Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



турецкие народные сказки

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000118302.jpg
Сказка везира

- Рассказывают,- начал везир,- что в городе Каире жил великий падишах и было у него два сына. Однажды шах оглянулся на дела, творимые коварным роком и несправедливой судьбой, и увидел, что всё в мире непрочно и непостоянно и все - во власти судьбы: шах и нищий, бедняк и богач. И он решил отдать одного из своих сыновей в ученики к портному и сказал ему:
- Ремесло всегда пригодится человеку. Ведь говорят же, что лучше хоть немного знать ремесло, чем иметь сто мешков золота.
И вот в течение короткого времени сын падишаха стал таким портным, что никто в Каире не мог сравниться с ним в искусстве шитья.
Когда падишах умер, на престол вступил его старший сын. А тот сын, который стал портным, испугавшись за свою жизнь, бежал из города.
Как раз в это время проходили паломники, направлявшиеся к Каабе( Кааба - святилище мусульман в Мекке; в одной из наружных стен этого храма вделал "черный камень", считающийся священным.)
Он затерялся в их толпе и пошел вместе с ними.
Пришли они к Каабе. Совершая вместе со всеми паломниками обряд обхождения вокруг священной мечети, шахзаде (Шахзаде - царский сын, принц.
вдруг наступил на какой-то, твердый предмет. Он нагнулся и увиде) кошелек. Шахзаде быстро поднял его с земли, привязал к поясу и как ни в чем не бывало зашагал дальше.
Через некоторое время он увидел, что какой-то ходжа держит в каждой руке по камню, бьет ими себя в грудь и причитает:
- О, горе мне! Я потерял кошелек, а в нем находилось все, что я сумел приобрести с юношеских лет. О, если бы кто-нибудь из мусульман нашел кошелек и вернул бы его мне во имя любви к Аллаху и в знак благоговения пред священной Каабой! И пусть тогда половина находки так же послужит ему на благо, как молоко его матери.
И он продолжал бить себя камнями в грудь.
При виде этого несчастного сердце шахзаде сжалось от сострадания. Он понял, что найденный им кошелек принадлежит этому человеку.
"Разве несметные богатства моего отца принесли мне счастье? - подумал шахзаде.- Так зачем же мне этот кошелек? Лучше я верну его и не буду причиной слез этого бедняги".
Он подошел к человеку, потерявшему кошелек, и сказал:
- О ходжа! Не плачь. Твой кошелек нашел я. Он у меня.
Ходжа сразу же вцепился в него.
- Где? - закричал он.
- Что ты вцепился в меня? Не бойся, я не убегу. Вот он, твой кошелек, у меня на поясе,- сказал юноша.
Тогда ходжа взял шахзаде с собой и привел его к своему шатру. Они прошли внутрь, и ходжа сел. Юноша, вынув кошелек, положил его перед ходжой. Тот схватил кошелек, поцеловал его и прижал к груди. Затем, сломав печать, он высыпал из него содержимое. Шахзаде увидел, что кошелек был наполнен драгоценными камнями.
Ходжа разложил эти камни на две части и одну из них еще раз разделил пополам.
- О юноша! Что ты хочешь: взять вот эту маленькую часть по моей доброй воле или же две части - без моего согласия? - спросил ходжа.
- Лучше дай мне одну часть, но зато с твоим благословением,- сказал шахзаде.
Но ходжа уже передумал и еще раз разделил маленькую часть. И снова спросил:
- Какую из них ты возьмешь с моего соизволения?
Юноша опять согласился на меньшую долю. Тогда ходжа еще раз разделил эту кучку и вновь спросил:
- О юноша! Хочешь ли ты взять эту часть, или же лучше мне пойти и вымолить для тебя благословение Аллаха?
"Я не воспользовался огромными богатствами моего отца. Так на что же мне эти ценности?" - подумал юноша.
- О ходжа,- сказал он,- ступай и вымоли мне благословение. Я отказываюсь от всего.
Тогда ходжа встал и повел юношу за собой. Они подошли к Каабе. Ходжа вознес руки к небу и обратился к юноше:
- Скажи "аминь".
Юноша сказал: "Аминь".
Затем ходжа пошевелил губами, провел руками по лицу и произнес:
- Теперь ступай, юноша. Вот я и помолился за тебя. Юноша отошел немного в сторону и подумал: "Клянусь Аллахом, если я вернусь в Каир, мой брат убьет меня. А что, если мне пойти с этим ходжой в Багдад?"
Он вернулся и подошел к ходже:
- О ходжа! Я тоже хочу идти в Багдад. Возьми меня с собой! Я буду в пути ухаживать за твоими верблюдами.
Ходжа согласился и взял его к себе в услужение. Скоро они пришли в Багдад.
Прошло несколько дней, как они остановились в этом городе. Однажды юноша сказал ходже:
- Я знаю портняжное ремесло. Устрой меня к какому-нибудь знакомому портному, я у него поработаю.
И ходжа пристроил юношу в мастерскую к своему другу. Шахзаде перешел к нему и поселился там.
Как-то мастер дал юноше нераскроенную материю. чтобы тот сшил из нее кафтан. А мы знаем, что сын падишаха превосходил своим искусством всех портных Каира;
багдадские же мастера и подавно не могли сравниться с ним.
Еще до наступления сумерек юноша скроил и сшил кафтан. Почистив, он положил его перед хозяином. Тот развернул кафтан и, рассмотрев его, увидел такую искусную работу, какой в жизни своей не видывал. Тогда он сотни тысяч раз похвалил шахзаде и его мастерство. И все багдадские портные тоже расхваливали юношу и дивились его искусству.
- О юноша,- сказал хозяин, давая ему деньги,- вот тебе плата - двенадцать золотых.
После этого юноша каждый день шил такую же одежду и получал за работу ту же плату. Вскоре он разбогател, и дела его пошли хорошо.
Случилось, что однажды ходжа и его жена повздорили между собой и сгоряча с уст ходжи трижды сорвалось слово "талак" (Троекратное произнесение слова "талак" осуществляет по мусульманскому праву развод; возобновление расторгнутого брачного союза возможно лишь в том случае, если разведенная жена выйдет замуж за другого (хотя бы фиктивно) и этот новый муж даст ей развод.)
. Ходжа тут же раскаялся; он любил свою жену и хотел вернуть ее обратно. Жена тоже была согласна.
Они пошли к кадию.
- Если после развода жена не состояла в браке с другим, вновь узаконить ваш брак нельзя,- скачал кадий.
Ходжа задумался: "Кто бы согласился на короткое время стать мужем моей жены?" И вдруг его осенило:
"Клянусь Аллахом, я попрошу об этом того юношу, что пришел со мной. Он, кстати, и не женат. А завтра они разведутся, и я получу свою жену обратно".
Он пошел и уговорил шахзаде сочетаться браком с его женой. Вечером он оставил их вместе в темном помещении, а сам ушел.
Женщина велела принести светильник. Едва лишь она увидела шахзаде, как влюбилась в него так, словно у нее была тысяча душ и сердец. И понятно: все в юноше говорило о том, что он - сын падишаха. И юноша тоже влюбился в жену ходжи. Они принялись шутить и развлекаться друг с другом.
Потом женщина взяла юношу за руку, привела его в сокровищницу и показала богатства, хранившиеся там в сундуках. В одних лежало золото, в других - серебро, в третьих - дорогая одежда, драгоценные камни и тяжелые шелка. И каждый сундук был наполнен до отказа.
- Видишь ты эти сокровища? - спросила женщина. Так вот, знай, что все это - мое. И все богатства, какие только есть у ходжи, тоже мои. Это имущество дала ему я. Если ты не разведешься со мной и согласишься оставить меня своей законной женой, все это богатство станет твоим. А ведь силой тебя никто не заставит развестись со мной. Смотри не соглашайся на развод. Завтра придет ходжа, ты подойди к нему и поцелуй его руку. А когда он скажет:
"Пойдем к кадию",- ты спроси: "Что мы будем делать у кадия?" И если он скажет: "Иди и разводись",- ты отвечай: "Клянусь Аллахом, если сегодня берут жену, разве подобает завтра разводиться с нею?" И ему нечего будет ответить тебе.
Юноша очень обрадовался словам женщины и согласился сделать все так, как она сказала.
Наутро пришел ходжа и постучался в дверь. Юноша, вышел на стук и поцеловал ходже руку. Ходжа сказал:
- Собирайся, пойдем к кадию.
- А что нам делать у кадия? - спросил юноша.
- Как что?! Ты же должен развестись с женой!
- У нас считается постыдным взять жену и сразу же разводиться с ней,- ответил ему сын падишаха.
И сколько ходжа его ни уговаривал, юноша не соглашался. Ходжа увидел, что делать нечего. Он отправился к кадию и рассказал ему о своей беде. И кадий и все, к кому ходжа ни обращался, говорили, что по закону жена принадлежит шахзаде и что силой развести их нельзя.
Ходжа очень опечалился и впал в уныние: он сильно любил свою жену. От горя он заболел и слег в постель. Уже лежа на смертном одре, он велел позвать к себе юношу и сказал ему:
- О юноша, знаешь ли ты, о чем молился я тогда, стоя у Каабы?
- Нет, не знаю,- ответил сын падишаха.
- Вымаливая тогда у Аллаха благословение для тебя,- сказал ходжа,- я просил его еще и о другом. Я молил его: "О Аллах! Сделай так, чтобы после моей смерти все мое имущество и достояние перешло к этому юноше". Так вот, юноша, знай: все, что имеется в моем доме, принадлежало раньше моей жене. Поскольку она стала теперь твоей, все мое состояние после моей смерти перейдет к тебе, а все присутствующие пусть подтвердят мою волю.
И свидетели выполнили его просьбу.
Ходжа пролежал еще три дня, а на четвертый Аллах призвал его к себе, и он переселился из обители бренности в чертог вечности. А юноша стал хозяином его имущества. И когда люди узнали про эту хитрость женщины, все были в крайнем изумлении.
Эту сказку я рассказал затем, чтобы ты знал, что женщины неспособны на любовь, согретую жаром души и сердца. Они только в случае необходимости следуют добродетели и лишь из страха перед карой шариата скромно сидят дома, обернув свои ноги подолами. А если бы не это - они своими улыбками и своим лукавством посеяли бы смуту во всем мире. Потому и говорят, что из тысячи женщин не найдешь и одной добродетельной.

+3

2

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

        скачать тут
http://litzona.com.ua/uploads/photos/2008/02/22/tureckijj_jazyk_s_t__judzhelem__anatolijjskie_skazki1.jpg
Сказка другого везира
- Рассказывают,- заговорил везир,- что в одном прекрасном дворце жил великий падишах и у него была дочь такой неописуемой красоты, что молва об ее совершенствах разнеслась по многим странам.
Случилось, что дочь падишаха воспылала любовью к одному прекрасному юноше - слуге шаха. И день и ночь девушка не находила себе покоя от этой любви. Постепенно это чувство заглушило в ней все желания: она отказывалась от еды и питья и совсем лишилась сна. Ее нежно-розовое лицо пожелтело, как шафран, и она могла лишь вздыхать да плакать.
- Дитя мое! Вижу я, что ты очень изменилась,- говорила ей каждый день ее кормилица,- здорова ли ты? Что с тобой случилось? Отчего ты все время вздыхаешь? Ты что-то скрываешь от меня, какая тайна мучает тебя? Не таись! Быть может, я сумею помочь тебе.
Но девушке не было покоя. И вот как-то раз, не в силах долее переносить жгучие муки любви, дочь падишаха сказала:
- О нянюшка! Не могу больше таиться от тебя: я полюбила одного юношу - слугу моего отца - и погибну, если не достигну соединения с ним.
- Это дело нетрудное,- отвечала кормилица,- что же ты раньше ничего не говорила мне об этом?
В тот же вечер, едва лишь стемнело, старуха оделась в вышла на улицу. В темноте она тайком подошла к дому юноши, проникла внутрь и дала ему снотворное снадобье. Затем она взвалила его себе на плечи и принесла к девушке.
А дочь падишаха к этому времени уже все подготовила для свидания с юношей: украсила постель шелком и атласом, разложила шитые золотом подушки.
Она велела отнести туда своего возлюбленного, достала склянку с крепким уксусом и поднесла к носу юноши. Он чихнул, проснулся и сел, с удивлением оглядываясь по сторонам.
Возле него сидела красавица, подобной которой не видывал никто на свете. А когда юноша разглядел дворцовое убранство, постель и подушки, он решил, что такой роскоши нигде больше сыскать невозможно.
- Что за чудеса! - проговорил он.- Неужто я умер и очутился в раю?
Но девушка обвила руками его шею и сказала:
- О мой дорогой господин! Вот уже много времени, как я не нахожу покоя от любви к тебе.
- Но где я, моя дорогая? И не призрак ли ты?
- Ешь плоды, а о дереве не спрашивай,- сказала девушка, не отвечая на его вопрос.
Юноша почувствовал такую любовь, словно у него была тысяча сердец и душ. Он заключил девушку в объятия, и они начали осыпать друг друга поцелуями.
- Смотри, будь осторожна,- сказала девушке кормилица.
Она вышла, плотно затворила за собой дверь и осталась на страже.
Девушка принесла бокалы, наполненные вином прекрасного рубинового цвета, и предложила один из них юноше. Он осушил бокал за здоровье прекрасной дочери падишаха и, снова наполнив, протянул ей. Они опять обменялись поцелуями, и девушка тоже выпила бокал за здоровье юноши.
Так они просидели некоторое время, пили вино и не сводили глаз друг с друга. Потом, после долгой и нежной беседы, они взошли на роскошное ложе и, обнявшись, забыли весь мир.
Под утро, когда они заснули, опять пришла кормилица, дала юноше одуряющее снадобье и, лишь только он впал в забытье, отнесла его домой.
Проснувшись, юноша увидел себя на прежнем месте.
- Так, значит, все, что я видел, было сном? - спросил он сам себя.
Вот так находчивость кормилицы помогла дочери шаха быстро излечиться от своего недуга.

+1

3

http://www.franklang.ru/index.php?optio … Itemid=541    скачать тут

Сказка жены падишаха
- Рассказывают,- начала жена падишаха,- что в прекрасном дворце жил великий падишах. Однажды к нему пришел какой-то дервиш (Дервиш- бродячий монах, нищий.) и сказал:
- О шах! Я знаю одно необыкновенное заклинание. Стоит мне только произнести его, как душа моя сразу же может вселиться в любое мертвое тело.
Шах велел принести зарезанного гуся и сказал:
- А ну-ка, посмотрим, сумеет ли твоя душа перейти в этого гуся?
Дервиш прошептал заклинание. Тотчас душа его переселилась в гуся, гусь ожил и загоготал, а тело дервиша стало безжизненным.
Когда шах все это увидел, он очень удивился. А дервиш произнес то же самое заклинание еще раз, и душа его снова вселилась в его тело. Со слов дервиша шах тут же выучил это заклинание наизусть.
Через несколько дней шах со своим везиром отправился на охоту. Они убили лань. Шах в присутствии везира произнес заклинание, и душа его переселилась в убитое животное. Лань ожила, а тело шаха осталось бездыханным. Затем шах снова произнес это волшебное заклинание, и душа его вновь возвратилась в его тело.
Пораженный везир спросил у шаха, откуда он знает такое заклинание.
- Я научился ему у одного дервиша,- ответил шах.
- Научи и меня этому заклинанию! - стал упрашивать везир.
Долго просил он шаха, и тот в конце концов исполнил его просьбу.
Однажды шах взял с собой везира и отправился на прогулку. По дороге они увидели под деревом мертвого попугая.
- О шах, неужели ты сможешь воплотиться в этого попугая? - спросил везир.
Шах тут же произнес заклинание, и душа его вселилась в тело попугая. Попугай взлетел и уселся на дерево.
Тогда везир, не теряя ни минуты, произнес то же заклинание, и душа его перенеслась в тело шаха. Затем он прочитал заклинание над одним из своих слуг, и тот обратился в везира.
А шах, превратившийся в попугая, так и остался сидеть на дереве. Только теперь он понял все коварство везира и раскаялся в том, что научил его волшебному заклинанию. Но сделать ничего уже было нельзя.
У шаха неподалеку от тех мест был сад. Он прилетел в этот сад и сел, опечаленный, на ветку какого-то дерева.
Везир же, принявший облик шаха, вернулся во дворец и как ни в чем не бывало подошел к жене шаха. Ночью они вместе пили вино и веселились. А когда настало утро, везир подошел к трону, сел на него и принялся управлять государством.
Потом он снова вернулся к жене шаха. А она, наблюдая за мужем, с удивлением замечала, как изменились все его привычки и движения.
Теперь расскажем о попугае.
Однажды попугай прилетел к садовнику и человечьим голосом сказал:
- Иди в город и продай меня. Деньги, которые ты выручишь от продажи, принесут тебе счастье.
Садовник посадил попугая в клетку, отнес в город и стал предлагать его богатым людям. Все, кто слышал, как разговаривает попугай, изумлялись, подходили к клетке, заговаривали и шутили с птицей. Попугаю задавали вопросы, а он отвечал на них.
В этом городе жила некая женщина. Она брала тысячу золотых с каждого, с кем проводила ночь. И вот однажды ей приснилось, что всю ночь до самого утра она провела в приятной беседе с одним знакомым ходжой. Утром она отправилась к этому ходже.
- Всю нынешнюю ночь до самого утра ты провел у меня. За это ты должен мне тысячу золотых. Отдавай мои деньги! - потребовала она.
Между ними началась ссора. Это происходило на улице, и их перебранку услышал попугай.
- Идите сюда. Я разрешу ваш спор,- сказал он. Ходжа и женщина подошли к нему. Вокруг собралось много народу. Попугай выслушал объяснения обоих и сказал ходже:
- Ступай домой, положи в кошелек тысячу золотых, захвати с собой зеркало и всё это принеся сюда.
Ходжа пошел, принес кошелек, зеркало и отдал их попугаю. Тот положил кошелек перед зеркалом так, что отражение кошелька появилось в зеркале. Все с удивлением смотрели, что попугай будет делать дальше.
- Что ты хочешь от этого ходжи? - спросил попугай женщину.
- Я хочу тысячу золотых,- ответила она.
- Подойди сюда,- сказал попугай,- и возьми тысячу золотых из того кошелька, который ты видишь в зеркале. Эти деньги и будут тебе платой.
- Что это за речи? Что за чушь ты городишь?! -возмутилась женщина.
- Я рассудил правильно,- сказал попугай.- Платой за такую беседу, какая была у тебя с ходжой, может быть только золото, которое ты видишь в зеркале. Если ты согласна на эту плату, бери ее, а если нет, то никаких других денег тебе не будет.
Все присутствующие одобрили это решение попугая.
- Клянемся Аллахом, в словах попугая - сама истина,- говорили вокруг.
Женщина устыдилась и ушла.
Тогда садовник объявил, что хочет продать попугая. А пока ходжи готовились к торгу, попугай обратился к садовнику:
- Скажи им, что ты продаешь своего попугая за столько золота, сколько он весит.
Слух о чудесном попугае дошел до жены шаха.
- Пусть его купят для меня,- распорядилась она.
И ей купили попугая, заплатив за него много денег.
Клетку с попугаем жена падишаха велела повесить во дворце. Время от времени она подходила к попугаю и разговаривала с ним.
С наступлением ночи к жене шаха приходил везир;они пили, ели и веселились. Шах в облике попугая смотрел на все это из клетки, глубоко вздыхал и думал: "Ах, везир, везир! Неужели Аллах не представит мне случая рассчитаться с тобой?"
И вот однажды везир, развлекаясь с женой шаха, сказал ей:
- Я знаю одно чудодейственное заклинание, с помощью которого моя душа может переселиться в любое мертвое тело.
Тогда жена шаха приказала принести зарезанного гуся и сказала:
- Если то, что ты сказал,- правда, пусть душа твоя войдет в тело этого гуся.
Везир произнес волшебное заклинание - и тотчас душа его вселилась в тело гуся, который, гогоча, стал прохаживаться по комнате. Увидев это, шах быстро проговорил то же самое заклинание и опять принял свой прежний облик. Он бросился на гуся, схватил его за горло и, крепко стиснув руками, колотил об стены до тех пор, пока тот не испустил дух.
Жена шаха, увидев все эти превращения, ахнула от изумления. А шах рассказал ей все то, что с ним случилось.

+1

4

http://wlibrary.narod.ru/cat/16/8105.html там столько сказок  http://s9.rimg.info/7f474129acd1ee7138d6a4205ce3acfb.gif 
Ленивый Ахмед
На свете много ленивых людей, но ни один из них не похож на Ленивого Ахмеда. Ахмед был самым ленивым человеком на свете, никто не мог сравниться с ним в лени. Наш Ахмед где сидел, там и сидел и никогда ничего не делал. Он был один сын у матери, отец и братья его умерли. Мать выполняла все прихоти сына, берегла его от холодного и горячего. Ленивый Ахмед всегда дремал, развалившись у тандыра. Если ему хотелось выйти в сад или перейти в самую маленькую комнату в доме, он начинал покачиваться из стороны в сторону. Мать подбегает к Ахмеду. «Что случилось, мой милый?» — спрашивает она. Ахмеду трудно даже ответить, он только продолжает покачиваться. И мать гадает: чего же хочется сыну? «Это ли тебе надо? Не голоден ли ты? Ты хочешь в сад? Может, принести тебе цветов? Или тебе хочется на двор?» — бедная женщина перебирает все, что ей в голову приходит. Как только мать наконец отгадает, сын перестает качаться и нехотя говорит «да». Бедная мать кормила сына с ложечки, а когда ему хотелось гулять, взваливала на спину и тащила на себе.
Так все шло бы и поныне, но всегда случается то, чего не ждешь.
У падишаха страны, в которой жил Ленивый Ахмед, было три дочери. Был у падишаха еще сын, но его давно никто не видел. Одни считали, что он скитался в чужих краях, другие — что он сошел с ума и потому его не показывают людям.
Но было — не было, а дочерям падишаха пришла пора выходить замуж. Многие считали даже, что старшая дочь перезрела. Но никто не осмеливался сказать так: все очень боялись могущественного падишаха. Тот же просто не думал о замужестве дочерей. Вдруг в один из дней решил всех троих сразу выдать замуж. Только он любил всякие чудеса и не стал спрашивать девушек: «Каких мужей вы желаете?», а повелел им: «Принесите-ка мне по арбузу, и каков будет арбуз, таков будет и муж!»
Старшая дочь была красива. Она принесла отцу переспелый арбуз. Средняя дочь принесла спелый арбуз. А младшая дочь была не похожа на отца: ей не нравились кривые дороги, она всегда шла коротким и прямым путем. К тому же у нее был крутой нрав, и она принесла отцу совсем зеленый арбуз. Увидев арбуз старшей дочери, падишах решил отдать ее сыну великого везира. Тот был умный, благородный юноша, мудрый и трудолюбивый. Среднюю дочь падишах выдал за сына другого везира. Тому бы-
ло двадцать пять—двадцать шесть лет, он тоже был умный, трудолюбивый, красивый и ни в чем не перечил родителям.
Когда падишах разрезал арбуз младшей дочери, он не поверил своим глазам. Арбуз был совсем зеленый, без семян. Дочь не могла ошибиться. Ведь она была самая красивая и самая разумная и никогда не делала глупостей. Почему девушка выбрала такой арбуз? Наверное, она просто насмехалась над отцом... Падишах разгневался и подумал даже, не убить ли ему дочь. Но сдержал себя и решил наказать ее. Падишах поклялся отдать младшую дочь человеку, который похож на зеленый арбуз. Во все концы своей страны он разослал гавазов* и велел им отыскать самого ленивого, неповоротливого, глупого человека в женихи для младшей дочери. Услышав эту весть, хитрые лентяи и глупцы обрадовались. Они решили попасть в зятья к падишаху. Хитрецы облачились в парадные одежды и, представ перед падишахом, стали изо всех сил изощряться в неповоротливости, тупоумии и лени. Некоторые искусно показывали такую глупость и лень, что приближенные падишаха только диву давались. Но, выйдя за ворота дворца, все хитрецы думали, что уже обманули падишаха, и тотчас становились такими, какими были всегда. Никто из них и подумать не мог, что падишах умнее их всех и следит за ними. Дочь падишаха хитрецам не досталась, а самих их поймали и пребольно высекли.
Гавазы продолжали искать жениха. Их голоса донеслись и до Ленивого Ахмеда. Но он только поморщился и стал, как всегда, покачиваться. Матери он сказал: «Зажми мне уши руками, на улице кричат, у меня в ушах звенит, это беспокоит меня». Тут мать первый раз отказала сыну в его прихоти. Она велела ему прислушаться к речам гавазов. Мать упрашивала сына: «Ах, Ахмед, мой Ленивый Ахмед, исполни мой совет: предстань перед очами падишаха. Может быть, он отдаст тебе свою дочь. Ведь когда-нибудь я умру, что же тогда будет с тобой? Возьмешь в жены дочь падишаха — до самой смерти будешь жить спокойно, сынок».
Так говорила мать, но сын не слушал ее. Наконец она взвалила сына на плечи, притащила его во дворец и сбросила перед троном падишаха. Падишах очень удивился: он никогда не видел, чтобы такой большой парень сидел на спине у матери. И он решил, что мать и сын нарочно так сделали. Падишах стал задавать всякие вопросы Ленивому Ахмеду, но тот не отвечал. Он только смотрел на мать и шептал:
1 Г а в а з — посыльный, курьер.
— Мать, что говорит этот человек? Я не могу понять его длинных речей. И сам не могу говорить долго. Скажи, чтобы он замолчал.
Ленивый Ахмед был такой вялый, сонный, что падишах даже рассмеялся, но тут же впал в ярость:
— Убирайся отсюда! Я никогда не видел такого лентяя. Вон, не то я растопчу тебя!
Падишах кричал, как бесноватый, а Ленивый Ахмед даже не пошевелился. Он только испуганно глянул на мать и заплакал. Падишах вскочил и закричал:
— Вон, вон сейчас же!
Мать снова взвалила Ленивого Ахмеда на плечи и, тяжело дыша, останавливаясь на каждом шагу, ушла из дворца. Падишах смотрел им вслед. Бедная женщина еле ноги передвигает, прохожие диву даются, а Ленивый Ахмед никого вокруг не замечает. Тогда падишах понял: человек, которого он искал, найден. Переверни весь мир, нигде не удастся отыскать второго такого лентяя. И падишах повелел готовиться к свадьбе.
Сыграли сразу три свадьбы. Ели, пили, веселились сорок дней и сорок ночей. После свадьбы младшая дочь падишаха пришла в дом Ленивого Ахмеда. Она была дочь богатого падишаха, и приданым ее не обидели. В маленьком доме Ленивого Ахмеда ей с трудом удалось разместить свое имущество. Часть добра она сложила под кровать, часть — в угол. Ленивый Ахмед тоже сидел в углу и тупо глядел на свою жену.
Девушка молчала, не улыбалась, не плакала, но и не удивлялась. Она хорошо знала, за кого вышла замуж.
Ленивый Ахмед взял в жены дочь могущественного падишаха, стал зятем прославленного владыки, но жизнь его совсем не изменилась.
Когда ему чего-нибудь хотелось, он начинал покачиваться, мать тотчас подбегала к нему и отгадывала его прихоти. Она делала все, чего он желал. Дочь падишаха, сидя в углу, смотрела на мужа, но молчала, не показывая свою злость.
Однажды Ленивый Ахмед стал, как всегда, качаться.
— Не на двор ли тебе нужно? — просила мать.
— Да, — ответил Ленивый Ахмед.
Тогда дочь падишаха поднялась и, улыбнувшись, преградила дорогу матери мужа:
— Не беспокойтесь, я сама отнесу своего мужа! Мать Ленивого Ахмеда растерялась:
— Ой, дочь моя, не делай этого! Ты нежная, тонкая, красивая, тебе не подобает делать это!
Но дочь падишаха стояла на своем.
— Муж мой, его понесу я, — отвечала она.
Она взвалила Ленивого Ахмеда на плечи, понесла его в кухню. Закрыв дверь кухни, изо всех сил бросила мужа на пол. Ленивый Ахмед даже не понял, обо что ударился, и горько заплакал. Дочь падишаха и слушать не стала. Подошла к очагу, вынула горящее полено и раскаленным концом стала бить Ленивого Ахмеда. Била по голове, спине, рукам. Не осталось места на теле мужа, куда бы не попал удар жены. От полена только искры летели. Но и тут Ахмеду было лень двинуться. А долго лежать неподвижно он не мог: болели бока. Тогда собрал силы и встал. Подскочил к двери, дверь заперта. Он стал ломать дверь, все равно не открыл. Тут Ленивый Ахмед бросился' к окну, отворил его, выпрыгнул вниз. Он упал на спину совсем без сил. Тело ныло, горело огнем. Долго он не мог и слова сказать. Ахмед глядел на жену, которая высунулась в окно, и на полено, которое она держала в руке.
Жена крикнула Ахмеду:
— Хватит лениться, уходи отсюда, работай и стань человеком. Пока не станешь человеком, домой не возвращайся!
Потом дочь падишаха закрыла окно и ушла.
Мать Ленивого Ахмеда слышала стоны, удары, но она побаивалась дочери падишаха и не решалась заступиться за сына. Невестка молчала. Полено она положила возле себя и стала готовить еду, вышивать и петь — у нее был хороший голос. Она и виду не подала, что устала и рассержена.
Ленивый Ахмед заснул. А когда проснулся, почувствовал боль и голод. Стал он ходить вокруг дома: войти-то боялся. Но мать не вышла во двор и поесть ему не вынесла.
Тут Ленивый Ахмед понял, что придется самому добывать себе пищу. Впервые в жизни пошел он на базар. И стал делать то, чего не делал никогда: стал трудиться. До вечера он работал ха-малом1 и заработал пять курушей2. На один куруш купил хлеба и сыра, наелся досыта. Остальные деньги положил в карман и направился к дому. Постучал. Мать спустилась, спросила: «Кто там?»
— Это я, — ответил Ленивый Ахмед. — Это я, Ахмед! Мать отворила дверь.
— Мой Ахмед! Любимый мой сын, входи! Входи в свой дом! Но Ленивый Ахмед будто не слышал слов матери.
1X а м а л — носильщик.
2 К у р у ш — мелкая монета, 1/100 лиры
— Дома ли ханум? — спросил он.
— Дома!
— Полено в руке держит?
— Держит.
Ленивый Ахмед затрясся от страха, отдал матери четыре ку-руша и сказал:
— На, возьми, передай четыре куруша ханум, а я пойду! Скоро опять приду!
Мать упрашивала его остаться, гладила его руки, но все напрасно. Ленивый Ахмед словно не понял мольбы матери и ушел. Мать горевала, но что она могла поделать? Закрыла за собой дверь, поднялась наверх. Четыре куруша отдала невестке. «Эти деньги, — сказала она, — просил передать тебе Ленивый Ахмед».
Дочь падишаха долго-долго разглядывала четыре куруша, потом положила деньги в красивую шкатулку.
— Ну-ка, Ленивый Ахмед! Покажи-ка себя, мой Ахмед! — приговаривала дочь падишаха, прижимая шкатулку к груди.
Если бы люди увидели это, они, наверно, сказали бы: «Эта девушка безумно любит деньги или Ленивого Ахмеда!»
На другой вечер Ленивый Ахмед опять пришел. С самой зари он работал у лудильщика, мыл посуду, раздувал мехи. Заработал одиннадцать курушей. На один куруш наелся досыта, десять принес домой. Он постучал в дверь, мать спустилась вниз. Ленивый Ахмед спросил: .
— Ханум дома?
— Дома, — ответила мать.
— Полено у нее в руках?
— В руках!
— Тогда передай десять курушей ханум, завтра я опять приду.
Повернулся Ленивый Ахмед и ушел. Мольба матери не удержала его. Мать удивилась быстрому шагу Ахмета, его ловкости. Как он изменился! Долго смотрела мать вслед сыну. Потом поднялась наверх и передала невестке десять курушей. Та положила их в шкатулку, приговаривая:
— Ах, Ленивый Ахмед! Ленивый Ахмед!
Если бы люди видели это, они сказали бы: «Эта девушка безумно любит Ленивого Ахмеда».
Так шли дни и месяцы. Каждый вечер Ленивый Ахмед приходил к матери, задавал ей все те же вопросы. Услышав, что ханум еще держит полено, он уходил. А зарабатывал теперь Ахмед двадцать курушей.
1 Ханум (ханым) — госпожа, обращение к замужней женщине.
В один из дней Ленивый Ахмед пришел домой до захода солнца. Отдал матери деньги и сказал, что завтра отправляется с караваном в далекие края на долгие годы. Ахмед поцеловал руку матери, просил поклониться жене, повернулся и ушел, не оглянувшись.
Ни день, ни месяц от Ленивого Ахмеда не было вестей. Одни говорили: «Он умер», другие: «Попал в плен». Его уже и не ждал никто. Только жена все ждала его. Каждый вечер она ждала его в тот час, когда он, бывало, приносил деньги. В тот час она брала свою шкатулку, прижимала ее к груди и говорила:
— Ах, Ленивый Ахмед! Вернись ко мне! Я жду тебя, Ленивый Ахмед! — повторяла со слезами на глазах дочь падишаха. — Пришли хоть весточку о себе!
А Ленивый Ахмед непрестанно думал о жене и матери. Мать приучила его к лени, а жена избила его поленом, но все равно он любил их. Ему очень хотелось послать им весточку, но как? Он был вдали от людей, в пустыне. Не всякий решится ехать через такую пустыню: ведь там нет ни воды, ни деревьев.
Только тучи отбрасывали тень на землю, но и в тени было, как в пекле. К тому же кончилась вода. Люди и верблюды погибали от жажды. Слава Аллаху, им удалось набрести на колодец. От радости люди онемели, но радость скоро ушла. Колодец был очень глубок, и воды в нем не было видно. Бросили камень, и вдруг послышался слабый шум. Надежда вернулась к людям. Они принесли толстые веревки, связали их, одним концом обмотали пояс своего спутника и опустили его в колодец.
— Горю! Горю! Спасайте! — закричал он. Его вытащили, и он упал как мертвый.
— Наверно, он просто испугался, — говорили люди. Решили опустить в колодец другого. С ним случилось то же
самое, он тоже упал как мертвый. Тогда все загоревали и стали молиться Аллаху. Один Ленивый Ахмед не растерялся. Он подумал: «Ленивый» — это ведь теперь только прозвище». Привязав веревку к поясу, он сказал:
— Спустите меня в колодец! Если я буду кричать, все равно не поднимайте меня, а опускайте!
Так и сделали. Ленивый Ахмед не кричал, не просил помощи. Опустившись на дно колодца, Ахмед очень удивился: перед ним без конца и края раскинулся гранатовый сад. Посреди сада был большой бассейн. У бассейна, глубоко задумавшись, сидела красавица. Она не заметила Ленивого Ахмеда, и он не окликнул ее, — ведь путники так ждали воду. Ахмед быстро отвязал веревку, наполнил ведро водой и дал знак, чтобы ведро подняли. По-
том он наполнил второе ведро, его тоже подняли. И в этот миг девушка подняла голову. Изумленно смотрела она на Ахмеда. Он тоже удивился. Девушка у бассейна очень походила на ту, что была его женой. Трудно отыскать на свете вторую такую красавицу!
— Кто ты, человек? Как ты очутился здесь? — спросила девушка. — Сюда никто не мог пробраться ни на крыльях птицы, ни под брюхом змеи, как же тебе удалось?
Ленивый Ахмед рассказал девушке все, что с ним было, от начала до конца.
— А ты? — спросил он. — Как ты оказалась здесь? Слезы показались на глазах у девушки.
— Не спрашивай! Чтоб рассказать, нужно много времени. Лучше уходи отсюда, оставь меня. Коли сразу не уйдешь, можешь лишиться жизни!
С этими словами девушка быстро обвязала веревку вокруг пояса Ленивого Ахмеда. Потом она сорвала несколько гранатов, положила в сумку и дала их Ахмеду.
— Возьми, быть может, они пригодятся тебе. А теперь — уходи быстрее!
Путники стали поднимать Ахмеда. Но когда он был уже почти у края колодца, веревка вдруг оборвалась, и Ленивый Ахмед упал к ногам красавицы. Случилось так. Люди позавидовали ему. «Он станет хвастаться и насмехаться над нами, когда мы его вытащим», — думали они. И вот тут путник, который кричал «горю», перерезал веревку. Но Ленивый Ахмед не разбился. Земля была мягкая, и он только слегка побледнел от боли.
— Делать нечего, я тоже останусь здесь, с тобой, — сказал он красавице.
Девушка-красавица заплакала и рассказала Ахмеду свое горе. Семь лет уже она жила у страшного дива. Стоило кому-нибудь появиться здесь, как див сейчас же убивал пришельца, мясо съедал сам, а кости выбрасывал воронам.
— Как же ты попала сюда? Почему див не убил тебя? — спросил Ахмед.
Страшный див был приветлив с красавицей, хорошо обходился с ней. Но лучше бы он съел ее! Ведь красавица была дочерью великого падишаха и ее обручили с сыном другого падишаха. Див похитил ее, разлучил с женихом, заколдовал его, и вот уже седьмой год, как ее жених сошел с ума. А див решил сам жениться на девушке-красавице. Уже и свадьбу готовят. Сейчас див должен уснуть и проспит сорок дней, потом он женится на ней и вырвет из ее сердца самое дорогое... А убежать от него невозможно.
— Неужели нельзя ничего сделать? А я не могу помочь тебе?
Красавицу тронуло сочувствие Ахмеда, на глазах ее показались росинки слез. Но спасти ее могла только смерть дива, а убить его можно лишь во время сна, вонзив ему кинжал промеж глаз. Кто же сделает это? Где найти человека, сильного, как тысяча людей, с сердцем из стали?
Ленивый Ахмед сверкнул очами:
— Я это сделаю. Меня прозвали Ленивым, но это теперь неважно. У меня есть и силы, и сердце. Я спасу тебя!
Девушка горько заплакала. Див еще не спал! Он мог издали учуять запах человека. Он мог поднять ураган. Тогда в глазах у Ленивого Ахмеда потемнеет, а див преспокойно убьет его. Смерть несчастного Ахмеда была так близка. Красавица с жалостью смотрела на него.
— Забудь меня и беги, — молила она. Но Ленивый Ахмед не боялся смерти.
— Я спасу тебя даже ценою своей жизни, — так сказал он.
— Ты самый смелый человек. Но если ты теперь останешься — погибнешь, — ответила красавица. — Возвращайся через пять дней, тогда див будет спать. Теперь же беги.
Она подвела Ахмеда к колодцу и дала ему сумку, полную гранатов.
Ах, как трудно было вылезать из колодца! Ленивый Ахмед цеплялся за выступы камней, за мох, ноги и руки ободрал до крови. Но наконец выбрался наверх и облегченно вздохнул.
Спутники его давно ушли. Вдали, в той стороне, куда скрылся караван, показалось облако пыли, — наверно, приближался другой караван. Вскоре караван подошел. Люди принялись расспрашивать Ахмеда, куда и откуда он идет. Караван держал путь в родной город нашего молодца. От радости Ахмеду хотелось полететь птицей. Он отдал людям сумку с гранатами и попросил:
— Как войдете в город, спросите дом Ленивого Ахмеда. Каждый покажет его вам. Сумку с гранатами отдайте женщинам того дома и скажите, что это послал Ленивый Ахмед, что сам он скоро вернется. Аллах вознаградит вас за вашу доброту!
Путники обещали выполнить просьбу Ахмеда. Они дали ему поесть и попить, а потом удалились. Ленивый Ахмед остался у колодца, сидит, дни считает. И вот прошло пять дней. На закате пятого дня Ахмед стал спускаться в колодец. Много сил положил он, чтобы спуститься, и только к обеду шестого дня добрался до дна. Девушка все сидела у бассейна, ждала Ахмеда. В руках она держала огромную саблю. Красавица подбежала к Ахмеду, стряхнула пыль с его платья, вложила ему в руки саблю и сказала:
— Я никогда не видела такого храбреца, как ты!
Потом она показала ему дорогу к диву. Долго шли они волшебно прекрасными садами, покоями, которые были разукрашены золотом, серебром, алмазами. Наконец они добрались до комнаты дива. Див был огромный и безобразный. Не будем говорить, какой он был, а то все испугаются. Он храпел так, что звуки долетали до неба и повергали человека в страх. Но Ленивый Ахмед не дрогнул. Он подошел к диву и вонзил саблю точно промеж глаз, как велела девушка. На четыре стороны брызнула кровь. Див вскочил со своего ложа, застонал жалобно. Он был еще жив, крепко стоял на ногах и глядел вокруг. Тут он заметил Ленивого Ахмеда. Диву ничего не стоило одним ударом убить врага. Но он не шевелился.
— Эй, парень, ударь-ка еще раз! Убей меня! — попросил див. Девушка-красавица заплакала.
— Ударь, ударь еще раз. Иначе мы погибли, — просила она Ахмеда.
Страшный див не умер сразу, но ранен был тяжело. А еще хуже то, что он вдруг вспомнил все зло, которое причинил людям, и его замучила совесть. Лучше умереть, чем жить, зная, какой ты злодей. Ахмед ударил дива саблей еще раз. Словно огромная гора, див свалился на землю и умер. Девушка-красавица стала возносить хвалу Аллаху:
— Теперь мой жених расколдован, он, наверно, стал здоровым, и ум вернулся к нему!
Тут Ленивый Ахмед вспомнил про свою жену. Ему захотелось побыстрее вернуться домой и обо всем рассказать ей. Но красавица посоветовала сначала обойти сад и дворец дива и освободить всех его пленников. Так они и сделали. Потом взяли сколько смогли драгоценностей, взвалили груз на коней и отправились в путь. Глубокий колодец превратился в длинную пыльную дорогу. Они шли день и ночь и еще день и ночь и наконец добрались до города, где жил Ленивый Ахмед. Вместе с девушкой-красавицей Ахмед побежал к своему маленькому домику. Дверь им открыла незнакомая бедная женщина. Она сказала Ахмеду, что его мать и жена построили себе красивый дворец, а этот дом отдали ей. Ленивый Ахмед удивился. Девушка-красавица улыбнулась: «Чему ты удивляешься? Ведь гранаты, которые ты послал домой, были из яхонта».
Бедная женщина показала им дорогу к дворцу.
Как обрадовались жена и мать Ленивого Ахмеда! Лучше не спрашивайте, все равно никто не сможет сказать. Женщины бросились на шею к Ленивому Ахмеду, обнимали его, целовали, пока не устали. Потом рассказали Ахмеду, как жили, что делали.
Девушка-красавица из их речей узнала, что она попала в город, где живет ее жених, и что шахзаде, который семь лет не показывался людям, теперь появился на улицах. Когда же падишах узнал, кто освободил невесту его сына, он всех позвал к себе во дворец. Младшая дочь падишаха — жена Ленивого Ахмеда спряталась в угол.
Падишах и его сын заплакали от радости, увидев девушку-красавицу. А потом все стали веселиться.
— Наконец прошли наши беды, наконец пришло счастье, — говорили люди.
Тогда падишах вспомнил про свою младшую дочь: «Что же с нею? Где она, жива ли? А ее муж, этот смешной человек, что сталось с ним?» И падишах загрустил. Он даже уронил свою ложку. И вдруг узнал другие ложки и тарелки на столе: ведь это приданое его младшей дочери! Падишах вскочил из-за стола.
— Я нашел свою дочь! Слава Аллаху! — закричал он и заплакал от радости!
Тогда дочь бросилась на шею отцу.
Когда падишах узнал, что великий подвиг совершил муж его дочери, Ленивый Ахмед, он очень удивился.
Падишах был совсем стар, а сына его люди еще считали больным, потому он решил сойти с престола и посадить на трон Ленивого Ахмеда.
Ахмед стал отказываться, падишах упрашивал его. На Ахмеда опять напала лень, и он согласился.
Многие годы он прекрасно управлял страной, побеждал в войнах, люди разбогатели, и все его полюбили.
Но в одном он так и остался лентяем: у него не было сына. После смерти Ахмеда его род должен был прекратиться... Тогда правоверные придумали такое средство: на трон Ленивого Ахмеда они посадили не одного человека, а нескольких. Эти люди были честными, умными и хорошо управляли страной. Но Ленивого Ахмеда народ не мог забыть очень долго...
1 Шахзаде — царевич, сын падишаха или султана.

+1

5

Хитрая женщина
В какое-то время жила одна женщина, которая занималась тем, что обманывала людей и этим добывала себе средства к жизни. Обманет кого-нибудь и с утра до вечера ест, пьет и веселится с разными бездельниками, а лишь только все запасы кончатся, она идет обманывать других. И вот как-то раз еда у нее кончилась. Раздумывала она, раздумывала, кого бы ей обмануть, и вдруг пришла ей на ум одна ха-ным, жившая в том же квартале, что и она. А она знала, что эта ханым любила водоноса. Ее-то и решила она обмануть.
Женщина отправляется прямехонько к ней в дом. Болтает о том о сем; смотрит: весь двор полон птицы — гуси, утки, индюки, и все кричат разными голосами.
— Ханым, зачем тебе столько птицы — от их гоготни разговаривать нельзя, — говорит она хозяйке, а та отвечает:
— Ах, это все мой муж; он ест только птичье мясо и потому каждый день приносит птицу. Мне этот гам тоже надоел. А что поделаешь?
— Да ты отдай их мне ненадолго, я выучу их петь песни, а затем пригоню назад. И как тебе тогда будет приятно!
— А разве такие птицы могут петь песни? — спрашивает ханым.
— Еще как поют — одно удовольствие. Вот только кормить их надо рисом и изюмом; если они будут есть кукурузу, тогда, конечно, не запоют.
Хозяйка поверила ей.
— Хорошо, бери их, гони, а когда научишь петь, тебе еще и денег дам.
С этими словами она отдает обманщице всю птицу, да еще мешок рису и мешок изюму в придачу.
И вот женщина берет мешки и гонит к своему дому целое стадо птиц. Она снова собирает бездельников, опять ньет и ест с ними, каждый день режет по одной птице, фарширует ее рисом и изюмом, жарит и подает на стол.
За короткое время от целого стада птиц осталось три-четы-ре штуки.
Женщина набрасывает на спину фередже и идет к ханым. А та, увидев ее, спрашивает:
— Ну как, научила птиц петь?
— Хай-хай, неужели же нет? Приходи-ка, послушай! Каждый стишок поют с припевом: «Ханым любит водоноса!»
Услыхала ханым эти слова, испугалась и подумала про себя: «Смотри-ка, они видели, как приходил ко мне водонос, оттого теперь и поют так». Тогда она говорит женщине:
— Знаешь, сестра, уж больно надоели мне эти птицы. Оставь их у себя, я тебе их дарю.
— Ах, что я буду делать с таким стадом птиц? Хватит у меня и своих забот! Сейчас пойду, пригоню их обратно.
— Душенька, возьми их себе, я дам тебе еще пятьсот курушей, ступай, занимайся своими делами.
— Ах, что мне делать с пятьюстами курушей? Вот если ты дашь тысячу пятьсот курушей, тогда я, может быть, и оставлю птиц у себя.
Что делать той ханым? Она дает обманщице тысячу пятьсот курушей, а та забирает деньги, идет домой и снова веселится с бездельниками.
Вскоре и эти деньги кончаются. Надо придумать что-нибудь новое.
Узнает женщина, что у падишаха умер маленький ребенок. Она сейчас же отправляется, выкапывает ребенка из могилы, закутывает в расшитое шелком одеяло, берет на руки и приходит, в лавку золотых дел мастера. Тот думает, что это мамка падишахского сына.
— Ах, пожалуйте, ханым, что угодно? — ухаживает он за ней так и этак.
— Мы отдаем замуж дочку падишаха, мне нужна очень хорошая алмазная заколка, пара браслеток, пара серег, несколько алмазных булавок и несколько штук колец — положи все это в коробку, я снесу госпоже султанше, она выберет по своему вкусу.
Золотых дел мастер кладет в коробку все, что потребовала женщина, и отдает ей.
— Может быть, ты мне не веришь, так я пока оставлю шахзаде у тебя. Только смотри не притрагивайся к нему. Коли с ним, упаси Аллах, что-нибудь случится, — падишах с тебя голову снимет!
— Что ты, что ты, — говорит мастер, — я даже не дотронусь до него; вот положи его в комнату, сама закрой двери и ступай.
Женщина кладет мальчика на постель, берет коробку и уходит. Оставив ее у себя, она снова приходит к мастеру.
— Ну, как мой шахзаде, не проснулся?
— Нет, госпожа, — отвечает мастер, — спит, голоса даже не подал.
Женщина входит в комнату и открывает лицо ребенка.
— Ох что случилось с моим шахзаде? Он не дышит! Эй, ма-ый что' ты с ним сделал? — плачет, кричит и рвет она на себе
волосы.
Мастер оторопел.
— Да я даже в комнату не входил.
— Постой, я сейчас пойду к падишаху, пусть он велит отрубить тебе голову, — кричит обманщица и выходит из дверей лавки.
Бедняга думает: «Если эта женщина впрямь пойдет к падишаху что тогда будет со мной?» И вот, ухватившись за полу ее платья, он начинает умолять:
— Смилуйся, госпожа, придумай что-нибудь, не губи мою голову! Вот тебе тысяча золотых, да вот еще и деньги за те драгоценности, что ты взяла; пусть все это будет твоим — только спаси меня от беды.
Женщина забирает у мастера деньги, берет на руки ребенка и идет домой. Там она роет посреди двора яму и, закопав ребенка, снова предается веселью.
Проходит некоторое время, и хитрая женщина слышит, что у падишаха умерла жена. Тогда она одевается, выходит на улицу, подходит ко дворцу и начинает изо всех сил реветь да причитать:
— Ах, моя сестричка, ты была благородная, а я — голодная, ты ни разу не пришла меня навестить, теперь ты умерла, сердце мое сожгла, на кого ты меня покинула? — и рвет на себе волосы.
Мать падишаха услыхала эти слова и подумала: «Глядите-ка, у нашей невестки была сестра, а она даже не говорила об этом», — и кличет ее к себе.
А женщина вошла и так разрыдалась, что ей стало дурно. Ее кладут в отдельную комнату и оставляют одну.
После похорон приходят хекимы и с трудом приводят ее в чувство. Падишах, пожалев ее, дает разрешение пожить женщине несколько дней во дворце.
Живет женщина там, везде ходит, ко всему приглядывается и в конце концов изучает весь дворец.
И вот однажды ночью, когда все спали, она берет плетку, идет в покои падишаха, запихивает ему в рот подушку, садится на него и стегает плеткой так, что тот теряет сознание, а сама уходит.
Когда наступает утро, падишах приходит в себя: «Ой, что это было со мной ночью: во сне это было или наяву?» — думает он, смотрит и видит, что все тело у него в синяках. В тот день он с трудом выходит из своих покоев.
Вечером обманщица опять проникает в покои падишаха и проделывает все то же, что делала накануне. Она бьет падишаха и приговаривает:
— Наступит утро — обручись с моей сестрой! Наступит утро — обручись с моей сестрой!
И падишах опять теряет сознание. Тогда женщина уходит в свою комнату и ложится спать.
Утром падишах приходит в себя.
«Стой, да что же со мной происходит? Кто это делает: джинн или человек?» — думает он и велит позвать хекимов и ходжей. Они дают ему лекарства, но как вылечить падишаха, коль он заболел от побоев? Ничто не помогает.
На третий вечер женщина снова берет плетку и прирастает к изголовью падишаха.
— Ты возьмешь мою сестру за себя? Ты возьмешь мою сестру за себя? — приговаривает она и жестоко стегает его. — Если завтра не возьмешь — я тебя убью!
Падишах опять лишается чувств.
Наутро, придя в себя, он велит позвать свою мать и рассказывает ей обо всем.
— Вот уже три ночи кто-то приходит, бьет меня и приговаривает: «Непременно женись на моей сестре!» Выходит так, что если сегодня я не женюсь, то завтра ночью меня убьют. Что мне делать?
— Может быть, — отвечает ему мать, — это приходит дух твоей умершей жены. Она хочет, чтобы ты взял за себя ее сестру. Коли так, женись на той женщине, что у нас гостит; она не урод, человек хороший. Может быть, так и избавишься от побоев.
Что делать падишаху? Он соглашается, велит позвать ходжей, обручается с этой женщиной и начинает вести с ней совместную жизнь.
Проходит много времени.
Как-то раз эта женщина, оставшись одна, села перед зеркалом и стала рассказывать ему обо всех своих проделках. А мать падишаха как раз в это время подошла к ее двери и все слышала.
— Вот ты как, дочка! Значит, ты всех обманула! Подожди, пусть только придет мой сын: я велю ему отрубить тебе голову!
Тогда женщина подбегает к ней и начинает ее обнимать:
— Ах, моя дорогая матушка-госпожа, я очень люблю тебя, высунь язычок, я его поцелую!
А султанша отталкивает ее от себя.
— Ах ты потаскуха! Убирайся вон с моих глаз!
Но что бы она ни говорила, обманщица подходит к ней и так и этак, обманом заставляет султаншу высунуть язык и откусывает чуть не половину. А потом, взяв плетку, до полусмерти изби-
вает ее, укладывает в постель, а сама выходит из комнаты и говорит невольницам:
— Идите, позовите падишаха: с матушкой-госпожой что-то случилось — заболела, не может ни глаз открыть, ни слова
сказать.
Невольницы идут, зовут падишаха; тот приходит, глядь! — мать лежит в постели и себя не помнит.
— Помилуй, матушка, что с тобой? — спрашивает он. В ответ
ни слова.
Хитрая женщина начинает плакать:
— Утром матушка была совсем здорова, не знаю, что вдруг с ней приключилось. Скорее надо дать лекарство, может быть, ей станет лучше.
И падишах велит позвать главного хекима.
— Когда придет хеким, я не выйду отсюда, сяду в шкаф и присмотрю, как бы хеким не сделал матушке чего-нибудь дурного. — С этими словами она прячется в шкаф.
Приходит хеким, осматривает госпожу султаншу и видит, что у нее откушен язык.
А женщина из шкафа подает хекиму знаки: «Я дам тебе кошелек золота, дай ей отравы, чтобы она за один час собралась да и отправилась на тот свет». Хеким заметил ее знаки и приготовил отравленный шербет. Мать-султаншу заставляют выпить его. Не проходит много времени, как султанша умирает. Когда ее хоронят, женщина обливается горькими слезами.
После этого проходит несколько дней. Хеким идет к жене падишаха получить обещанные деньги.
— Я хочу видеть жену падишаха, — заявляет он привратнику. Тот идет, докладывает госпоже, а она отвечает:
— Что у меня за дела с хекимом? Пусть отправляется по своим делам.
Привратник сообщает об этом хекиму, а тот не отходит от ворот. И женщина дает в конце концов разрешение впустить его. Вошел хеким в покои госпожи и стал просить деньги.
— Ты мне подала знак, чтобы я отравил мать падишаха, обе-щала кошелек денег...
Едва он так сказал, женщина стала рвать на себе волосы. — Ах ты мерзавец! Разве я этого хотела? Я тебе делала знаки отому,что У тебя перед падишахом шальвары раскрылись. Да разве у меня повернулся бы язык сказать: «Убей мою матушку-спожу»? Вот пойду сейчас да скажу о тебе падишаху! — запугивает она хекима.
Хеким, услышав такие слова, понимает, что своя шкура дороже, тихонечко выходит из дворца и бегом бежит домой.
Так вот эта хитрая женщина и достигла исполнения своих желаний.
Она достигла цели — знай, а ты хоть на стену влезай!

+1

6

samira
кстати сайт ты обалденный нашла,там очень много всего+1

0

7

Дильруба-Султан - Золотая ножка
В одном царстве жил дровосек. Никого у него не было, только дочь, да и та с косыми глазами. Как-то дровосек пошел в лес и встретил дервиша. — Отец, — сказал дервиш, — не ходи сегодня рубить дрова, а погуляй со мной, я дам тебе за это золотой.
Дровосеку не хотелось гулять с дервишем, но обещанный золотой изменил его желания, и они вместе пошли в лес. Бродя по лесу, они вдруг увидели пригорок.
— Отец, — попросил дервиш, — возьми меня на спину и поднимись на пригорок, а потом я тебя понесу.
— Как же мне поднять тебя с твоим огромным аба и громадной чалмой? — ответил дровосек.
Продолжая свой путь, они встретили похоронное шествие.
— Как ты думаешь, в гробу лежит живой человек или покойник? — спросил дервиш, а дровосек удивился:
— Разве живых кладут в гроб?
Вечером дровосек вернулся домой. Дочь стала его расспрашивать, где он был, что делал. Дровосек рассказал все, что с ним случилось. Рассказал он и о том, как дервиш предложил взять его на спину и нести на пригорок, но тут дочь перебила его:
— Отец, ты не понял слов дервиша. Он хотел сказать: «Давай взберемся на этот холм с шутками и весельем».
— На дороге мы встретили покойника, — продолжал дровосек, — и дервиш спросил: «В гробу лежит покойник или живой человек?»
— Ах, отец, — опять перебила его дочь, — он не это хотел сказать. Он хотел узнать, богатым или бедным человеком был покойник.
Утром девушка сделала яичницу из десяти яиц, дала отцу каравай хлеба и велела отнести все это дервишу. Дровосек послушался дочери, но, придя в лес, подумал: «Неужели я отдам все яйца этому грязному дервишу?»
Сказав так, он открыл крышку котелка, съел половину яичницы, потом накрыл котелок и стал ждать дервиша. Когда тот пришел, дровосек поставил перед ним котелок, предложив:
— Возьми, это прислала тебе моя дочь.

Аба - плащ из грубой шерстяной ткани.

— Внизу веет теплый ветер, а вверху бушует буря... Месяц убывает, а день прибывает, — сказал дервиш, сняв крышку.
Дровосек не понял его слов и, вернувшись вечером домой, попросил дочь открыть ему смысл речей дервиша. Дочь улыбнулась:
— Отец, он хотел сказать, что ты съел половину яичницы. Давай-ка позовем его сегодня поужинать с нами.
Дровосек пригласил дервиша. Когда мужчины ужинали, девушка смотрела на них через полуоткрытую дверь. Дервиш заметил это и, намекая на косые глаза девушки, сказал дровосеку:
— Дом-то у вас хорош, да трубы кривые.
— Пусть кривые, но дым через них идет прямо вверх, — смело сказала девушка.
Ее ответ понравился дервишу, и он стал просить дровосека отдать ему дочь в жены. Дровосек согласился.
А этот дервиш, оказывается, был падишахом. Сменив свой царский наряд на одежду дервиша, он бродил по свету. После свадьбы он несколько месяцев прожил в доме дровосека, а потом затосковал по своему дворцу.
— Жена моя, — сказал он однажды дочери дровосека, — я еду на родину. Если у меня родится сын, то надень ему этот амулет на руку и отошли его ко мне; если же родится дочь, то продай амулет и купи ей приданое.
Сделав такое наставление, он покинул дом дровосека.
Много времени прошло или мало, только у женщины родился сын и назвали его Гек, что значит «Небесный». Когда мальчику исполнилось шестнадцать лет, товарищи на улице стали дразнить его, называть ублюдком. Ребенок часто спрашивал мать: «Разве у меня нет отца?» И каждый раз мать указывала ему на своего собственного отца.
И мальчик поверил, что дед и в самом деле его отец. Бедная женщина наконец все-таки отослала сына к падишаху. Надела ему на руку амулет и отправила его к отцу, который, узнав, что сын пустился в путь, приказал устроить по всей стране пышные празднества.
Один проходимец Кельоглан, проведав об этом, пошел встречать Гека и, увидев его, сказал:
— Меня послал к тебе твой отец. Ты должен омыться водой из этого колодца. Если ты не выполнишь повеления, то умрешь.
Обвязал он юношу веревкой и опустил его в колодец. Мальчик набрал воды и попросил вытащить его наверх, а Кельоглан говорит:
— Я оставлю тебя в колодце!
— Почему?
— Если ты согласишься, чтобы я вместо тебя был наследником престола, а ты станешь у меня конюхом, тогда я вытащу тебя из колодца и спасу от смерти.
— О, спаси меня, я на все согласен, клянусь Аллахом, я ничего не скажу отцу, — взмолился шахзаде.
— Поклянись, — потребовал Кельоглан, — что даже под угрозой смерти, даже стоя перед палачом ты не откроешь тайны.
Потом Кельоглан облачился в одежду юноши, а ему отдал свою.
Когда они пришли в город, падишах невзлюбил своего сына, но почему-то очень привязался к его конюху.
— Сын мой, — сказал падишах, — не хочешь ли ты, чтобы конюх жил вместе с тобой во дворце?
— Нет, отец, пусть он спит в конюшне, охраняет моего коня. Что было делать падишаху, пришлось согласиться. Однажды
Кельоглан пришел к падишаху и попросил его:
— Отец, повели отлить мне мяч из золота.
Падишах выполнил просьбу сына. Кельоглан, играя мячом, часто попадал им по голове Гека.
Однажды он, как обычно, играл своим мячом и угодил им по кувшину старой женщины, набиравшей воду у источника.
— Эх, молодец, — проговорила женщина, — что я могу сказать, ведь ты сын падишаха. Желаю я тебе только, чтобы ты безумно влюбился в Дильруба-Султан — Золотую ножку.
Кельоглан, услышав ее слова, упал на землю и притворился, будто потерял сознание. К нему сразу подбежали и привели его в чувство. Открыв глаза, мошенник стал бесноваться и кричать:
— Отец, пусть мой конюх пойдет и приведет ко мне Дильруба-Султан — Золотую ножку.
— Сын мой, ты ума лишился? Много раз я ходил на ее царство войной и не смог взять ее.
— Нет, нет, он должен пойти и привести Дильруба, — настаивал Кельоглан.
Падишах снарядил корабль, назначил Гека капитаном и послал его в дальние края. В пути Гек услышал, как матросы кричат:
— Лови, лови же, неужели ты не можешь ее поймать! Гек подошел к ним и спросил:
— Что вы делаете?
— Ловим рыбу, — ответил один из матросов.
— Оставьте ее, на что она вам?
Спасенная им рыба выпрыгнула из воды и сказала:
— В награду проси у меня все, чего хочешь!
— Чего мне просить у рыбы? — говорит Гек. Но рыба сорвала с себя три чешуйки и отдала их юноше со
словами:
— Когда падет беда на твою голову, потри одну чешуйку о другую.
Юноша взял чешуйки и спрятал их.
Через несколько дней, когда Гек спал на палубе, он услышал шорох. Оглянулся и увидел огромного дракона. Выхватил он свой меч, убил дракона и снова улегся спать. Вдруг он услышал шелест крыльев и увидел изумрудную птицу Феникс, которая сказала:
— Проси у меня все, чего хочешь!
— Чего мне просить у птицы? Птица Феникс дала ему три перышка:
— Когда попадешь в беду, потри их одно о другое.
Прошло еще несколько дней, и корабль почему-то вдруг остановился, будто наткнулся на что-то. Юноша пошел на нос и увидел перед судном волшебника Юнус-баба, который превратился в огромную рыбу.
— Сын мой, — сказал Юнус-баба, — по пути во дворец Дильруба-Султан ты увидишь стены крепости, сложенные из отрубленных голов. Войдя во дворец, ты увидишь палачей, которые, выстроившись в два ряда, будут кричать: «Бахши! Бахши!» Ты отвечай им: «Дам, когда буду возвращаться». После этого попадешь на лестницу и поднимешься по ней, перешагивая через ступеньку, Так ты подойдешь к Дильруба, и она тебя спросит: «Зачем пришел?» Ты ответишь: «Я пришел, чтобы увезти тебя, моя красавица». А теперь возьми два моих волоска и, когда тебя настигнет беда, свяжи их вместе.
Юнус-баба исчез, и судно наконец достигло берега. Все, кто был на корабле, сошли на землю и направились к дворцу. Как и обещал Юнус-баба, вдали показалась крепость, за стенами которой виднелся дворец. Как только вошли они во дворец, палачи стали кричать: «Бахшиш! Бахшиш!» Молодец отвечал им: «Дам, когда буду возвращаться». Он поднялся по лестнице, перескакивая через ступени, и подошел к Дильруба-Султан, которая сидела под сорока покрывалами.
— Ты зачем пришел, осел? — спросила она.
— Чтобы увезти тебя, моя красавица!
Дильруба-Султан — Золотая ножка хлопнула в ладоши и приказала вошедшим слугам:
— Заприте его в каменную темницу!
Утром к Геку пришел слуга, подал ему арбузную корку, осколок блюда, кусок железа и сказал:
— Из корки сделай арбуз, разбитое блюдо преврати в целое, а из куска железа выкуй нож. Когда все исполнишь, Дильруба станет твоей.
Слуга ушел. Юноша думал-думал, гадал-гадал и наконец вспомнил слова Юнус-баба. Связал он подаренные волоски, и Юнус-баба предстал перед ним.
— Ну, сын мой, — сказал Юнус-баба, — что у тебя за горе? Шахзаде рассказал все и спросил:
— Как я смогу выполнить повеление?
Не успел Юнус-баба провести рукой по корке, как она превратилась в арбуз, провел по осколку и сотворил блюдо, прикоснулся к железу — и стало оно ножом. Сделав все это, Юнус-баба исчез. Юноша разрезал арбуз, положил его на блюдо и пошел к Дильруба-Султан, а та сразу закричала:
— Это не считается! Не считается!
Хлопнула в ладоши, призвала слуг и приказала им:
— Бросьте-ка молодца в каменную темницу. Наутро к юноше опять пришел слуга.
— Недалеко отсюда есть высокая гора. Завтра на рассвете ты пойдешь туда и если доберешься до вершины горы раньше, чем Дильруба-Султан, наберешь хворосту и сваришь кофе, то она станет твоей.
Слуга удалился. Гек связал волоски и, когда перед ним появился Юнус-баба, рассказал ему все.
— Завтра тебе дадут старого шелудивого мула, а под Дильруба-Султан будет красивый быстроногий конь. Возьми мой хлыст и незаметно стегни им мула, — сказав так, Юнус-баба исчез.
Когда наступило утро, Геку дали мула, которого он украдкой ударил хлыстом. Мул помчался быстро, как молния. Добравшись до вершины горы, юноша мигом набрал хворосту и сварил кофе. Не успел он разлить кофе в чашечки, как перед ним появилась Дильруба-Султан и опять закричала:
— Это не считается, не считается! Вот если ты помоешь чашки, сложишь их в корзину и раньше меня приедешь во дворец, — тогда я на все согласна.
Юноша сделал все, как она велела, ударил мула хлыстом и в один миг очутился во дворце. И на этот раз своенравная де-вушка заявила, что это не считается, и приказала заточить юно-шу в темницу. Наутро к нему снова пришел слуга.
— Когда нашей госпоже было пять лет, — начал он, — она уро- в море перстень. Пойди и немедленно отыщи его.
Тут Гек вспомнил о рыбе, которую спас. Он потер чешуйки, подаренные ею, и она тут же предстала перед ним.
— Что прикажешь? — спросила рыба.
— Перстень Дильруба-Султан упал в море. Найди его.
Рыба скрылась под водой и скоро вернулась, держа во рту перстень. Юноша взял его и отнес Дильруба-Султан, она же снова начала твердить:
— Это не считается, не считается. Ответь-ка, что сказала султанша Гюль султанше Гюллю и почему Гюллю рассердилась на Гюль? Если отгадаешь мою загадку, — все будет так, как ты хочешь.
Гек подумал-подумал и, вспомнив про изумрудную птицу Феникс, потер одно о другое перья, подаренные ею. Птица Феникс прилетела, и юноша рассказал ей о своем горе.
— Завтра, — сказала птица, — возьми с собой веревку и жди меня у подножия вон той горы.
Утром юноша пошел к подножию горы и стал ждать птицу Феникс. Когда она прилетела, юноша сел к ней на спину, и они полетели на вершину горы к колодцу.
— В этом колодце, — сказала птица Феникс, — живет див. Около его дома стоят две птичьих клетки. Там же ты найдешь райские яблоки и райское вино. Если злого дива нет дома, то забирай все и крикни мне: «Тяни». .
Юноша обвязался веревкой, спустился в колодец, а дива дома не было. Гек схватил клетки, райские яблоки, райское вино и крикнул: «Тяни». Изумрудная птица Феникс вытащила его из колодца. Он поехал во дворец, предстал перед Дильруба-Султан и показал ей клетки с птицами. Тут красавица и сказала:
— Вот теперь я согласна...
Оказывается, в одной клетке сидела султанша Гюль, а в другой — Гюллю-Султан, сестры Дильруба. Они были заколдованы и, поссорившись, превратились в птиц. Как только им дали глотнуть райского вина и понюхать райских яблок, они стали девушками, прекрасными, будто газели.
Гек жил в волшебном дворце еще несколько месяцев, а потом вместе с девушками отправился в путь. Когда они прибыли во дворец падишаха, Кельоглан, увидя красавиц, от радости чуть не сошел с ума и закричал:
— Я просил привезти мне одну девушку, а он привез сразу трех!
Кельоглан стал готовиться к свадьбе: он хотел жениться сразу на всех трех девушках. Но девушки разом сказали:
— Мы хотим выйти замуж только за Гека.
Дильруба-Султан — Золотая ножка так учила своих сестер:
— Вы не печальтесь. Ведь когда Кельоглан в первую брачную ночь зайдет в наши покои, то сперва будет совершать намаз. А тут-то мы надаем ему пинков и выставим за дверь.
Кельоглан сначала вошел в покои Дильруба. Когда жених совершал намаз, Дильруба ударила его ногой и вышвырнула за дверь. Сначала Кельоглан заплакал, а потом подумал и сказал сам себе:
«И чего я разревелся? Ведь у меня еще две невесты остались!» Думая так, он направился в комнату Гюллю-Султан, которая тоже дала ему хорошего пинка. Ее сестра обошлась с ним точно также.
— Вы отвергаете меня и хотите выйти замуж за моего конюха. Коли так — казнить конюха! — повелел Кельоглан.
Гека передали в руки палачей, и те отрубили ему голову.
— Отдайте нам труп мужа, отдайте, — умоляли все три девушки.
— Ну что ж, пусть они возьмут труп. Посмотрим, что они с ним будут делать, — усмехнулся Кельоглан.
Девушки взяли труп и пролили райское вино на отрубленную голову юноши — голова сразу приросла к телу. Потом ему дали понюхать райские яблоки. Юноша чихнул трижды и ожил.
Узнал это Кельоглан и сказал:
— Видно, плохо его казнили! Казните снова!
Палачи схватили юношу и поволокли на плаху. А падишах выглянул в окно. Тут Гек засучил рукав и показал ему амулет.
— Остановитесь! — закричал падишах и велел привести к нему юношу. Шахзаде рассказал отцу все, что с ним случилось. Падишах приказал привязать Кельоглана к стволам двух деревьев и обратился к народу:
— Каждый человек, который пройдет мимо, должен вырвать кусок мяса из тела этого негодяя!
Народ выполнил повеление, и Кельоглан умер в страшных муках. А сын падишаха Гек женился на трех девушках, и свадьба продолжалась сорок дней и сорок ночей. Они достигли всего, чего желали, а мы будем довольны и тем, что они счастливы.
С неба упали три яблока: одно тому, кто рассказывает, другое тому, кто слушает, а третье тому, кто записывает.

+1

8

[align=center]Султанша из подземелья[/align]
Бьло или не было, а в прежние времена, в решете ли, в соломе ли, жил один хакан1. Сколько ни рождалось у него детей, все умирали... Наконец родилась у хакана дочь.
— Что мне делать, чтобы хоть эта моя дочь выжила? — спросил хакан у своих приближенных. — Мой хакан, надо построить пещеру под землей и спрятать
девушку туда — другого выхода нет, — ответила стоявшая рядом
старушка.
Хакан так и сделал. Он приказал выкопать подземелье и поместить малютку туда... Каждый день, утром и вечером, слуги навещали девушку. Прошло время, и бедняжка стала самой красивой девушкой на свете. Когда ей исполнилось пятнадцать лет, она стала скучать в своем подземелье. Однажды составила она все столы, на них — стулья, потом влезла наверх и разбила стекло в потолке пещеры. Выглянула она в окно и видит — перед ней раскинулись моря, горы, деревья, а на деревьях сидят птицы. «Ах, значит, не только подземелье есть в этом мире!» — подумала девушка и спустилась обратно в пещеру. К вечеру пришла к ней служанка и, увидев разбитое окно, спросила:
— Кто разбил стекло?
— Я, — ответила девушка.
— Зачем ты это сделала? Узнает твой отец хакан — разгневается.
— Не буду я больше жить в этой темнице, — говорит девушка. Служанка побежала к хакану и рассказала обо всем.
— Что мне теперь делать? — спросил хакан своих приближенных.
— Надо выпустить ее наверх, но только не сразу: пусть она немного погуляет, а потом опять вернется в пещеру, — посоветовали они.
Хакан позвал невольницу и приказал:
— Выведите дочь мою на свет! А когда она погуляет немного — отведите ее снова в пещеру.
Невольница отвела девушку в долину роз. Воздух там благоухал, на ветках пели соловьи. Тихий весенний ветерок ласкал волосы красавицы. Долина роз лежала на самом берегу моря, под золотыми лучами солнца. Посмотрела бедняжка на море, на цветы, пришла к отцу и сказала:

1 X а к а н — правитель из тюркской династии.

— Отец мой, построй мне на этом красивом море хрустальный дворец с золоченым полом, с алмазной и золотой мебелью... Если не сделаешь, что я прошу, — утоплюсь в море! Все меня называют «Султанша из подземелья». Не хочу больше жить в пещере, хочу остаться в солнечном мире.
Падишах обещал выполнить просьбу дочери, отдал приказ, и за один год посреди моря построили хрустальный дворец. Сказали хакану, что все выполнено. Он пошел посмотреть — видит, стоит хрустальный дворец, такой красивый, что глаза слепит. Такую красоту словами нельзя описать — на весь мир дворец сверкал...
Пришла и дочь, поцеловала руку отца.
— Дочь моя, вот и построен твой дворец. Возьми сколь нужно невольниц и живи там счастливо, — сказал хакан.
И султанша взяла несколько молодых невольниц и перешла жить в хрустальный дворец.
Слава об этом дворце облетела весь мир. Услышал о красоте дворца и сын йеменского хакана. Он сказал:
— Отец, разреши мне поехать в Стамбул! Я хочу посмотреть на хрустальный дворец, равного которому нет в мире.
Отец разрешил. Молодой шахзаде сел вместе с несколькими товарищами на корабль и поплыл в сторону Стамбула. Еще издали увидели они, как сияние хрустального дворца освещает море. Такой блеск — глаза слепит...
— Это, верно, и есть хрустальный дворец, — сказал шахзаде. Приблизились к дворцу, поплыли вокруг него — шахзаде все
глазам не верил. К вечеру корабль бросил якорь у дворца. Тут и султанша из своего окна взглянула на корабль. Видит — стоит на корме красивый юноша и смотрит на хрустальный дворец. Она сразу душой и сердцем влюбилась в юношу, красивого, как четырнадцатидневный месяц, храброго, как лев.
А шахзаде, как только увидел девушку, от волнения чувств лишился, замертво упал. Но недолго он оставался в стране султанши. Поднял паруса и вернулся на родину.
На следующий день султанша стала искать корабль — не нашла и залилась слезами. Она ведь хотела встретиться с юношей, которого полюбила всем сердцем. Вся в слезах пришла девушка к отцу:
— Отец, дорогой отец! Построй мне корабль из алмазов, с мачтами из яхонтов. Если не сделаешь этого — я умру.
— Как ты пожелаешь, так и будет! — ответил падишах и отдал приказ. За два года построили такой корабль. Поцеловала девушка руку отца и просит:
— Отец, разреши мне отправиться путешествовать на этом корабле.
— Дочка моя единственная, что хочешь, то и делай, — отвечает отец.
Девушка взяла на корабль сорок невольниц и сорок храбрых рабов и поплыла в открытое море. Правила кораблем сама султанша, помогал ей старый капитан. Развернули паруса и через много дней приплыли к берегам Йемена, причалили к берегу. Народ сбежался — никто никогда не видел подобного корабля, стоят, смотрят.
Сообщили о корабле хакану Йемена. Тот послал своего дядю встретить путешественников. Увидела султанша лодку, нарядила всю команду в красивые одежды, а сама оделась капитаном. Поднялся дядя йеменского хакана наверх, спрашивает:
— Вы кто такие?
— Я сын купца, — отвечает султанша.
Дядя вернулся во дворец и рассказал хакану Йемена:
— Мой хакан, пришелец — сын купца. Но нет у этого капитана ни усов, ни бороды, а сам он красив, словно четырнадцатидневная луна. Пошел бы ты сам посмотрел...
Хакан Йемена пожелал увидеть капитана, сел в лодку, поплыл к кораблю. Тогда султанша нарядила всю команду в желтые одежды, разукрасила еще больше корабль. Увидел все это хакан, удивился и вернулся к себе.
Узнал о прибытии корабля и шахзаде и тоже, прыгнув в лодку, направился к кораблю. Султанша, заметив приближение любимого, одела всю команду в зеленое. Только лодка приблизилась, шахзаде встретили, повели в хрустальную каюту. Но султанша не дала себя узнать шахзаде. Подивился он чудесному кораблю и вечером возвратился во дворец.
Султанша сошла на берег и поселилась в маленьком дворце. Так они и жили. Шахзаде часто раглядывал дворец капитана. Однажды он вдруг заметил красивую, как газель, девушку, которая смотрела из окна. «Видно, это жена капитана», — подумал он. А султанша, как только увидела шахзаде, закрыла окно и спряталась... Влюбился шахзаде в девушку, мечтал еще хоть раз увидеть ее, но никак не мог. Однажды шахзаде сказал матери:
— Мать, вот в том дворце напротив живет очень красивая девушка, отнеси ей в подарок эту подкову из яхонта, пусть хоть раз покажет свое лицо — или я расстанусь с жизнью.
Мать волей-неволей согласилась. Но, когда она принесла подкову султанше, та сейчас же передала ее своей невольнице.
— Дочь моя, шахзаде шлет тебе привет и хотел бы видеть тебя утром у окна, — сказала мать шахзаде.
— Что это значит? — спрашивает султанша, да так посмотрела на бедную женщину, что та совсем растерялась. Вернулась, обо всем рассказала шахзаде.
— Сам заботься о своем горе! — сказала она сыну и ушла в свои покои.
Несчастный шахзаде плакал всю ночь, а утром опять пришел к матери.
— Сжалься, матушка, только ты можешь устроить все, найди какой-нибудь выход, — стал он просить.
— Ладно, сынок, отнесу ей в подарок мое жемчужное ожерелье, посмотрим, что она скажет, — сказала мать.
— Ты знаешь, как поступить, матушка.
Мать шахзаде, взяв жемчуг, опять пошла во дворец и преподнесла ожерелье девушке. А в комнате девушки под потолком висела клетка с попугаем. Султанша взяла жемчуг и начала кормить им попугая. Мать шахзаде рассердилась, но слова не сказала, вернулась во дворец и рассказала шахзаде о выходках девушки.
Огорчился шахзаде, в ту ночь совсем глаз не сомкнул.
Утром пошел он опять к матери.
— Матушка, теперь я написал письмо. Передай его ей, может, сжалится, — стал он просить мать.
Несчастная женщина снова пошла во дворец. На этот раз ей оказали больше уважения: когда она отдала письмо, девушка прочитала его и положила на полку. Женщина, набравшись смелости, сказала:
— Ах, красавица, дочка моя! Шахзаде непрерывно днем и ночью льет слезы. Покажись хоть разок моему сыну!
— Госпожа валиде, я себя так легко не показываю, — ответила на это девушка.
— Ты получишь все, чего пожелаешь, — настаивала женщина.
— Пусть твой сын построит золотой мост, на нем устроит ложе и ждет меня — тогда я приду к нему, — ответила султанша.
После этого мать шахзаде покинула девушку и вернулась во дворец. Сын встретил ее, спрашивает:
— Ну, что сказала красавица?
— Она велела тебе построить золотой мост, а на нем ложе и ждать ее там, — ответила мать.
— Хорошо!—промолвил шахзаде.

Валиде— букв, «матушка», почтительное обращение к женщине.

Собрал он все золото в казне отца, построил мост, а вокруг посадил розы. На мосту поставил роскошное ложе и, послав сказать об этом девушке, стал ждать.
Султанша, как только получила это известие, нарядилась, собралась и подошла к мосту. Но только ступила она на мост — укололась шипом от розы. Крикнув: «Аи, личико мое!» — повернулась девушка и убежала во дворец.
— Почему она вернулась? Узнай! — попросил шахзаде мать. Мать пошла к девушке.
— Доченька, почему ты вернулась от моста? — спросила она.
— Лицо уколола шипом от розы, не надо мне ни моста вашего, ни шахзаде, — ответила девушка.
Мать шахзаде рассердилась:
— Что тебе еще надо? Все ты недовольна!..
— О матушка, сказать вам правду? Поставьте на одном конце моста золотой подсвечник, на другом — серебряный. После этого пусть шахзаде умрет, выкопайте ему у моста могилу и опустите его туда. Тогда я подойду, стану над ним — пусть вдоволь насмотрится! — говорит султанша.
Испугалась мать шахзаде и рассердилась, но ничего не сказав, вернулась во дворец.
— Что она еще хочет, мать? — спросил шахзаде.
— Теперь она хочет, чтобы ты на одном конце золотого моста поставил золотой подсвечник, на другом — серебряный, а потом чтобы ты умер и лег в могилу, тогда она придет и покажется тебе, — ответила мать.
— Все сделаю, посмотрим, что будет! — сказал шахзаде и сделал все так, как захотела девушка.
А султанша снарядила корабль, погрузила на него все вещи из дворца, а потом взошла на мост и подошла к могиле:
— Встань, мой шахзаде, пойдем на корабль!
Поднялся шахзаде из могилы и пошел вместе с ней на корабль.
— К чему были эти твои проделки? — спрашивает шахзаде.
— А почему ты приплыл к хрустальному замку в Стамбул, а когда я влюбилась в тебя, ты, ничего не сказав, убежал обратно? Любовь к тебе привела меня в эти края, — сказала она.
Повинились они друг перед другом, шахзаде попросил разрешения у отца, и они вместе поехали в Стамбул. Султанша рассказала обо всем отцу. Сорок дней и сорок ночей справляли они свадьбу, а на сорок первый день достигли исполнения своих желаний.

0

9

Дильфирип-ханым
Давным-давно, когда верблюд был глашатаем, в решете ли, в соломе ли жил один богач князь по имени Али-бей. Не было у него ни жены, ни матери, а было только две невольницы. Пораздумал как-то Али-бей и решил, что так дальше не может продолжаться: нужно жениться.
Пошел Али-бей на невольничий рынок и купил красивую девушку по имени Дильфирип. Он привел ее в свой дворец и женился на ней. Они очень любили друг друга.
Прошли годы, пролетели месяцы, правитель другой страны начал войну против Али-бея. Али-бей, перед тем как идти на войну, поручил свою жену самому честному и верному из своих приближенных — Исмаил-аге.
— Жену и дворец доверяю тебе, сделай так, чтобы она не чувствовала моего отсутствия, — сказав это, Али-бей вскочил на коня и уехал на войну.
А Исмаил-ага, увидев в первый раз Дильфирип-ханым, сразу же влюбился в нее. Стал он думать, как бы еще раз ее увидеть. В это время в дверь постучали, вошел гонец и передал письмо от Али-бея. Взял Исмаил-ага письмо, видит, в нем написано: «Доехали до места». Исмаил-ага обрадовался, что нашелся предлог увидеть Дильфирип-ханым, побежал к ней в комнату и отдал письмо.
Дильфирип-ханым очень обрадовалась, вышла к нему. А Исмаил-ага думает: «Лицо Дильфирип-ханым закрыто, я не могу хорошенько разглядеть ее. Спрячусь-ка за тахту, а когда она вечером будет раздеваться, насмотрюсь вдоволь». И он, словно шайтан, заполз за тахту.
Войдя к себе в комнату, Дильфирип-ханым подумала, что Исмаил-ага ушел, заперла дверь, сняла платок, села у окна и задумалась о муже. В этом раздумье сомкнулись ее веки, и она незаметно заснула. Исмаил-ага, вдоволь насмотревшись на нее, вышел из-под тахты, побежал к двери, видит — дверь заперта. Отпер он ее и вышел из комнаты, оставив дверь открытой. Через некоторое время проснулась Дильфирип-ханым. Увидела открытую дверь, позвала служанку и спрашивает:
— Когда я ложилась спать, закрывала дверь на замок—теперь она открыта. Может быть, я позабьша, сама оставила ее открытой?
X а н ы м — госпожа, обращение к замужней женщине.
— Нет, дорогая ханым, когда мы хотели принести тебе в комнату воды, дверь была заперта, — сказала одна из невольниц.
Выслушала это Дильфирип-ханым и тут же потребовала к себе Исмаил-агу.
— Ах, Исмаил-ага, только уехал Али-бей, а в дом уже заходят воры. Я закрывала дверь на замок, а она открыта, что это значит?
Тогда Исмаил-ага приказал слугам выйти и, встав на колени перед Дильфирип-ханым, сказал:
— Дорогая ханым, отныне мое сердце принадлежит тебе. Словно шайтан, спрятался я под тахтой, а когда выходил, оставил дверь открытой... Нет больше Али-бея — выходи замуж за меня. Со мной тебе будет лучше, чем с Али-беем.
Дильфирип-ханым рассердилась:
— Убирайся прочь, подлая собака, жаль, что Али-бей поручил меня тебе, убирайся отсюда! — закричала она.
— Берегись, могу сделать тебе много зла, — сказал Исмаил-ага.
— Что можешь, то и делай. Но с этой минуты, чтобы я тебя не видела, — ответила Дильфирип-ханым и прогнала его.
Когда Исмаил-ага удалился, Дильфирип-ханым написала письмо мужу, отдала его начальнику охраны Ахмед-аге и велела отвезти Али-бею. Но не успел Ахмед-ага выйти, как его схватил Исмаил-ага, отнял письмо, разорвал, а вместо него дал ему другое. Ахмед-ага, ничего не поняв, отвез письмо Али-бею. Только прочитал Али-бей письмо, чуть с ума не сошел.
Исмаил-ага писал, что не может больше отвечать за Дильфирип-ханым, так как у нее был какой-то мужчина. Али-бей, получив это горькое сообщение, в гневе ответил письмом:
«Немедленно бросьте Дильфирип в темницу».
Как только Исмаил-ага получил письмо, он прибежал в комнату Дильфирип-ханым:
— Вот, получил от твоего мужа письмо, бросим тебя в темницу! Еще пожалеешь о своем отказе! — сказал он.
Но Дильфирип-ханым не испугалась, ответила:
— Я сказала тебе, делай что хочешь! — И пошла в сопровождении Исмаил-аги в темницу.
В темнице Дильфирип-ханым давали только кусочек хлеба да кружку воды. И вот в этой страшной тюрьме, в одном из темных углов родила она сына, подобного сияющему светилу. Однажды невольницы, беспокоясь за свою госпожу, пришли к двери темницы и стали просить тюремщика:
— Сжалься, тюремщик, милый тюремщик, разреши хоть минутку поговорить с госпожой, а мы тебе дадим горсть золота.
Сказав это, они вложили в руку тюремщика несколько золотых монет.
— Если узнает Исмаил-ага, нам несдобровать, — говорит тюремщик, — но что делать, не могу устоять перед золотом!
Открыл дверь, впустил девушек в темницу. Девушки сразу бросились к своей госпоже, стали целовать ей руки, лицо.
— Бедная наша ханым, что за несчастье выпало на твою голову? Мы хотим тебе помочь!
— Ничего у меня не осталось на этом свете! Расскажу вам все, что со мной случилось! — И она рассказала им все, потом попро- сила у девушек клочок бумаги, написала завещание и попросила спрятать его.
Одна из невольниц спрятала завещание в косах.
Девушки попрощались с Дильфирип-ханым, пообещали передать завещание Али-бею и вышли из темницы.
А Исмаил-ага, узнав, что Дильфирип-ханым родила ребенка, написал Али-бею еще одно письмо:
«Жена твоя родила ребенка от одного из мужчин, посещавшего дворец. Что делать с младенцем?»
А между тем ребенок был от мужа.
Когда Али-бей получил это письмо, он еще больше рассердился и написал ответ: «Отныне нет мне до нее дела, а наказание ее — смерть. Это поручи палачам!» — И он вручил письмо начальнику охраны.
Получив письмо, Исмаил-ага очень обрадовался. Он прибежал в темницу и приказал старшему тюремщику:
— Позови двух палачей!
Когда тюремщик пошел за палачами, Исмаил-ага вошел к Дильфирип-ханым и прошипел:
— Не хотела меня любить — будешь наказана, отрубят голову и тебе, и ребенку.
— На что способен, то и делай! — отвечает ему Дильфирип-ханым.
Пошла она впереди палачей. Долго ли шли, коротко ли, долины и горы прошли, пришли к большому обрыву. Один из палачей приказал Дильфирип-ханым:
— Ну-ка, клади голову на пень!
Тут Дильфирип-ханым бросилась палачам в ноги и стала умолять:
— Я еще молода, жить хочу, хочу рассказать про подлость предателя Исмаил-аги, сжальтесь!
Один палач обернулся к товарищу и говорит:
— Много я отрубил голов, никогда не чувствовал жалости а сейчас жаль мне ее...
— Что ты! Берегись, не гляди на ее красоту! А то вместо ее го ловы полетит твоя, — ответил другой палач и поднял пала1.
Дильфирип-ханым обхватила ноги палача и опять стала молить:
— Пощади, не убивай меня, глава палачей! Тогда и другой палач сжалился:
— В таком случае снимай рубашку— мы окрасим ее кровью и отнесем Исмаил-аге, — сказал он.
— Вы мужчины, я женщина, как мне снять рубашку? По-звольте мне раздеться за тем кустом, — попросила Дильфирип.
Один из палачей говорит другому:
— Видишь, если бы это была дурная женщина — разделась бы при нас. Видно, Исмаил-ага злоумышлял против нее...
Отдала Дильфирип-ханым рубашку палачам, они дорогой убили зайца и вымазали рубашку его кровью.
Когда палачи пришли во дворец, сразу же поднялись к Исма| ил-аге и, показывая окровавленную рубашку, сказали:
— Отрубили ей голову, а окровавленную рубашку принес-ли тебе.
— Ах вы негодяи! Убили такую красавицу да еще окровавленную рубашку принесли. Чтобы я больше вас не видел и имени не слышал!
Посмотрели палачи друг на друга:
— Какой подлый человек! Хорошо, что не убили девушку, со спокойной душой уходим из дворца.
А Дильфирип-ханым, когда палачи ушли, заглянула в пропасть и увидела внизу реку, по берегам которой раскинулся зеленый луг. Она очень обрадовалась:
— Судьба моя! Помоги мне спуститься вниз! — И, прижав ребенка к груди, стала спускаться. Через два-три часа очутилась она у подножия горы. Видит, лежит под скалой молодой джигит.
Подбежала к нему Дильфирип, спросила:
— Что с тобой случилось?
— Вышел я с товарищами на охоту, — говорит джигит, — а они позавидовали мне, выстрелили в спину и бросили здесь. Принеси мне воды, красавица!
Дильфирип побежала к роднику за водой, но когда вернулась, юноша был уже мертв.
П а л а — род сабли с коротким широким клинком.
Она оделась в одежду юноши, а его похоронила. Потом срубила несколько деревьев, построила себе домик.
А пока Дильфирип-ханым устраивалась в той долине, во дворце Исмаил-ага, хвастаясь, что убил красавицу, накрыл стол, начал пить, веселиться. Напился пьяным и давай всех ругать, крик на весь дворец поднял.
А владыка замка Али-бей между тем думал: «Может, я напрасно велел жену убить?» И решил поехать и посмотреть, что творится в его дворце. Вскочил на коня, вихрем примчался домой и, войдя во дворец, услышал голос Исмаил-аги, который с кубком в руке кричал:
— Эй, эй!.. Это я убил красавицу, что теперь делать?
Али-бей заподозрил неладное. Пошел он на шум, видит, Исмаил-ага сидит, ракы1 пьет. Заметил своего хозяина Али-бея, задрожал, с места вскочил.
— Я оставил тебя здесь, чтобы ты охранял дворец и честь моей жены, а не для того, чтобы ты пил ракы и кричал, — сказал Али-бей и приказал слугам: — Немедленно бросьте этого негодяя в темницу...
Двое слуг схватили Исмаил-агу за руки и повели в темницу. Али-бей позвал невольниц и приказал им обо всем рассказать. Одна из девушек вытащила спрятанное в косах завещание Дильфирип-ханым и отдала его Али-бею. Прочитал Али-бей завещание, побелел как свеча от ужаса:
— О горе мое! Я погубил и жену, и себя! Потом он обратился к невольницам:
— Пойдемте, девушки, вместе искать Дильфирип-ханым. Может быть, найдем ее могилу...
Мало ли шли, много ли, горы, долины прошли, наконец, преодолев тысячи трудностей, пришли к обрыву, где должны были отрубить голову несчастной. Али-бей посмотрел в пропасть и крикнул:
— Эй, девушки! Смотрите — там стоит домик... Давайте спустимся и расспросим того ребенка...
Начали они спускаться; Дильфирип-ханым увидела их, посмотрела внимательно и думает: «Ах, как похож этот человек на Али-бея! Видно, мне стали призраки являться...»
А Али-бей в это время думает: «До чего похожи глаза этого мальчика на глаза моей Дильфирип-ханым...» Подошли к домику, тут Дильфирип-ханым сразу узнала Али-бея.
Ракы — род водки, большей частью изготовляется из винограда, но также и из других фруктов.
— Мой дорогой Али, мой дорогой Али! — воскликнула она и побежала ему навстречу.
В это время за ее спиной послышался другой голос:
— Матушка, куда ты, зачем ты идешь к этому человеку, он тебя «хап» — и съест, останусь я без мамы, — плакал мальчик.
Дильфирип-ханым начала успокаивать ребенка, который, кроме своей матери, никогда людей не видел:
— Не бойся, дитя мое, это твой отец!
Тут Али-бей побежал к мальчику, обнял его, и все вместе вернулись во дворец. Жена все ему рассказала, и Али-бей приказал привести Исмаил-агу и спросил:
— Чего бы тебе хотелось: сорок ножей или сорок мулов?
— Сорок ножей — в спину врага, а мне давай сорок мулов: на одном — поехать, остальных — продать, — ответил Исмаил-ага.
Тогда этого изменника и негодяя привязали к хвосту мула. Мул бежит — и он бежит, пока совсем не изнемог и не разметал его мул по степи на клочки. А Али-бей, Дильфирип-ханым жили в согласии во дворце, пока не упало с ветки четыре яблока: одно — рассказчику, одно — слушателю, одно — писателю и одно — переписчику.

0

10

[align=center]Дочь кади[/align]
Было — не бывало, а у человека печали было не мало. Когда-то у одного кади была дочь, и была она очень некрасива да к тому же еще и придурковата. А напротив жила бедная девушка, которая ходила к ним в дом прислуживать. И вот в один из дней мимо дома кади проезжал сын падишаха, увидел он ту девушку и влюбился в нее так, словно у него была тысяча сердец.
Вернувшись во дворец, шахзаде идет к своему отцу и просит:
— В таком-то месте я видел одну девушку, сосватай ее мне в жены.
Падишах соглашается и посылает свою султан-ханым смотреть девушку.
Узнала об этом жена кади и подумала: «Если султан-ханым увидит нашу дочь, она ей не понравится, надо показать соседскую девушку».
Она тут же подзывает ее и говорит:
— Доченька, поди-ка сюда, мы тебя принарядим и покажем султан-ханым вместо нашей дочери.
— Хорошо, — отвечает девушка, — только пойду спрошусь у матери; если она позволит, я приду.
Мать дает свое согласие, девушка возвращается, тогда ее пышно наряжают, и она становится так же хороша, как четырнадцатилетняя луна.
Не будем затягивать! Вместо уродливой дочери выводят соседскую девушку, и она нравится султан-ханым больше, чем можно было ожидать.
Султан-ханым возвращается во дворец и рассказывает падишаху:
— Совсем такая, как мы хотели. Возьмем ее по закону.
— Постойте, ну-ка я еще разок туда съезжу, присмотрюсь получше, — говорит шахзаде.
И кади посылает весть о том, что к нему едет сын падишаха. Кади идет и сообщает об этом своей жене.
А жена думает: «Что ж нам делать? Надо опять показать соседскую девушку».
— Ой, доченька, иди-ка сюда, — зовет ее, — мы тебя опять принарядим — сын падишаха собирается пожаловать к нам. А платье, которое ты надеваешь, мы тебе подарим, да еще и денег дадим в придачу.
— Хорошо, — отвечает девушка, — только подождите, я пойду спрошусь у матери. Если она позволит, я приду.
Мать соглашается:
— Ступай, доченька! Что бы ни было, нас от этого не убудет. Тем временем жена кади прячет свою дочку в шкаф и наказывает ей:
— Сиди здесь. Когда придет шахзаде, мы выведем к нему дочь соседки, а ты все примечай да подслушай, о чем они будут говорить. Может быть, он даст что-нибудь девушке в подарок, так ты подсмотри!
Соседская девушка выходит навстречу сыну падишаха и почтительно останавливается перед ним. Смотрит молодец на девушку, а она за то время, что он ее не видел, в тысячу раз стала краше.
Юноша просит у девушки попить, та приносит стакан с водой и подает ему. Молодец пьет, затем снимает с пальца золотой перстень и опускает его туда. Девушка берет стакан и видит в нем перстень: она незаметно вынимает его и прячет. Потом шахзаде встает и уходит.
А дочь кади, сидя в шкафу, крепко заснула и ничего не
И вдруг в то время, когда надо было уже начинать свадьбу, падишаху пришлось собираться на войну. Однако шахзаде не пускает отца.
— Батюшка, пока я жив, незачем тебе идти на войну, я пойду вместо тебя, — говорит он, сразу собирается и вместе с войском выступает в путь.
А жена кади между тем дарит бедной девушке обещанное платье, дает немного денег, и та остается этим очень довольна.
Однажды, когда девушка прислуживала, как всегда, в доме кади, хозяйка предлагает ей поесть, а та отказывается:
— Не знаю, что такое, у меня последние дни душа не принимает никакой еды.
Услышав такие слова, жена кади решает, что неспроста: «Она, наверно, затяжелела от шахзаде, потому у нее и нет аппетита».
Что делать? И женщина тотчас же отправляет свою дочь к прислужнику кади Селиму. Проходит девять месяцев и десять дней, и у дочери кади рождается мальчик. Кади с женой тотчас дают знать падишаху, что у шахзаде появился сын.
Падишах разгневался:
— Фуй, что это значит, прежде чем заключить брак, сходится с девушкой!
Как бы то ни было, окончив войну, молодец возвращается домой. Падишах и говорит ему:
— У тебя, оказывается, мальчик! Шахзаде так и остолбенел.
— Откуда у меня может быть мальчик! Я всего два раза видел эту девушку, но ничего не делал! Стой, пойду-ка я погляжу, что это за ребенок.
Сказав так, он идет в дом кади, смотрит: на постели лежит какая-то безобразная девка, а около нее мальчик, такой же, как она.
— Черт возьми! Да я эту девку не видел и не знаю, — рассердился сын падишаха и пошел вон оттуда.
А соседская девушка приметила, как он шел к кади, и стала просить своего отца:
— Дорогой батюшка, придумай, что хочешь, но только приведи шахзаде к нам в дом на чашку кофе!
Отец выходит на дорогу и лишь только замечает, что молодец идет обратно, начинает упрашивать его:
— Прости, о сын падишаха, во имя твоей молодости зайди ко мне в дом выпить чашку кофе.
Молодец не может устоять перед его просьбой и идет к нему в дом. Только хотел подняться наверх, глядь! — у двери стоит де-| вушка, которую он принимал за дочь кади.
— Пожалуйте, мой шахзаде! — встречает она его и делает
теменна.
Юноша проходит в комнату, садится и внимательно смотрит на нее. И платье, и все на ней точь-в-точь как на той девице, что он видел у кади, да к тому же и перстень его у нее на пальце.
— Я принимал тебя за дочь кади; или ты на самом деле не его дочь? — удивился молодец.
— Нет, шахзаде, мой отец — вот этот человек. Когда ты приходил смотреть дочь кади, наряжали и показывали тебе меня.
Тогда сын падишаха идет к отцу.
— Батюшка, все, что тебе наговорили, — ложь. Девица, которую я принимал за дочь кади, оказывается, не его дочь, а ее ребенок — не мой ребенок. Я хочу взять в жены ту бедную девушку, что живет в доме против кади, обручи ее со мной!
Гнев падишаха сразу прошел, и он велит обручить девушку со своим сыном.
После праздника в сорок дней, сорок ночей шахзаде вводят-в брачную комнату.
Затем падишах призывает кади и спрашивает, от кого стала беременна его дочь.
— Если не скажешь правду, снесу тебе голову, — грозится он. Что делать кади? Он не может найти другого выхода, как
только сказать правду, и рассказывает падишаху обо всем с начала до конца. И падишах, простив кади, отдает его дочь за прислужника Селима.
Так они тоже достигли своих желаний и, под покровительством падишаха, счастливо проводят свою жизнь.

+1

11

Турецкая сказка о розе
Жил когда-то на свете восточный царь - могучий падишах. Многие завидовали его богатствам, а для падишаха дороже всех сокровищ была единственная дочь - красавица принцесса.
Вокруг дворца падишаха цвели чудесные розы. Взглянул он на них однажды и воскликнул:
- Ни одна самая прекрасная роза на свете не сравнится с красотой моей дочери!
Услышала это злая колдунья и очень разгневалась. Еще бы! Ведь она жила в неведомом саду, где цвела ее любимая белая роза. Она берегла ее пуще глаза и заставляла свою дочь стеречь розовый куст днем и ночью.
В тот же миг явилась колдунья перед падишахом:
- Как смеешь ты говорить, что твоя дочь - прекраснее самой прекрасной розы?! - закричала она. - Ты пожалеешь о своих словах: с этой минуты принцесса станет немой, как цветок, и будет жить, точно во сне! Только белая роза из моего неведомого сада снимет колдовство, да пусть кто-нибудь попробует добыть ее!..
Падишах стал звать своих слуг, но колдунья исчезла, будто растворилась в воздухе, а принцесса вмиг онемела! Словно в тумане глядела она вокруг себя и никого не узнавала.
Падишах был в отчаянии, и послал он во все концы глашатаев.
- Тому, кто добудет белую розу из Неведомого сада и расколдует принцессу - тому падишах отдаст ее в жены! - вещали они.
Дошли эти слухи до царского сына одного дальнего государства. И решил он отправиться на поиски Неведомого сада, чтобы добыть Белую розу и спасти прекрасную девушку.
Трудным был его путь по горам и пустыням. Разбойники отняли у него коня, и он брел пешком, в изодранной одежде, без еды и питья. Он уже стал думать, что погибнет здесь, в этих диких местах, как вдруг услышал пение птиц, и пошел на их голоса.
Он шел, не разбирая дороги, пока не упал без сил у каких-то высоких ворот. Они были распахнуты настежь, а пение птиц теперь звучало совсем рядом. Юноша поднял голову и увидел перед собой прекрасный сад - оттуда веяло свежестью и прохладой, доносился дивный запах цветов.
- Что это?! Неужели я добрался до Неведомого сада? - проговорил он и хотел войти в ворота.
Но тут путь ему преградила огромная кошка.
- Ты не ошибся, - промяукала она. - Это и впрямь Неведомый сад!
А я - дочь хозяйки. Кто ты такой и как тут очутился?
Рассказал он ей всю правду. Огромная кошка задумалась. Ей до слез стало жалко несчастную принцессу, а отважный юноша очень понравился. К тому же ей порядком надоело стеречь эту розу - давно хотелось погулять по белу свету в свое удовольствие.
Она сама привела его к тому месту, где цвела Белая роза:
- Бери свой цветок, да беги отсюда без оглядки, пока не вернулась моя мать - она разорвет тебя на клочки! - крикнула кошка.
Юноша сорвал цветок - и в тот же миг всю его усталость как рукой сняло. Бросился он стремглав из сада. Он бежал так быстро, что его не догнала бы и стрела.
Через какое-то время добрался он до дворца падишаха и, как только приколол Белую розу к волосам его дочери, исчезли злые чары, вся власть злой колдуньи. Счастливый падишах не знал как благодарить юношу, и с радостью отдал ему свою дочь в жены. А Белая роза сама собой перенеслась в их сад, стала великолепным розовым кустом. Говорят, она до сих пор там цветет.

+1

12

спасибо

0

13

ПрикольнО!

0

14

Турецкая сказка о розе
Жил когда-то на свете восточный царь - могучий падишах. Многие завидовали его богатствам, а для падишаха дороже всех сокровищ была единственная дочь - красавица принцесса.
Вокруг дворца падишаха цвели чудесные розы. Взглянул он на них однажды и воскликнул:
- Ни одна самая прекрасная роза на свете не сравнится с красотой моей дочери!
Услышала это злая колдунья и очень разгневалась. Еще бы! Ведь она жила в неведомом саду, где цвела ее любимая белая роза. Она берегла ее пуще глаза и заставляла свою дочь стеречь розовый куст днем и ночью.
В тот же миг явилась колдунья перед падишахом:
- Как смеешь ты говорить, что твоя дочь - прекраснее самой прекрасной розы?! - закричала она. - Ты пожалеешь о своих словах: с этой минуты принцесса станет немой, как цветок, и будет жить, точно во сне! Только белая роза из моего неведомого сада снимет колдовство, да пусть кто-нибудь попробует добыть ее!..
Падишах стал звать своих слуг, но колдунья исчезла, будто растворилась в воздухе, а принцесса вмиг онемела! Словно в тумане глядела она вокруг себя и никого не узнавала.
Падишах был в отчаянии, и послал он во все концы глашатаев.
- Тому, кто добудет белую розу из Неведомого сада и расколдует принцессу - тому падишах отдаст ее в жены! - вещали они.
Дошли эти слухи до царского сына одного дальнего государства. И решил он отправиться на поиски Неведомого сада, чтобы добыть Белую розу и спасти прекрасную девушку.
Трудным был его путь по горам и пустыням. Разбойники отняли у него коня, и он брел пешком, в изодранной одежде, без еды и питья. Он уже стал думать, что погибнет здесь, в этих диких местах, как вдруг услышал пение птиц, и пошел на их голоса.
Он шел, не разбирая дороги, пока не упал без сил у каких-то высоких ворот. Они были распахнуты настежь, а пение птиц теперь звучало совсем рядом. Юноша поднял голову и увидел перед собой прекрасный сад - оттуда веяло свежестью и прохладой, доносился дивный запах цветов.
- Что это?! Неужели я добрался до Неведомого сада? - проговорил он и хотел войти в ворота.
Но тут путь ему преградила огромная кошка.
- Ты не ошибся, - промяукала она. - Это и впрямь Неведомый сад!
А я - дочь хозяйки. Кто ты такой и как тут очутился?
Рассказал он ей всю правду. Огромная кошка задумалась. Ей до слез стало жалко несчастную принцессу, а отважный юноша очень понравился. К тому же ей порядком надоело стеречь эту розу - давно хотелось погулять по белу свету в свое удовольствие.
Она сама привела его к тому месту, где цвела Белая роза:
- Бери свой цветок, да беги отсюда без оглядки, пока не вернулась моя мать - она разорвет тебя на клочки! - крикнула кошка.
Юноша сорвал цветок - и в тот же миг всю его усталость как рукой сняло. Бросился он стремглав из сада. Он бежал так быстро, что его не догнала бы и стрела.
Через какое-то время добрался он до дворца падишаха и, как только приколол Белую розу к волосам его дочери, исчезли злые чары, вся власть злой колдуньи. Счастливый падишах не знал как благодарить юношу, и с радостью отдал ему свою дочь в жены. А Белая роза сама собой перенеслась в их сад, стала великолепным розовым кустом. Говорят, она до сих пор там цветет.

* * *

Люди сочинили много других легенд и сказок о прекрасной розе. Ее называют царицей цветов за несравненную красоту. С давних-предавних времен она была общей любимицей. В Древней Греции розами украшали невесту, ими усыпали путь победителей, когда они возвращались с войны; их посвящали богам, и многие храмы были окружены прекрасными садами роз. При раскопках ученые нашли монеты, на которых были изображены розы. А в Древнем Риме этот цветок украшал, дома только очень богатых людей. Когда они устраивали пиры, то гостей осыпали розовыми лепестками, а их головы украшали венками из роз. Богачи купались в ваннах с розовой водой; из роз делали вино, их добавляли в кушанья - например, в сахар, желе, в разные сладости, которые до сих пор любят на Востоке.
А потом розы стали выращивать и в других странах. Их полюбили повсюду, и сейчас разводят в садах и парках, в парниках и на специальных плантациях. Садоводы-ученые выводят все новые и новые сорта этих великолепных цветов; их уже известно больше двадцати пяти тысяч! Каких только роз не увидишь на цветочных базарах и выставках цветов! Крупные и мелкие, с гладкими лепестками и махровые, со слабым, еле уловимым запахом и душистые... А каких цветов и оттенков! белые, кремовые, красные - от ярко алых до почти черных... Вот только голубыми розы никогда не бывают - разве что в сказках. "Научили" люди и цвести розы много раз: ведь все старинные сорта очень огорчали любителей этих цветов тем, что жизнь их была короткой.
Даже одна роза - прекрасный подарок. А уж что говорить о букете! Дарят их в особых, торжественных случаях.
Но не только за красоту любят и ценят розы. Они нужны кондитерам, медикам, парфюмерам. Вот хотя бы розовое масло. Оно ценится на вес золота. Еще бы! Ведь для того, чтобы добыть один килограмм масла, понадобится три тонны лепестков роз... в некоторых странах, например, в Болгарии, розовое масло производят в больших количествах, и розы для этого разводят на огромных плантациях.
Все розы - из одного семейства: розовые, или розоцветные. Семейство это очень большое. Не все знают, что за растения, кроме роз, в него входят. Вот, например шиповник. Это дикорастущий вид роз. В его плодах - целая аптека: некоторых витаминов здесь в десять раз больше, чем в апельсинах и лимонах... Яблоня, груша, вишня, черешня, персик, миндаль - все они из этого же семейства, так же, как и многие ягодные растения - малина, ежевика, земляника, клубника... Трудно представить, как безо всех них обойтись и человеку, и зверям, и птицам! И сколько интересного можно было бы рассказать о каждом из этих растений!

+1

15

samira написал(а):

Тому, кто добудет белую розу из Неведомого сада и расколдует принцессу - тому падишах отдаст ее в жены

да, а если бы это был не царский сын?

0

16

скажите, а есть ли на форуме, какие-нить детские сказки, совсем простенькие... !?

0

17

aiza_3 написал(а):

скажите, а есть ли на форуме, какие-нить детские сказки, совсем простенькие

на турецком или на русском?

0

18

Спасибо за сказки! Очень интересно было почитать )

0

19

aiza_3 написал(а):

скажите, а есть ли на форуме, какие-нить детские сказки, совсем простенькие... !?

в разделе "Турецкие рассказы  с аудио"
в разделе "Параллельные тексты на турецком и русском языках"

0

20

сайт народ уже не работает

0