Gal4 написал(а):sen bana neden yazmamak sana karsi oyle bir kelime kullanmak istemizdin senden binlercekez ozur dilerim seni 13 agustos da turkiye adiyaman iline bekliyorum tarihi kulture sahir il.
Ты почему мне не пишешь, я по отношению к тебе такие слова употреблять не хотел бы. Я у тебя тысячи раз просил прощения. Я жду тебя 13-го августа в Адыямане. Район, который обладает историей и культурой.
Gal4 написал(а):ben adiyamanda yasiyorum su anda no is ben senin fotograflari ablama gosterdim begendi seni sen anne soyledinmi sen bana karsi soguskun lutfen benim telefonuma mesaj.
Я живу в Адыямане. Сейчас работы нет. Я показал твои фотки старшей сестре, ты ей понравилась. А ты маме сказала? Ты ко мне холодна, отправь мне сообщение на телефон.
Gal4 написал(а):sen bana neden mesaj gondermiyorsun sen beni unuttunmu yoksa bana kirginmisin halen ben seni nekar sevdigimi bilmez gipsin.
Почему ты не отправляешь мне сообщения? Ты меня забыла? Или обижена на меня? Ты разве не знаешь, как сильно я тебя сейчас люблю?
Gal4 написал(а):я каждый день занимаюсь изучением турецкого языка, чтобы при нашей встрече понимать что ты мне говоришь.
Görüşeceğimiz zaman söyleyecek her sözünü anlamak için her gün Türkçeyle uğraşıyorum.
Gal4 написал(а):получаешь ли ты сообщения, которые я отправляю на твой номер?Если получаешь, то давай не буду их дублировать на второй номер телефона?
Telefonuna attığım mesajlarını alıyor musun? Alıyorsan diğer numarana mesajlarımın kopyasını atmayayım. Tamam mı?
Отредактировано kalomira (2010-08-01 02:40:56)