скажите мне, почему я слышу на конце слова, которое во мн. ч. "ш" а не "р"??? Ведь мн. ч это -ler i -lar. Но я не слышу "р"!!!
Турецкая фонетика
Сообщений 1 страница 20 из 20
Поделиться22008-11-08 13:53:39
Eipnvn
а в каких словах вы это слышите?:
Поделиться32008-11-24 01:15:32
Да, например когда была в Турции, имя Bekir упорно слышала как "бекиш" Спросила у своей подруги, в чем дело, она сказала, что это такая мягкая Р
А как читается буква А с галочкой вверху, как в ğ ?
Поделиться42008-11-24 20:11:00
А как читается буква А с галочкой вверху, как в ğ ?
ты имеешь в виду как в этом слове:?Hâlâ
Что=то между "а" и "я"
Поделиться52008-11-25 23:55:41
mr_sweetie
на счет а с галочкой вверху )) - â - иногда смягчает предшествующие гласные например слово lâmba (лампа) произносится как льамба или rüzgâr (ветер) произноситя как рюзгяр.
Но в некоторых случаях эта галочка удлиняет гласную, как в слове âdet (обычай) - читается аадет или âlem (мир) - читается аалем
Поделиться62008-12-01 16:55:18
ниразу ещё не слышала от моих родственников такого произношения "р" как "ш"... единственное что привлеко внимание это произношение глаголов.. аффикса yor, они чаще просто "ё" говорят на конце, когда глагол не имеет больше аффиксов после yor
Поделиться72008-12-01 17:07:03
аффикса yor, они чаще просто "ё" говорят на конце, когда глагол не имеет больше аффиксов после yor
да, а еще и говорят, что иностранцы себя этим "ЕР" и выдают
Поделиться82008-12-01 18:52:20
Турецкие слова сами по себе интересные. К примеру, слово tatil. Звук "а" требуется вытягивать до невозможности. И ударение падает на звук "и". Не так произнесешь - не поймут.
Смягчение буквы R присуще жителям города Измир. В остальных провинциях Эгейского региона буква R - звонкая.
Также мягкая или глухая R произносится в большинстве своем представительницами женского пола Турции.
Поделиться92008-12-01 19:09:05
Ozan
а они же вроде не произносят аффикс -yor biliyorsun например говорят как biliyosun или biliyon, хотя там произношение отличается. Я когда смотрела Аджи Хайят там один мужчина (тот который с бородой) вот так говорил:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=OWDaiduexqk[/youtube]
Поделиться102008-12-01 19:29:10
Я так и не понял, откуда он родом. По-моему, Elazığ, но могут быть и регионы восточнее его.
Вместо -yor он произносит -i.
Örneğin; geliyor - geli, yapıyor - yapi, geliyorsun - gelisin, yapıyorsun - yapisin.
Поделиться112008-12-07 14:45:27
ниразу ещё не слышала от моих родственников такого произношения "р" как "ш"... единственное что привлеко внимание это произношение глаголов.. аффикса yor, они чаще просто "ё" говорят на конце, когда глагол не имеет больше аффиксов после yor
Я учу язык с диска, материал озвучен профессиональными актёрами - носителями языка. Говорят мужчина и женщина. Один произносит слово, другой его повторяет.ОН произносит слово в ед.ч., ОНА повторяет во мн.ч. и окончание произносит с "ж" на конце. Например: МантаР - МантарлаЖ. Это прослушивается совершенно чётко. Ну может быть что-то среднее между "ж" и "ш", но что шипящая на конце - совершенно точно!
Поделиться122008-12-07 14:51:11
Я так и не понял, откуда он родом. По-моему, Elazığ, но могут быть и регионы восточнее его.
Вместо -yor он произносит -i.
Örneğin; geliyor - geli, yapıyor - yapi, geliyorsun - gelisin, yapıyorsun - yapisin.
Мы ведь тоже в жизни пользуемся РАЗГОВОРНЫМ языком, а не литературным. В том смысле, что пишем так, а произносим эдак. Может быть и тут то же самое. Просто с толку сбивает, когда учишь одно, а слышишь совсем другое и уже не понимаешь ничего... Поэтому очень тяжело учить язык самостоятельно, нужно погружение в языковую среду...
Поделиться132008-12-07 14:55:44
Ничего себе. Интересно, а что же я за турецкий изучал. А разве они не картавят только лишь навсего?
Поделиться142008-12-08 13:59:04
Мы ведь тоже в жизни пользуемся РАЗГОВОРНЫМ языком, а не литературным. В том смысле, что пишем так, а произносим эдак. Может быть и тут то же самое. Просто с толку сбивает, когда учишь одно, а слышишь совсем другое и уже не понимаешь ничего... Поэтому очень тяжело учить язык самостоятельно, нужно погружение в языковую среду...
Разумеется, необходимо погружение в языковую среду. В Турции великое множество диалектов. Даже сами турки путаются в словах, так как в каждом регионе некоторые слова имеют разные значения. Например, за словом çiğdem (крокус) в Измире подразумеваются семена подсолнуха, за словом uşak (слуга) — хлопец (т.е. если Вы скажете uşağum, подразумевая черноморское значение данного слова, то в славянских языках оно будет иметь значение, эквивалентное обращению "хлопче"). А вообще все турки стараются разговаривать на стамбульском диалекте турецкого языка. Даже те, кто никогда на нем правильно не разговаривал, по приезду в студенческие города стараются общаться именно на нем, в результате свободно владеют обоими диалектами. Я могу различать и разговаривать на диалекте болгарских турок (очень смешной-таки диалект), на диалекте румелийцев (фракийцев), на диалекте манавов (коренных жителей исторических провинций Мизия и Вифиния (южное побережье Мраморного моря)), на диалекте измирцев, на диалекте айдынцев, на диалекте ушакцев, на диалекте муглинцев, на диалекте конийцев, на диалекте кайсерийцев, на диалекте элязыгцев, на диалекте аданинцев, на черноморском диалекте, на диалекте эрзурумцев, на диалекте карсцев.
Поделиться152009-01-23 17:15:13
да, с акцентами сложно разобратья, нужно просто привыкнуть в речи определённого человека. Они ведь тоже и картавят, и буквы проглатывают.
Поделиться162009-01-25 01:25:07
mr_sweetie написал(а):
А как читается буква А с галочкой вверху, как в ğ? ты имеешь в виду как в этом слове?
Что=то между "а" и "я"
[ха:ля], а - долгое
Поделиться172009-10-10 20:02:26
Подскажите, пожалуйста, где можно узнать про ударение слов? Я начала учить, но как слова читаются - не уверена. Учу сама. Спасибо.
Поделиться182009-10-10 23:53:31
Erie, аудио слушайте
или тут спрашивайте - уверенна, что подскажут
Поделиться192009-10-11 00:15:52
kalomira
Понятно. Спасибо.) Вообщем, как и во всех языках - нужно тренировать уши.
Поделиться202009-11-01 23:50:22
по поводу мягкой р - я поняла, в чем тут дело. Попробуйте произнести "рь" - получается приглушенный звук, с кончиком языка, приблеженным к зубам. Как у змеючки.