star871
Спасибо за ошибки, все поняла.
Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Турецкий язык онлайн. Видеокурс
star871
Спасибо за ошибки, все поняла.
lusa
пожалуйста =)
şişekler - şişek
Balkonda şişekler var. На балконе цветы.
Şantata kalem yok. В сумке нет ручки.
Не путайте буквы ş и ç - они и пишутся, и читаются совершенно по-разному
цветы - çiçekler
сумка - çanta
почему не правильные аффиксы ставишь?? у тебя последняя буква О значит аффикс начинается на U
=)))
знаешь только после NN-количества выпитого вина вчера я вспомнила что таки ДА))я зделала ошибки)))
Подскажите, плз...
Как будет ручка по турецки?
kalem * ручка
Спасибо, а карандаш ? У меня в словаре kalem - карандаш.....
а карандаш ? У меня в словаре kalem - карандаш.....
kalem -ручка,карандаш
dolma kalem-авторучка
Спасибо огромное....
А это не страшно, что я тут глупые вопросы задаю? [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]
Наверное такие вопросы (совсем они и не глупые) лучше задавать в теме "Перевод: русский-турецкий-русский, tercume: Turkce-Rusca-Turkce",а в этой теме видеокурс с заданиями.
Отредактировано Альбина (2010-03-24 18:37:48)
ДА, согласен....
Я просто хотел выложить задания к 6 уроку. А про ручку позабыл. [взломанный сайт]
kalomira
О, спасибо, углядели ошибочку. От руки пишу правильно, а вот знакомство с турецкой клавой прошло через очепятки
Спасибо, а карандаш ? У меня в словаре kalem - карандаш.
карандаш - kurşunkalem
Спасибочки, теперь все понятно. [взломанный сайт]
Всем здравствуйте.
Вот и я рушил присоединиться.
Выкладываю задание к 6-му уроку.
Задание на уроке
Он продавец. O satıcıdır.
Он рыбак. O balıkçıtır.
Он художник. O resincidir.
Он пожарный. O ateşçitir.
Она спортсменка. O sporcudur.
Задания к 6 уроку
1. Переведите на турецкий язык
-Он пожарный. Айше спортсменка.Мы продавцы. Они рыбаки. Вы учителя
O ateşçitir. Ayşe sporcudur. Biz satıcıyız. Onlar balıkçılar. Siz öğretmensiniz.
2. Переведите на турецкий язык
Две кошки, три собаки, четыре яблока, пять домов, шесть квартир
İki kedi. Üç köpek. Dört elma. Beş ev.
В доме есть два шкафа Evde iki kedi var.
В квартире нет собак Dairede köpek yok.
В ванной есть три полотенца Banyoda üç havlu var.
В сумке есть яблоки Çantada elma var.
В сумке есть две ручки Çantada iki kalem var.
В доме нет телефона Evde telefon yok.
В квартире два телевизора Dairede iki televızyon var.
Найдите ошибки, если таковые имеются
1.Üç ev
2. Üç ev
3. Üç ev
4. Masada iki telefon var
5. Masada telefon yok
6. Masada beş elma var
7. Kutuda altı kedi var
8. Çantada iki telefon var
9. Çantada telefonlar yok
10. Dairede iki kedi var
svetelenagrisha@mail.ru
Он рыбак. O balıkçıdır. слво заканчивается на ı, а не ç
Он пожарный. O ateşçidir. тоже самое
Он художник. O resimcidir. художник вроде бы resimci будет.
Он пожарный O ateşçidir.
шесть квартир altı daire вы не написали
В доме есть два шкафа Evde iki kedi var. kedi это кошка,а шкаф будет dolap
В сумке есть яблоки Çantada elmalar var.
В квартире два телевизора Dairede iki televizyon var.
Спасибо.
Да, наворотил.....
В следующий раз буду внимательней.
[взломанный сайт]
В следующий раз буду внимательней.
ага,я себе так каждый раз говорю)))star871 знает))))))))
[взломанный сайт] ЧЕС СЛОВО.....
ЧЕС СЛОВО.....
ага, верю верю))
Юся, svetelenagrisha@mail.ru
все нормально..руку набьете потом только так шпарить по-турецки будете. если вы мои задания здесь посмотрите, то увидите, что ошибки у меня те же самые, если не больше я просто практикуюсь, поэтому часть уже запомнилась..
зы. у меня такие же большие проблемы с внимательностью =)
Отредактировано star871 (2010-03-25 19:16:30)
молодец, natusek, вообще за твое творение!
star871
Спасибо Вам большое......
А то я че-то расстроился прям...
А если не секрет где практикуетесь? [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]
Большое спасибо за видео уроки турецкого языка на этом сайте.Если честно,я только из-за них здесь и зарегистрировалась сегодня.Очень хочу выучить язык.
svetelenagrisha@mail.ru
не расстраивайтесь..главное желание и заниматься часто надо,а не раз в месяц тогда всё получится. ну лучше всего тренироваться с носителями языка..поэтому самые хорошие места на livemocha.com+бука =) А вообще я по хититу задания делаю..подружка меня проверяет, она сейчас в анкаре средний уровень проходит. а вы если не секрет с какой целью учите?
star871
Не секрет... [взломанный сайт]
Я часто бываю в Турции и общаюсь только на английском, а хочется на турецком и к тому я еще фанат турецкой ПОПСЫ... а смысла песен не понимаю .. В общем есть целых два повода знать это язык...
Примерно так.... [взломанный сайт]
natusek привет. Спасибо большое за такую проделанную работу. Сайт классный, очень много полезной информации!
Ездила в феврале этого года в Стамбул и загорелась изучением языка. Искала по и-нету любую информацию, так и попала на ваш сайт.
Хотела бы позаниматься, но видимо не дошла до какого-то уровня и не получается скачать уроки. Если получу хоть какой либо ответ-буду очень рада. Заранеее благодарю!!!
liubka
здравствуйте, спасибо, вы можете скачать все уроки, они доступны для всех
19 урок турецкого языка (видео) скачать
On ikinci ders.
Переведите на турецкий язык:
Разве он не ест? Yemiyor mu?
Разве она не спит? Uyumuyor mu?
Разве она не сидит? Oturmuyor mu?
Разве она не смеется? Gülmüyor mu?
Разве они не танцуют? Dans etmiyorlar mı?
Разве котенок не спит? Kedi uyumuyor mu?Переведите на русский язык
Mehmet dans etmiyor mu? Разве Мехмет не танцует?
Ayşe okula gitmiyor mu? Разве Айше не уходит в школу?
Ali okula gidiyor mu? Разве Али не идет в школу?
Siz Türkçe biliyor musunuz? Разве вы не знаете турецкий язык?
Antalya’ya gitmiyor musun? Разве он/она не уезжает в Анталию?Переведите на турецкий язык
Разве он не работает? Çalışmıyor mu?
Разве ты не спишь? Uymuyor musun?
Разве вы не мечтаете? Düşlemiyor musunuz?
Ты куда идешь? Я иду в школу. Nereye gidiyorsun? Ben okula gidiyorum
Ты куда едешь? Я еду в Стамбул. Nereye gidiyorsun? Ben Istanbul’a gidiyorum.Переведите диалог на русский язык
A: Merhaba! Привет!
B: Merhaba! Привет!
A: Benim adım Ünal. Sizin adınız ne? Меня зовут Юнал. Как зовут тебя?
B: Benim adım Ali. Меня зовут Али
A: Memnun oldum. Очень приятно.
B: Ben de memnun oldum. Мне тоже очень прятно.
A: Nasılsınız? Как Ваши дела?
B: Teşekkür ederim iyiyim. Siz nasılsınız? ( Ya siz?). Большое спасибо, у меня все хорошо. Как Ваши дела?
A: Teşekkür ederim, ben de iyiyim. Большое спасибо, тоже все отлично.
B: Hoşça kalın. İyi günler. Счастливо оставаться. Хорошего дня (удачи)
A: Hoşça kalın. Счастливо оставаться (чао-какао) =)
Дополните диалог и переведите его на русский язык
Merhaba, nasılsın? Привет, как твои дела?
Merhaba, iyiyim sen nasılsın? Привет, у меня все суперррр, как у тебя дела?
Teşekkürler ben de iyiyim. Спасибо большое, тоже классно.
Adın ne? Benim Yulia adım. Моё имя? Меня зовут юля.
Senin adın ne? Как тебя зовут?
Benim adım Ahmet. Меня зовут Ахмет.
Nerede yaşıyorsun? Где ты живешь?
Ben Ukrayna’da yaşıyorum. Я живу на Украине.
Sen nerede yaşıyorsun? А где живешь ты?
Türkiy’de yaşıyorum. Я живу в Турции.
Okuyormusun yoksa veya çalışıyor musun? Разве ты не учишься или ты работаешь?
Üniversitede okuyorum. Я учусь в университете.
Kaç kardeşin var? Сколько у тебя братьев?
İki erkek kardeşim var. У меня 2 брата.
İsimleri mehmet ve aziz. Их зовут Мехмет и Азиз.
Babamın adın Kemal , annemin adın Ayşe. Моего папу зовут Кемал, а мою маму зовут Айше.
Evli misin, bekar mısın, ya da nişanlı mısın? Ты замужем, холост или помолвлен?
Evliyim/ evli değilim, Bekarım / bekar değilim, Nişanlıyım/ nişanlı değilim. Я замужем/ я не замужем, я холост/ я не холост. Я помолвлен(а) / я не помолвлен(а).Дополните предложения и переведите их на русский язык
-Sen nerede oturuyorsun? Где ты живешь?
-Siz nerede oturuyorsunuz? Где Вы живете?
-Ben Ukrayna’da oturuyorum. Я живу на Украине.-Sen nerede çalışıyorsun? Где ты работаешь?
-Siz nerede çalışıyorsunuz? Где Вы работаете?
-Ben üniversitede çalışıyorum. Я работаю в университете.-Sen nerede okuyorsun? Где ты учишся?
-Siz nerede okuyorsunuz? Где Вы(вы) учитесь?
-Ben okulda okuyorum. Я учусь в школе.
Юся,
Ali okula gidiyor mu? Али в школу идет? тут же нет отрицания
Siz Türkçe biliyor musunuz? Вы знаете турецкий язык? то же самое
Разве ты не спишь? Uyumuyor musun?
Турция - Türkiye
Okumuyor musun veya çalışıyor musun? Разве ты не учишься или ты работаешь? как то так =)
Üniversitede öğreniyorum. Я учусь в университете. я бы так сказала..okumak мн кажется всё таки читать больше
Babamın adı Kemal , annemin adı Ayşe. Моего папу зовут Кемал, а мою маму зовут Айше.
Üniversitede öğreniyorum. Я учусь в университете. я бы так сказала..okumak мн кажется всё таки читать больше
Не согласна.
Как раз лучше сказать üniversitede okuyorum
а если говорить, например, я изучаю в универе математику, тогда уже üniversitede matematik öğreniyorum
Юся,
в Украине
Отредактировано kalomira (2010-03-27 01:58:28)
Babamın adı Kemal , annemin adı Ayşe. Моего папу зовут Кемал, а мою маму зовут Айше.
о, обьясните мне пожалуста, с этими adı , что то я не поняла как и что и когда писать...
kalomira
Будем знать ))
Юся,
смотри..у тебя фраза имя моего папы. папа мой babam всё правильно, у него есть имя (т.е имя принадлежит моему папе изафет) поэтому по правилу n(in)+(s)i пишем adı, а из babam получается babamın.
star871 реально туплююю))))))))))))
Юся
да лана всё нормуль ))
natusek
ders 18
17.00 - saat beş
17.30 - saat beş buçuk
19.20 - saat yediyi yirmi geçiyor
11.51 - saat on ikiye dokuz var
15.40 - saat dörte yirmi var
11.50 - saat on ikiye on var
18.52 - saat yediye sekiz varзадание 2.
1. Market bankanın güneyindedir – рынок находится к югу от банка
2. İrmak dağların doğusundadır – река находится к востоку от гор
3. Havaalanı otelin batısındadır – аэропорт находится к западу от отеля
4. Dağlar ve göller ormanın doğusundadır - горы и озера находятся к востоку от леса
5. İrmak çifliğin güneyindedir – река находится к югу от усадьбы
6. Sinema hastanenin doğusundadır – кинотеатр находится к востоку от больницы
7. Göl parkın kuzeyindedir – озеро находится к северу от парказадание 3
Diyarbakır Mardin'in kuzeyindedir.
Erzurum Erzincan'ın doğusundadır.
Adana Kayseri'nin güneyindedir.
Isparta Konya'nın batısındadır.
Tokat Yozgat'ın kuzeydoğusundadır.
Burdur Denizli'nin güneydoğusundadır.
Afyon Ankara'nın güneybatısındadır.
Sinop Samsun'ın kuzeybatısındadır.
Hakkari Van'ın güneyindedir.
Bursa Kütahya'nın kuzeyindedir.
natusek
19.ders
Каждый день им нужно ходить в школу – Her günü okula gitmeleri lazım
В понедельник мне нужно сходить в магазин – Pazartesi günü mağazaya gitmem lazım
В среду им нужно поехать в Анкару – Çarşamba günü Ankara’ya gelmeleri lazım
В июне нам нужно поехать в Стамбул – Haziranda İstanbul’a gelmemiz lazım
Переведите предложения на русский язык
1. Yarın okula gitmem lazım. – Завтра мне нужно идти в школу.
2. Şimdi çalışmam lazım. – Сейчас мне надо работать.
3. Hazırlanmamız lazım. – Нам нужно быть готовыми.
4. Gitmen lazım. – Тебе нужно идти.
5. Şu kitabı okumanız lazım – Ту книжку вам надо прочитать.
6. Yarın Moskova’ya gitmesi lazım – Завтра ему надо ехать в Москву
7. Pazar günü Türkiye’ye dönmem lazım – В воскресенье мне нужно вернуться в Турцию.
1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык и ответьте на вопросы:
Benim adım Esra. 25 yaşındayım. İstanbul’da oturuyorum. Her gün saat 7’de kalkmam lazım. 7’de kalkıyorum, 7.30’ta evden çıkıyorum, çünkü saat 8’da üniversitide olmam lazım. Cuma günü üniversitiye gitmiyorum, evde kalıyorum. Cumartesi günü arkadaşlarımla vakit geçiyorum. Mayısta Ankara’ya gitmem lazım.
Меня зовут Эсра. Мне 25 лет. Я живу в Стамбуле. Каждый день в 7 часов мне нужно вставать. Из дома я выхожу в 7:30, потому что в 8 часов мне нужно быть в университете. В пятницу я в университет не хожу, я остаюсь дома. В субботу я время со своими друзьями провожу. В мае я должна в Анкару ехать.
1. Kızın adı ne? Onun Adı Esra.
2. Esra nerede oturuyor? – İstandul’da oturuyor.
3. Her gün kaçta kalkıyor? – Saat7’de kalkıyor.
4. Her gün niye 7’de kalkıyor? – Çünkü saat 8’da üniversitide olması lazım
5. Esra evden kaçta çıkıyor? – Saat 7.30’ta evden çıkıyor
6. Esra Cuma günü üniversitiye gidiyor mu? - Esra Cuma günü üniversitiye gitmiyor.
7. Esra Cumartesi günü ne yapıyor? - Arkadaşlarımla vakit geçiyor.
8. Mayısta nereye gitmesi lazım? - Mayısta Ankara’ya gitmesi lazım.
Pazartesi günü işe gelmem lazım.Salı günü ders çalışmam lazım. Çarşamba günü kitabı okumam lazım. Perşambe günü bilgisayarda çalışmam lazım. Cuma günü mağazada alış veriş yapmam lazım. Cumartesi günü kütüphaneye gitmem lazım. Pazar günü dinlenmem lazım.Temmuzde Türkiye’ye gelmem lazım.
13 ders
1.Проспрягайте следующие глаголы
Anlatmak
Anlattım/anlattın/anlattı/anlattuk/anlattınız/anlattılar
Okumak
Okudum/okudun/okudu/okuduk/okudunuz/okudular
Gitmek
Gittim/gittin/gitti/gittik/gittiniz/gittiler
Gelmek
Geldim/geldin/geldi/geldik/geldiniz/geldiler
İstemek
İstedim/istedin/istedi/istedik/istediniz/istediler2.Переведите на русский язык следующие предложения
Ben okudum я училась
Nereye gidiyorsun? Куда ты идешь?
Dün sinemaya gittim. Вчера я ходила в кино
Geçen yıl İstanbul’a gittik. В прошлом году мы ездили в Стамбул3.Переведите на турецкий язык:
Куда ты идешь? Nereye gidiyorsun?
Я иду в школу. Ben okula gidiyorum
Что ты делаешь? O yapıyotsun?
Я читаю. Ben okuyorum
Куда ты ходил вчера? Dün nereye gittin?
Вчера я ходил в кино. Dün sınemaya gittim
Куда ты ездила на прошлой неделе? Geçen hafta nereye gittin?
На прошлой неделе я была в Москве. Geçen hafta Moscov’da gittim4.Переведите песню на русский язык
Dün seni görünce anladım,
Unuttum diye kendimi kandırmışım.
Gözlerimden aktı yaşlar,
Her damlada sen vardın.
Yaktı geçti şu bağrımı,
Her bakışın bir yangındı.
Canımsın, kanımsın, kadınımsın.
Hem ilk, hem tek hem de son aşkımsın.Когда вчера я тебя увидел, понял
Убедился, что себя я забыл
Пред глазами пролетели года
В каждой капле ты проходила
Сгорел прошедшие страдания
Каждый взгляд был огнем
Ты моя душа, кровь, женщина
И первая и единственная и последняя моя любовькак то особым литературным талантом я не владею, что то то так получилось
критикуйте)))
Юся
Anlattım/anlattın/anlattı/anlattık/anlattınız/anlattılar
Ben okudum я отучился. наверно так,а то действие уже свершилось.
Что ты делаешь? ne yapıyorsun? тут совсем не правильно было.
Вчера я ходил в кино. Dün sinemaya gittim
На прошлой неделе я была в Москве. Geçen hafta Moskova’da gittim ну вообще быть olmak
Эта фраза Unuttum diye kendimi kandırmışım. переводится как kandırmışım я себя обманул Unuttum diye kendimi сам себе сказал,что забыл т.е Я обманывал себя, что забыл тебя. ))
короче вот )
Dün seni görünce anladım, - Вчера когда увидел тебя, понял
Unuttum diye kendimi kandırmmışım. - Я обманывал себя, что забыл тебя.
Gözlerimden aktı yaşlar, - слезы из моих глаз утекали как года.
Her damlada sen vardın. – в каждой капле ты была
Yaktı geçti şu bağrımı, - сгорели, прошли мои страдания
Her bakışın bir yangındı. – каждый твой взгляд был огнем.
Canımsın, kanımsın, kadınımsın. - ты моя душа, моя кровь, моя женщина
Hem ilk, hem tek hem de son aşkımsın. – и первая, и единственная, и моя последняя любовь
Отредактировано star871 (2010-03-27 16:27:35)
На прошлой неделе я была в Москве. Geçen hafta Moskova’da gittim
Не может такого быть. Или
Geçen hafta Moskova’ya gittim - на прошлой неделе я ездил в Москву
или
Geçen hafta Moskova’daydım - на прошлой неделе я был в Москве
star871
Her gün okula gitmeleri lazım - günü не надо
Çünkü saat 8’de üniversitede olması lazım - 8 = sekiz
Esra Cumartesi günü ne yapıyor? - Arkadaşlarıyla vakit geçiriyor.
Esra Cuma günü üniversiteye gidiyor mu? - Esra Cuma günü üniversiteye gitmiyor.
Perşembe günü bilgisayarda çalışmam lazım
Temmuzda Türkiye’ye gelmem lazım
Сорри, может чего не заметила, мне всегда кажется, что у всех всё правильно
natusek , у меня вопрос - а почему тут
...Cumartesi günü arkadaşlarımla vakit geçiyorum?
Проводить время ведь vakit geçirmek?
Отредактировано kalomira (2010-03-27 18:17:57)
Geçen hafta Moskova’daydım - на прошлой неделе я был в Москве
мне понравился этот вариант)))))))
немножко сним разобралась, а можно еще пару примерчиков, ну что б я точно поняла тему))))))))))))))))))
Урок 4.
dolaptan - из шкафа
banyodan - из ванной
çantatan - из сумкиİstanbul'dan Ankara'ya
Ankara'dan Kemer'e
Kemer'den Antalya'ya
Antalya'dan Belek'e
Belek'ten Fethiye'ye
Fethiye'den Erzunum'a
Erzunum'dan Diyarbakır'a
Diyarbakır'dan İstanbul'ayazmak
okumak
sevmek
karışmak
beğenmek
seyretmek
yemek
içmek
temizlemek
nefret etmek
çalışmak
öğrenmek
söylemekлюби - sev
говори - söyle
ешь - ye
читай - oku
смотри - bak, gör, seyret
пиши - yaz
уходи - git
пей - iç
работай - çalış
учись - öğrenokumak - oku читать - читай
yazmak - yaz писать - пиши
gitmek - git уходить - уходи
söylemek- söyle говорить - говори
çalışmak - çalış работать - работай
gelmek - gel приходить - приходи
sevmek - sev любить - люби
nefret etmek - nefret et ненавидеть - ненавидь
karışmak - karış вмешиваться - вмешивайся
kalomira
Her gün okula gitmeleri lazım - günü не надо
не хотела сначал так писать,а потом переклинило чего-то ))
Çünkü saat 8’de üniversitede olması lazım - 8 = sekiz
Esra Cumartesi günü ne yapıyor? - Arkadaşlarıyla vakit geçiriyor.
да, ты права я просто из текста скопировала, а там так было и не заметила.
lusa
Молодец! вроде всё верно
lusa
çantatan - из сумки
çantadan
Antalya'dan Belek'e
Bele'ğe
Урок 5.
Она учительница. Öğretmen(dir)
Они доктора. Doktorlar
Вы студенты. Öğrencisiniz
Он актер. Aktör(dür)Ben öğretmenim Biz öğretmeniz
Sen öğretmensin Siz öğretmensiniz
O öğretmen(dir) Onlar öğretmenlerBen kadınım Biz kadınız
Sen kadınsın Siz kadınsınız
O kadın(dır) Onlar kadınlarBen şoförüm Biz şoförüz
Sen şoförsün Siz şoförsünüz
O şoför(dür) Onlar şoförlerBen satıcıyım Biz satıcıyız
Sen satıcısın Siz satıcısınız
O satıcı(dır) Onlar satıcılarЯ врач. (Biz) doktorum.
Ты учитель. (Siz) satıcısınız.
Она актриса. (O) aktör(dür).
Мехмет продавец. Mehmet satıcı(dır)
Айше студентка. Ayşe öğrenci(dir)
Ахмет шофер. Ahmet şoför(dür)
Мы учителя. (Biz) öğretmeniz
Они продавцы. (Onlar) satıcılaryazmak - yazma писать - не пиши
okumak - okuma читать - не читай
söylemek - söyleme говорить - не говори
gelmek - gelme приходить - не приходи
gitmek - gitme уходить - не уходи
karışmak - karışma вмешиваться - не вмешивайсяMehmet doktor Мехмет доктор
Ayşe doktordur Айше доктор
Camil doktordır - Camil doktor(dur) Джамиль доктор
Ben satıcım Я продавец
Sen satıcısın Ты продавец
Biz doktorlarız - Biz doktoruz Вы доктора
Öğretmenim Я учительница
Biz öğrencüz - Biz öğrenciyiz Мы студенты
Öğrenciyiz Мы студенты
Ali satıcı Али продавец
Юся
молодец, уже сама видишь.. а я вот к вечеру уже плохо соображаю ))
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Турецкий язык онлайн. Видеокурс