Что нового появилось в книжных магазинах? Что купили?
Купила себе испанский Патрушева, давно по нему занималась, но нигде не могла найти, распечатывала...
Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Другие языки. Other languages » Последний учебник, который вы купили?
Что нового появилось в книжных магазинах? Что купили?
Купила себе испанский Патрушева, давно по нему занималась, но нигде не могла найти, распечатывала...
Купила себе испанский Патрушева, давно по нему занималась, но нигде не могла найти, распечатывала
это для какого уровня учебник?
Последней была методичка по сравнительной типологии английского и русского языков, правда это не в магазине, а университете)))
это для какого уровня учебник?
Последней была методичка по сравнительной типологии английского и русского языков, правда это не в магазине, а университете)))
для начинающих, мы по нему в универе идем.
Методичка по сравнительной типологии...ммм...это что?)
Методичка по сравнительной типологии...ммм...это что?)
ммм, это вещь)))
я тебе, если хочешь, могу прямо сфотографировать, она у меня осталась, я в ней задания делала...батарейки на фотоаппарате сели)))
кстати, вот выдержка из типологического паспорта...я же с сессии вернулась, так сказать знания еще свежи))))
Типологический паспорт
английского и русского языков студентки 5-го курса
Проведенный в данной работе анализ типологических особенностей английского и русского языков на всех уровнях их языковой структуры позволил установить ряд структурно- и функционально-сходных (изоморфных) и ряд структурно- и функционально-различных (алиоморфных) признаков, характеризующих системы обоих языков. Все различия, также как и сходства были обусловлены историческими особенностями социальной нестабильности и рядом экстралинвистических факторов. Также при сопоставлении следует брать в расчет различный тип сопоставляемых языков: аналитический (англ.) / синтетически; фиктивный / изолирующий и др. и учитывать различие языковой группы и семьи. Это и предопределяет огромное число различий, чем сходств.
Фонологические различия представляют наибольшую сложность из-за большой разницы артикуляционного аппарата фонологической системы и подвижностью ударения в обоих языках.
Аналитический строй английского языка требует строго фиксированного порядка в предложении, в то время как флективно-синтетический строй русского языка допускает варьирования порядка членов предложения, поскольку наличие подержанных форм, отсутствующих в английском языке, достаточно четко устанавливает отношение данного слова к другим словам в предложении, независимо от его места.
Подводя итог всей произведенной работы, учитывая все схемы, таблицы и примеры, можно констатировать, что сравнительная типология родного и иностранного языка рассматривает не его отдельные элементы, а всю систему и структуру в целом, это создает мощную теоретическую базу для исследования множества проблем в лингвистике, а именно в лексикологии, фонетике, грамматике, стилистике, а также в прикладных отраслях знания, и разрешать многие общие методические проблемы, такие как диагностика трудностей в УВП, решение подбора языкового и речевого материала с учетом особенностей структуры языков и прогнозирования сложностей и ошибок.
Интересно, сильно ли вот ЭТО помогает при переводе и изучении языка?) Жесть какая-то)
MissParadise
ну мы же лингвисты)), мне кажется, что нет, вот та самая книжка, тут написано, зачем этот курс
кстати, ты кто по специальности?
natusek, финансист))) Ох, сейчас почитаю, интересно даже.
MissParadise
давай, потом выразишь ер опиньен)
natusek, прочитала все...Может это действительно поможет при преподавании языка, понять лучше его структуру, но в так для жизни...очень сомневаюсь, что когда-нибудь понадобиться. Кстати, ты собираешься потом преподавать?
natusek, прочитала все...
неее, это было не все), только первый листочек)
Может это действительно поможет при преподавании языка, понять лучше его структуру, но в так для жизни...
у нас было всего две лекции и 2 семинара
последний учебник, который я купила неделю назад где-то
2000 английских слов за 1 неделю: уникальная техника запоминания/ Екатерина Васильева. - Мю: АСТ; Астрель, 2008
Я давно ничего не покупала, пипец. Всё из интернета черпаю))
000 английских слов за 1 неделю: уникальная техника запоминания/
ну и как?)
Всё из интернета черпаю))
а если по -хорошему, то конечно покупать это все надо)))
natusek
да я знаю.. если и буду покупать книгу в ближайшее время, то это будет не учебник, а какая-нибудь художественная книга))
Seyidova
на русском?
Да, на русском. Но не русского писателя))) Мне советовали прочитать Харуки Мураками - Норвежский Лес. Только вот я спрашивала в книжном - не было. Надо снова пойти на разведку. А можно не идти, а в инете прочитать))
Надо снова пойти на разведку. А можно не идти, а в инете прочитать))
ну да, например вот здесь
я вообще когда в книжный захожу, то это все, поэтому мои подруги со мной туда не ходят
я вообще когда в книжный захожу, то это все, поэтому мои подруги со мной туда не ходят
Аналогично!))))))))))) Я люблю копаться в книгах, открыть посмотреть,ну, я так выбираю. Смотрю как и что написано. И еще я обожаю запах бумаги!
http://lib.ru/INPROZ/MURAKAMI/n_wood.txt
Спасибо)
Seyidova
А я вот закачала книгу Граф Монте Кристо на английском языке, там правда вместо обещанных 77 страниц 794 , она есть и на русском, но думаю, что на английском будет лучше)))
ну и как?)
пока что читаю предисловие)))) как пользоваться то бишь...в чем заключена техника сия
так что пока ничего не могу сказать насчет действенности, но смысл я думаю в этом есть...исходя из прочитанных мной обоснований и примеров
а там видно будет...
а ты чем нить таким пользовалась?
ну и как?)
пока что читаю предисловие)))) как пользоваться то бишь...в чем заключена техника сия
так что пока ничего не могу сказать насчет действенности, но смысл я думаю в этом есть...исходя из прочитанных мной обоснований и примеров
а там видно будет...
а ты чем нить таким пользовалась?
думаю, что на английском будет лучше)))
думаю на французском будет лучше
оригинал как никак практически)))
словами самого автора))
думаю на французском будет лучше
оригинал как никак практически)))
ну да, если учесть то, что из французского я знаю только бонжур, то я много подчерпну для себя из книги, написанной на языке оригинала)))
а там видно будет...
а ты чем нить таким пользовалась?
нет)поэтому словарный запас у меня скуден
из французского я знаю только бонжур
да ты че!!! ты наверно недооцениваешь свои познания мон ами)))
даже я возможно с десяток наскребу в своих извилинах
мерси
оревуар
муа
ту
ву
гарсон
фам
амур
руа
бон апети
даже наверно больше
поэтому словарный запас у меня скуден
ага....хорошая шутка
Се ля ви
Еще elle
Natusek
спасибо за ссылку Haruki Murakami. Я большая любительница книг, все что связенно с поэзией и прозой, одним словом худ.литературой. Моя последняя книга которую я купила, я обычно покупаю несколько книг, так как я быстро читаю. Анг. писатель жокей ее королевства Френсис Дик "Второе дыхание", казахский писатель и научный деятель Немат Келімбетов " Умит узгим келмейді", яп. писатель Харуки Мураками "Слушай песню ветров", Александр Риплей "Продолжение великого романа Маргаретт Митчел Унесенные ветром". Последний учебник я скачала, это программа по обучению корейского языка.
Как я поняла, здесь есть люди понимающий франсе, Iris а ты сама знаеш смысл слов которых сама написала? Или ты пархле франсе? М, да как бывают языки похожими пархле франсе бон апети, поргхе италяно - бон аппетито:Ќ
Отредактировано Лаура Таскынбай (2010-02-22 12:42:24)
Последний учебник я скачала, это программа по обучению корейского языка.
ну и как успехи? какой он, корейский язык?
Merhaba Natusek.
До этого я думала что они пишут иероглифами, а оказалось не так, они в быту пишут простыми фонетической письменностью и я узнала что ихни алфавит называется "хангыль" - переводится как "великое письмо". терпение и труд все перетруд, оказывается нечего сложного в этом нету, если сильно захотеть. Я уже знаю некоторые слова. Сейчас изучаю ихнию грамматику. Также как и турецкую.
Лаура Таскынбай
а каким образом построена программа и еще: для какой цели ты хочешь выучить этот язык?
Natusek
программа очень прост. Он разделен на части: алвафит, фоналогия и морфология. Я уже знаю сколько гластных и согластынх в корейском языке и как надо их писать, как мне оказалось очень легкий язык. Я то думала из за иероглифов будет трудно изучить. Самое главное оказывается запомнить что у них пишутся как и унас с лева на право и с верху вниз. И что у них не слова а слоги. Этот язык я изучаю чисто из любопытство, не люблю когда я что то не понимаю. Теперь стало по тихонку понимать, что за надписи на клипах.
ris а ты сама знаеш смысл слов которых сама написала?
разумеется...я написала только те, которые знаю
это не все, что я знаю...так навскидку
пока что читаю предисловие)))) как пользоваться то бишь...в чем заключена техника сия
прошло уже 2 недели....ты продвинулась дальше предисловия?
последний учебник купила полгода назад, по китайскому.
Да вот приобрела учебник по оформлению дизайна и архитектура фасадов.
Мой последний учебник,даже не учебник,а словарь Казахско-русский!10000 слов.
последний учебник купила полгода назад, по китайскому.
Продвинулась по изучению китайского языка?
Мой последний учебник,даже не учебник,а словарь Казахско-русский!10000 слов.
Словарь выпуск издание какой?
Да вот приобрела роман исторический про Батый хана писатель Василий Ян
Эйюп Гениш, трёхтомная грамматика турецкого
Не могу нарадоваться)))
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Другие языки. Other languages » Последний учебник, который вы купили?