Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Перевод: русский-турецкий-русский, tercume: Turkce-Rusca-Turkce (3)


Перевод: русский-турецкий-русский, tercume: Turkce-Rusca-Turkce (3)

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

kalomira это не текст песни но все же требуется твой перевод

Здравствуйте мое имя Кирилл но творческий псевдоним КИРИМ. Мне 23 года. Проживаю в Москве. Я певец и композитор. Сочиняю и пою на турецком, англ и русском языках. Делаю современную танцевальную музыку в разных жанрах и стилях с непременным восточным колоритом так как турецкая музыка давно стало частью моей души. Я пытаюсь соединять в своих текстах и музыке восток и запад. Очень хотелось бы посотрудничать с вами и могу ли я выслать вам демо своих композиций?

Отредактировано serdar (2010-04-28 18:53:11)

0

2

Merhaba, Sayın ... bey/hanım
(тут всё же стоит написать, кому именно вы пишете. На сколько я знаю, там не очень приветствуются письма в пустоту, нужно обращаться к конкретному человеку. Если это мужчина, оставляете bey, если женщина - hanım)

Benim adım Kirill, takma adım ise KİRİM. 23 yaşındayım. Moskova’da oturuyorum. Ben şarkıcıyım ve besteciyim. Hem Türkçe, hem İngilizce, hem de Ruşça sarkılarımı söylüyorum. Çeşitli müzik stillerinde bugünkü dans müziği yaparım. Doğu renkleri şart. Çünkü Türk müziği eskiden kanımdadır. Ben Doğu ve Batı geleneklerini birbirine bağlamaya çalışıyorum. Sizinle işbirliği yapabilir miyim? Benim demo kayıtlarımı sana gönderir miyim?

0

3

Тему продолжаем здесь
Перевод: русский-турецкий-русский, tercume: Turkce-Rusca-Turkce (3 ч.)

0


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Перевод: русский-турецкий-русский, tercume: Turkce-Rusca-Turkce (3)