предложения вида:
«Как зовут вашу…?»
Итак, из предыдущих уроков мы с вами знаем, как строить предложение «Как тебя зовут?», то есть это будет
Wie heißt du? Как тебя зовут?
или
Wie heißen Sie? Как Вас зовут?
Ответ выглядит следующим образом:
Ich heiße\ Mein Name ist…Меня зовут…
Сегодня мы научимся спрашивать как зовут вашу маму, вашего папу и так далее. А для этого нам понадобятся притяжательные местоимения:
Давайте зададим вопрос : « Как зовут вашего папу?»
Итак, начинаться наше предложение будет с «Wie», затем глагол «heißt», затем нам нужно употребить притяжательное местоимение «Ваш», но до этого как всегда мы должны знать род имени существительного. От этого зависит выбор местоимения:
«Отец» в немецком языке является существительным мужского рода, а это значит, что притяжательное местоимение «Ваш» тоже должно быть мужского рода, то есть «Ihr’’, таким образом у нас получается:

Wie heißt Ihr Vater?
Аналогично мы поступаем и с женским родом, только теперь притяжательное местоимение меняется, на местоимение Ihrе, то есть на то, которое относится к женскому роду.
Зададим вопрос:
Как зовут вашу маму?
Wie heißt Ihrе Muter?
Другие местоимения употребляются точно также. Самое главное, что здесь нужно учитывать-это род имени существительного и местоимение, которое относится к нему. Давайте потренируемся:
Переведите этот небольшой диалог на немецкий язык:
-Как вас зовут?
-Меня зовут Ганс.
-Сколько вам лет?
-Мне 30 лет
-У вас есть сестра или брат?
-У меня есть сестра
-Как зовут вашу сестру?
-Мою сестру зовут Нина.
-У вас есть собака или кошка?
-У меня есть собака
-Как зовут вашу собаку.
-Мою собаку зовут Рекс.

А теперь переведите небольшой диалог с немецкого на русский язык

-Guten Tag.
-Guten Tag.
- Wie heißen Sie?
-Ich heiße Anton. Und Sie?
-İch heiße Monika.
-Wie alt sind Sie?
-İch bin 21 Jahre alt. Und Sie?
-İch bin 25 Jahre alt. Haben Sie eine Schwester oder einen Bruder?
-İch habe einen Bruder. Und Sie?
-İch habe eine Sschwester. Wie heißt Ihre Schwester?
-Meine Schwester heißt Nina. Wie heißt Ihr Bruder?
-Mein Bruder heißt Oleg.
3. Употребление имен прилагательных в именительном падеже в немецком языке
В этом уроке мы познакомимся с именами прилагательными в немецком языке, научимся употреблять их в речи.
В 8 уроке мы знакомились с вами с тем, как употребляются имена прилагательные в дательном падеже и выяснили, что для того, чтобы употребить имя прилагательное в родительном падеже с именем существительным, нам необходимо добавить окончание-en к имени прилагательному. Для того, чтобы употребить имя прилагательное с именем существительным в именительном падеже, (Именительный падеж отвечает на вопросы кто? Что?)
Давайте рассмотрим пример:
Предположим, что мы хотим сказать : «Большой стол» В немецком языке «большой» будет groß, «Стол»- «Tisch». Прежде всего нам нужно определиться, какой стол имеется в виду:
-Если мы имеем в виду конкретный стол, то есть используется определенный артикль, то к имени прилагательному (независимо от рода имени существительного) прибавляется окончание –е, то есть мы получаем:
Der großе Tisch. Большой стол (конкретный стол, о котором мы знаем)
-Если мы не имеем в виду конкретный стол, а какой-то стол, который до этого мы не видели и не знаем ничего о нем, то в зависимости от рода имени существительного к прилагательному добавляются следующие окончания
-мужской род- к прилагательному добавляется окончание-er
- средний род- к прилагательному добавляется окончание -es
- женский род- к прилагательному добавляется окончание –e

То есть давайте возьмем то же самое предложение и скажем «большой стол», учитывая то обстоятельство, что до этого стол мы никогда не видели. Нам здесь поможет неопределенный артикль, именно он (а также окончание имени прилагательного) укажет нам на то, что стол не является конкретным или мы его никогда не видели.
Ein großеr Tisch.
Давайте потренируемся и переведем следующее:
Задание: Переведите следующие словосочетания, используя сначала определенный артикль, а затем употребите те же самые словосочетания, но уже с неопределенным: Зеленый карандаш, белая кошка, синяя книга, большой шкаф, маленькое окно, черный стол, мягкий стул, большой диван, желтая ручка.
4. Скороговорка:прочитайте и повторите :blush:
Kalle Kahlekatzenglatzenkratzer kratzt kahle Katzenglatzen.
На этом девятый урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

33

natusek написал(а):

Haben Sie eine Schwester oder einen Bruder?

В немецком языке есть еще и такое выражение, как: Haben Sie Geschwister?
(Geschwister - братья и сестры).

+1

34

Урок 10
1. Повторение и перевод
2. Родительный падеж в немецком языке
3. Текст : «Mein Zimmer»

В 10 уроке мы повторим пройденный материал, узнаем о родительном падеже в немецком языке и прочитаем текст.
1. Повторение и перевод:
Укажите правильное окончание имен прилагательных в следующих предложениях:
1. Das ist ein groß…Hund
2. Das ist ein groß…Haus
3. Das ist ein schön…Bild
4. Das ist eine klein..Katze
5. Das ist ein alt..Auto
6. İst das eine klein..Katze?
7. Das ist keine klein...Katze. Das ist eine groß..Katze
8. İst das ein schön...Papagei? Ja, das ist ein shön...Papagei.
9. Das ist ein gut(хороший)...Lehrer (учитель)
10. Das ist eine grün...Lampe.

2.Родительный падеж в немецком языке

Мы уже знакомы с вами с именительным падежом в немецком языке (отвечает на вопрос кто? Что?), дательным падежом в немецком языке (отвечает на вопрос где?). Сегодня мы познакомимся с вами  с родительным падежом в немецком языке.
Основая и главная задача родительного падежа в немецком языке- указать принадлежность, то есть назвать кому или чему принадлежит кто-либо или что-либо. Давайте рассмотрим на примерах:
В русском языке соответствием будут являться следующие выражения
Книга девочки, собака отца, кошка матери. То есть из этих выражений видно, что кто-то или что-то кому-то принадлежит. Например, если взять выражение «собака отца», то нам становится понятно, что у отца есть  собака, он является ее «обладателем».
Образуется родительный падеж в немецком языке при помощи следующих артиклей:
Для мужского и среднего рода перед существительным, которое является «обладателем чего-либо, то есть в данном случае это отец, ставится артикль des, а к самому существительному  прибавляется окончание –s или –es.
Для женского рода перед существительным, которое является «обладателем» ставится артикль –der, а к самому существительному ничего не прибавляется:
Теперь рассмотрим на примерах:
Возьмем выражение:
«Собака отца» и сразу же найдем обладателя. В данном случае папа является обладателем собаки. Для начала нужно вспомнить, к какому роду в немецком языке относится слово «Отец». В немецком языке «Отец» мужского рода, то есть Der Vater.
Это значит, что, согласно правилу у существительного мужского рода артикль der изменится на артикль des, а к самому существительному прибавится окончание –s
При этом существительное «собака» так и останется без изменений. Теперь давайте скажем: «Собака отца»
Der Hund des Vaters.
Для существительных женского рода как и говорилось артикль меняется на der, например :
Кошка мамы
Die Katze der Muter.
Давайте потренируемся и переведем следующие выражения:
Кошка девочки, книга учителя, собака бабушки, дом отца, комната матери.
3. Текст : «Mein Zimmer»

Сегодня мы познакомимся с новыми словами и выражениями, которые помогут нам при переводе текста:
Die Mitte угол
Die Karte карта
Die Ecke угол
Der Bücherschrank книжный шкаф
Der Computer компьютер
Das Regal полка
Die Vase ваза
Der Spiegel  зеркало
Die Stehlampe настольная лампа
Der Schreibtisch письменный стол

Прочитайте: вставьте правильные окончания прилагательных и переведите текст
Mein Zimmer.
Mein Zimmer is groß. An der Wand steht ein grün(…) Sofa. Über dem grün… Sofa hängt eine groß… Karte. Neben der groß… Karte hängt ein shön…Bild. In der Ecke hinter dem grün…Sofa steht eine klein..Stehlampe. Neben dem Fernseher steht ein groß…Bücherschrank. Vor dem groß…Bücherschrank liegt ein klein…Teppich. Auf dem klein…Teppich steht ein braun... Schreibtisch. Auf dem braun… Schreibtisch stehen ein Computer und ein Telefon. Über dem braun… Schreibtisch hängt ein Regal. Auf dem Regal steht eine schön…Vase. Unter dem Regal hängt ein schön…Spiegel.

На этом десятый урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

35

здравствуйте! в предложении An der Wand steht ein grunes Sofa использован предлог"an ". почему не использовали предлог"neben"? или это устойчивое выражение?

0

36

Auf  dem brauner Sreibtisch steht ein Computer und ein Telefon.  в данном случае не должны ли мы  использовать форму "stehen"?  ведь предметов 2(множественное число)?

0

37

Musena22 написал(а):

здравствуйте! в предложении An der Wand steht ein grunes Sofa использован предлог"an ". почему не использовали предлог"neben"? или это устойчивое выражение?

предлог an может еще переводиться как
an - у, при, около, возле, на
Здесь можно прочитать об этом подробнее
http://katrusja.narod.ru/predlog.htm

Musena22 написал(а):

в данном случае не должны ли мы  использовать форму "stehen"?  ведь предметов 2(множественное число)?

должны, спасибо
Auf dem Tisch stehen ein Computer und ein Telefon

0

38

спасибо за тему) как раз учу немецкий)
natusek
Вы язык знаете, или просто копируете из книжки?) просто интересно)
стишок очень понравился)

0

39

здорово! идея насчет клубов хорошая... где их искать только вот в чем вопрос:) У меня проблема в том, что не хватает практики общения:(

0

40

natusek написал(а):

к самому существительному  прибавляется окончание –s или –es.

Тут очень много неточностей.

1. Очень много существительных мужского рода относятся к так называемому сильному склонению, которые имеют в дательном, винительном и родительном падежах окончание -en. Вот основные группы:
      1) Как правило существительные сильного склонения (не забываем, что это только мужской род) обозначают людей и животных.
      2) Имеют суффикс -е (der Löwe- лев, der Junge - мальчик, der Affe - обезьяна, der Neffe - племянник) + национальности der Franzose - француз, der Schwede - швед)
      3) Существительные, которые раньше имели -е, но  со временем утратили: der Mensch - человек, der Held - герой, der Herr - господин, der Tor - дурак
      4) Некоторые существительные иностранного происхождения: der Diamant (алмаз), der Automat, der Paragraph
      5) Существительные с суффиксами -ant -ent -and -soph -ot, -et (Их очень много, все не выучить, просто со временем уже чувствуется): der Student, der Aspirant, der Agronom, der Poet, der Patriot
ПРИМЕРЫ:
Именительный: der Junge, der Prinz, der Soldat
Родительный des Jungen, des Prinzen, des Soldaten
Дательный: dem Jungen, dem Prinzen, dem Soldaten     
 
2.   1) Одно существительное среднего рода - das Herz (сердце)
      2) Существительные мужского рода: Der Name (имя), der Buchstabe (буква), der Fels (скала), der Friede (мир, как антоним - война), der Funke (искра), der Gedanke (мысль), der Glaube (вера), der Same (семя), der Wille (воля).
      Вышеуказанные существительные имеют окончание -ens в родительном падеже. В дательном и винительном падежах они имеют окончание en
      ПРИМЕРЫ: das Symbol des Friedens (символ мира), die Besonderheit des Namens (особенность имени)
Именительный: das Herz, der Glaube
Родительный des Herzens, des Glaubens
Дательный: dem Herzen, dem Glauben

Натусик, откуда это? Похоже, что из книги "немецкий за 13 дней". Сорри, но даже для разговорного курса здесь очень мало, и очень много нечеткостей. Без правила №1, вообще тяжело. Они ну очень часто встречаются, процентов 40, если не 50 всех немецких существительных мужского рода. Конечно, надо обобщать. Но эт уже слишком.
Если что-то не понятно, извиняйте, писала из головы, а если у кого есть вопросы касаемо немецкого языка - обращайтесь. Буду рада помочь)

Отредактировано MissParadise (2009-01-31 02:02:24)

0

41

Спасибо Вам за Ваш сайт!

0

42

natusek написал(а):

Wie? Как? Какой? Какая?

Есть другое вопросительное слово - welcher.

Какой - welcher, какая - welche, какое - welches, какие - welche. Также означает "который".

Пример. Какую книгу Вы читаете? - Welches Buch lesen Sie (в немецком языке "книга" среднего рода - das Buch).
В каком (котором) году Вы родились? - In welchem Jahr sind Sie geboren?

Wie означает "как".  Wie geht es dir? - Как ты поживаешь (т.е. как твои дела)?

Wie alt bist du (сколько тебе лет) дословно переводится: Как ты стар (или насколько ты стар)?

0

43

здравствуйте, хочу к Вам присоединиться в изучении немецкого. очень рада, что Вас нашла. очень много полезной информации, спасибо.
меня волнует только одно. я изучаю язык сама, Вы не подскажете, где найти правила чтения? а то боюсь научу :)

0

44

Вообще-то я в свое время слушала произношение с компакт-диска Deutsch Platinum. Прекрасный обучающий курс.

0

45

скажите, а как узнать, где читать ch как "глухой к" и "мягкий хь"
вот в таблице даны chor и chemie
значит в первом случае "кор" а во втором "хьемие"?
когда применять какое правило? :)

а w и v читаются как В в любом случае?

Отредактировано CatherineNZ (2009-02-09 12:21:05)

0

46

CatherineNZ написал(а):

скажите, а как узнать, где читать ch как "глухой к" и "мягкий хь"
вот в таблице даны chor и chemie
значит в первом случае "кор" а во втором "хьемие"?
когда применять какое правило? :)

а w и v читаются как В в любом случае?

по фонетике я не спец - никогда ее отдельно не брала, но могу сказать, что  в вашем примере слово хор иностранного происхождения, таких слов немного. А хь всегда мягкий в конце слова. (ну за редкими исключениями типа mach! (делай!))
Со словами иностранного происхождения или интернациональными всегда трудности, взять слово der Komfort (читается на францезский манер Комфо, р почти не слышно)
А w читается как В всегда, чего нельзя сказать о V, которое в большинстве читается как Ф, опять же кроме интернациональных и иностранных слов. Так der Vater (папа, читать: фатер), die Vase (ваза, читать: вазэ)

0

47

MissParadise написал(а):

А хь всегда мягкий в конце слова. (ну за редкими исключениями типа mach! (делай!))

А также doch, nach, noch, hoch, schwach, das Buch, das Tuch, gesprochen, der Strauch и т.п.
Ach-Laut произносится после гласных заднего ряда (a, o, u) и после дифтонга [аu].

0

48

Урок 11
1. Повторение и перевод
2. Женские и мужские имена в немецком языке
3. Множественное число имен существительных в немецком языке

В 11 уроке мы повторим изученный ранее материал, познакомимся с женскими и мужскими именами в немецком языке, составим диалог и узнаем о множественном числе имен существительных в немецком языке.
1. Повторение и перевод
а)Посмотрите на картинку. Вам даны вопросы и ответы на них. Прочитайте  и переведите  с немецкого языка на русский:
http://www.dilly.at/cms/images/stories/__contentbilder_dilly/familie/familie.jpg
Was sehen wir? Wir sehen eine Familie.
Ist die Familie groß? Nein, sie ist nicht groß.
Wer sitzt? Die Tochter sitzt.Der Sohn sitzt
Die Großmutter sitzt.
Wer steht? Die Mutter steht.

Der Vater steht.

Wer liegt? Der Hund liegt.

Wie heißt der Vater? Er heißt Oleg
Wie alt ist er? Er ist 48 Jahre alt.
Wie heißt die Mutter? Sie heißt Emma
Wie alt ist sie? Sie ist 45 Jahre alt.
Wie heißt die Großmutter? Sie heißt Sinaida
Wie alt ist sie? Sie ist 70 Jahre alt.
Wie heißt die Tochter? Sie heißt Lida.
Wie alt ist sie? Sie ist 20 Jahre alt.
Wie heißt der Sohn? Er heißt Maxim.
Wie alt ist er? Er ist 10 Jahre alt.
Wie heißt der Hund? Er heißt Tusik.

Как вы видите, имена в вопросах и ответах русские. Давайте теперь составим диалог о немецкой семье, используя вот эту картинку и фразы, которые вы только что прочитали и перевели. Для того, чтобы составить диалог о немецкой семье нам понадобятся женские и мужские имена собственные. Вот некоторые из них:

Женские имена:

Anna, Annemarie, Barbara, Brigitte,Erika, Elke, Gábi, Helga, Inge, Irene, Jutta, Kárla, Monika, Martina, Renáte, Rósemarie, Sabíne, Susánne, Úta, Úrsel
Мужские имена:
Ártur Bernd, Dániel, Dieter, Fritz, Felix, Frank, Érich, Érwin, Günter, Gerd, Hans, Heinrich, Jan, Jörg, Klaus, Kurt, Paul, Ralf, Rudi, Udo, Uwe
Отчества у немцев нет, зато имя может состоять из двух и более имен, например:
Wölfgang Amadeus Mozart
А теперь задание. Посмотрите на картинку, на которой изображена немецкая семья. Представьте, что вы решили обсудить ее со своим другом. Не забывайте, что семья немецкая, а значит и имена у них немецкие. Можете выбрать из списка, а можете использовать свои. В диалогах используйте фразы, которые встречаются в самом начале урока. После того, как ваш диалог будет готов, выкладывайте его на форум, а мы подведем итоги на самый интересный диалог.
http://www.roesslerlinie.de/roessler_familie.jpg

3. Множественное число имен существительных в немецком языке
Говоря о множественном числе имен существительных в немецком языке следует отметить, что существует несколько способов его образования. Сегодня мы поговорим с вами о некоторых из них, после чего выполним упражнения. Кстати, множественное число имен существительных следует запоминать.
Итак, первый способ образования множественного числа имен существительных-это когда само слово не изменяется, а изменяется его артикль. В данном случае он становится –die независимо от рода, например:
der Lehrer (учитель) — die Lehrer(учителя). Здесь мы видим, что само слово не изменилось, изменился лишь артикль у данного слова. В словаре такой способ образования множественного числа обозначается как der Lehrer, -
Второй способ:
У некоторых имен существительных изменяется корневая гласная а, о, u и появляется умлаут. Примерами таких слов могут быть:
der Vater (отец)   — die Väter (отцы)
der Bruder (брат) — die Brüder (братья)
die Tochter (дочь)— die Töchter (дочери)
В данном случае мы видим, что буквы а, о, u изменились на ä, ü, ö соответственно. Артикль при этом у нас остался die, который обозначает множественное число.
В словаре данный способ обозначается так -"
Третий способ:Появляется суффикс –е, например
der Hund (собака)  — die Hunde (собаки)
der Freund (друг) — die Freunde (друзья)
Четвертый способ:
Появляется суффикс -е и умлаут.
der Sohn (сын)— die Söhne (сыновья)
Здесь мы видим, что буква о поменялась на ö, а к самому слову добавился суффикс e.
Пятый способ: Появляется суффикс -er. das Kind (ребенок) — die Kinder (дети)
Шестой способ:
   Появляется суффикс -er  и умлаут
der Mann  (мужчина) — die Männer (мужчины)
Седьмой способ:
Появляется суффикс -en/-n. die Katze (кошка) — die Katzen (кошки)

Восьмой способ:
У существительных женского рода, оканчивающихся на -n, эта буква удваивается
die Lehrerin (учительницы)— die Lehrerinnen (учительницы)
Девятый способ:
Появляется суффикс -S.
Das Foto (фотография) — die Fotos (фотографии)
das Auto (автомобиль) — die Autos (автомобили)
Вот основные способы образования множественного числа имен существительных в немецком языке. На следующем уроке мы рассмотрим еще некоторые случаи, а пока давайте выполним упражнения по данной теме:
Прочитайте следующие слова. Обратите внимание, как изменяется корневой глас¬ный во множественном числе и скажите какой способ образования множественного числа здесь используется:
der Mann — die Männer
der Stuhl — die Stühle
das Haus — die Häuser       
der Bruder — die Brüder       
der Schrank — die Schränke       
das Buch — die Bücher       
die Hand — die Hände
die Maus — die Mäuse

               
Напишите формы единственного числа следую¬щих слов
die Bücher ______________________
die Stühle ________________
die Mädchen _________________
die Männer ___________________
die Häuser _________________
die Katzen _____________________
die Freunde ____________________
die Autos __________________
die Fotos ______________________
На этом одиннадцатый урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

49

12 урок.
1.Повторение и перевод. Текст
2. Множественное число имен существительных в немецком языке (продолжение)
3. Обозначение времени в немецком языке

1.Повторение и перевод. Текст
На прошлом уроке мы узнали как образовывается множественное число имен существительных в немецком языке. В качестве повторения вам предлагается небольшой текст, который вы должны прочитать, перевести и найти имена существительные во множественном числе. Для того, чтобы прочитать текст, вам понадобятся новые слова. Вот они:
die Liege (-n) кушетка
die Blume (-n) цветок
der Tisch (-e) стол
der Stuhl (-"e) стул
der Schrank (-"e) шкаф
der Sessel (-) кресло
der Baum (-e) дерево
der Junge (-n) мальчик
der Kugelschreiber (-) ручка
der Bleistift (-e) карандаш
der Färbstift (-e) цветной карандаш
der Malkasten (-) коробка с красками
der Träum (-"e) мечта
das Zimmer (-) комната
das Fenster (-) окно
das Blatt (-"er) листок
das Bild (-er) картина
das Papier (-e) бумага, во мн. ч. — документы
das Bucherregal (-e) книжная полка
das Mädchen (-) девочка
hängen висеть zeigen показывать
spazieren гулять singen петь
malen рисовать (красками) zeichnen рисовать (карандашом)
links слева rechts справа
dort там da здесь
früh рано spät поздно
jetzt сейчас   
mit с   
an около

В скобках указана форма множественного числа имен существительных. Выпишите данные слова и рядом напишите их множественное число. Теперь, когда все незнакомые слова вам знакомы давайте прочитаем текст и найдем множественное число имен существительных.
Hier sehen wir ein Zimmer. Das Zimmer ist nicht groß. Links stehen ein Schrank und eine Liege. Rechts hängt ein Bücherregal. Dort stehen Bücher. An dem Fenster steht ein Schreibtisch. Der Vater ist nicht da. Er kommt spät. Die Großmutter geht mit dem Hund und der Katze spazieren.
Die Mutter sitzt in dem Sessel. Sie lernt Deutsch. Maxim sitzt an dem Tisch. Auf dem Tisch liegen Kugetechreiber, Bleistifte, Farbstifte und ein Blatt Papier. Die Farbstifte sind bunt. Sie sind rot, gelb, grün, blau, schwarz, weiß, braun, grau. Maxim malt. Er malt Blumen ,Jungen und Mädchen, Frauen und Männer, Häuser und Bäume. Das Bild ist schön.

После того как вы прочтете данный текст, посмотрите на картинку  и опишите ее, используя данные слова. Не забывайте использовать в вашем рассказе множественное число имен существительных.
http://www.kromer-web.ch/fotos/Family/mein_zimmer.jpg

2. Множественное число имен существительных в немецком языке (продолжение)
Сегодня мы продолжим с вами говорить об образовании множественного числа имен существительных в немецком языке. На прошлом уроке мы познакомились с некоторыми случаями употребления. Сегодня мы поговорим об остальных случаях.
1. Имеются особые случаи образования множественно¬го числа
das Museum   — die Museen
das Album      — die Alben
das Stadion    — die Stadien
das Prinzip     — die Prinzipien
der Kursus     — die Kurse

der Seemann — die Seeleute
der Fachmann — die Fachleute
2. Некоторые имена существительные не имеют един¬ственного числа и употребляются только во множественном числе. В словарях указывается обозначаются pl.
die Eltern родители
die Geschwister брат и сестра или братья и сестры
die Großeltern бабушка и дедушка
die Leute люди
die Ferien каникулы
3. Некоторые имена существительные не имеют мно¬жественного числа. Они обозначают вещество или абстрактное понятие.
das Gold золото
der Regen дождь
die Liebe любовь
der Frieden мир


3.Обозначение времени в немецком языке

Сегодня мы узнаем, как узнавать который час по-немецки. Итак, чтобы спросить «Сколько времени?» Мы должны сказать:
Wie spät ist es?
или
Wie viel Uhr ist es?
Давайте скажем например «Пять часов». По-немецки это будет выглядеть следующим образом:
Es ist fünf Uhr.
Семнадцать часов.
Es ist siebzehn Uhr.
А теперь посмотрите на таблицу и запомните как употребляется обозначение времени в немецком языке.
http://keep4u.ru/imgs/b/2009/02/12/23/234e172fc779712787.jpg
Теперь давайте выполним упражнения:
Скажите по-немецки :
14:55, 8:00, 9:01, 10:30, 15:30, 14:28, 12:40, 15:15

На этом двенадцатый урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0

50

Урок 13.
1. Повторение пройденного материала   «Множественное число имен существительных», «Обозначение времени в немецком языке»,  «Употребление имен прилагательных в именительном падеже в немецком языке»

В 13 уроке мы повторим весь материал, изученный ранее, вспомним как образуется родительный падеж в немецком языке, повторим употребление  имен прилагательных, родительный падеж и предлоги в немецком языке
1. Повторение и перевод.
1. Переведите на немецкий язык следующие словосочетания и предложения. (Употребление имен прилагательных в именительном падеже в немецком языке. Урок 9.4)
Примечание: Используйте сначала для этих фраз определенный артикль, а затем неопределенный.
Белая бумага, большой стол, маленькая книга
1. У вас есть белая бумага?
2. У меня нет красной ручки. У меня  есть красный карандаш
3. В углу комнаты стоит зеленая лампа
4. Мама сидит в большом кресле
5. Папа стоит около большого книжного шкафа
2. Укажите множественное число имен существительных по образцу.
http://keep4u.ru/imgs/b/2009/02/13/cf/cf6fd19a350d544bb5.jpg
http://keep4u.ru/imgs/b/2009/02/13/0d/0d356bda09f8ce791b.jpg
3. Переведите с русского языка на немецкий (множественное число имен существительных в немецком. Уроки 11.4-12.1, 12.2)
-Привет Ганс
-Привет Моника. У тебя есть кошка?
- У меня две кошки. А у тебя?
- У меня есть кошка. Ее зовут Барбара. Она красивая.
- У тебя есть собака?
- У меня три собаки.
5. Напишите следующие предложения в единственном числе по следующему образцу:
http://keep4u.ru/imgs/b/2009/02/13/0d/0d356bda09f8ce791b.jpg
6. Укажите расположения предметов, изображенные на картинках:
http://keep4u.ru/imgs/b/2009/02/13/e0/e0344fb422213dd438.jpg
7 . Напишите числа по-немецки:
55,25,33,87,97,24,125
8. Напишите по-немецки следующие обозначения времени:
15:00, 17:25, 18:15, 9:00,10:15,18:50
9. Прочитайте, переведите стихотворение и выучите его наизусть

http://keep4u.ru/imgs/b/2009/02/13/5b/5b3666f2523d53d4c1.jpg
На этом тринадцатый урок закончен. Вопросы, предложения, замечания и пожелания приветствуются :flirt:
© natusek

0