Спасибочки!
Турецкий язык онлайн. Видеокурс
Сообщений 551 страница 600 из 1000
Поделиться5522009-12-02 18:05:20
Здравствуйте Natusek. Учу пятый урок. Дается очень сложно, много новых окончаний [взломанный сайт] Поэтому была бы вам очень благодарна за проверку моей писанины
Задание №1
Она учительница O öğretmendir
Они доктора Onlar doctorlar
Вы студенты Siz öğrencisiniz
Он актер O aktördür
(Здесь у меня вопрос. Некоторые источники предлагают так: Они доктора – Onlar doctordurlar и если последняя гласная глухая, то d меняется на t. Как правильно? )Задание №2
Ben öğretmenim kadınım şoförüm satıcıyım
Sen öğretmensin kadısın şoförsün satıcısın
O öğretmendir kadındır şofördür satıcıdır
Biz öğretmeniz kadınız şoförüz satıcıyız
Siz öğretmensiniz kadınsınız şofürsünüz satıcısınız
Onlar öğretmenler kadınlar şofürler satıcılarЗадание №3
Я врач – Ben doktorum или просто doktorum
Ты учитель – Sen öğretmensin
Она актриса – O aktördür
Мехмет продавец – Mehmet satıcıdır
Айше студентка – Ayşe öğrencidir
Ахмет шофер – Ahmet şofördür
Мы учителя – Biz öğretmensiniz
Они продавцы – Onlar satıcılarЗадание №4
Yazmak yazma не пиши
Okumak okuma не читай
Söylemek söyleme не говори (а можно перевести как «молчи»?)
Gelmek gelme не приходи
Gitmek gitme не уходи
Karışmak karışma не вмешивайся(еще маленький вопросик «bakmak» и «seyretmek» переводится как «смотреть» или между ними есть различия?)
Задание №5
Так правильно (как мне кажется:)))))
Mehmet doktordur
Gamil doktordur
Biz doktoruz
Biz öğrenciyiz
Ali satıcıdır
Поделиться5532009-12-04 19:52:26
Lara
спасибо за поддержку решила повторить все уроки с начала, чтобы в голове лучше улеглось, а то все равно путаюсь
Поделиться5542009-12-04 20:27:48
akm_9
akm_9
akm_9 написал(а):Они доктора – Onlar doctordurlar
doktorlar, да зависит от последней гласной и согласной
akm_9 написал(а):şofürler
здесь в слове ошибка
akm_9 написал(а):(еще маленький вопросик «bakmak» и «seyretmek» переводится как «смотреть» или между ними есть различия?)
есть, например seyretmek-смотреть ч-л, например ТВ, а bakmak-смотреть на ч-л
Поделиться5552009-12-05 10:45:43
нашла еще задания )))
к 10му уроку
Задание 1.
Onun kedisi – его кошка
Benim çantam – моя сумка
Annemin evi – дом моей мамы
Babamın arabası – машина моего папыЗадание 2.
Моя собака – benim köpekim
Его дом – onun evi
Их квартира – onların dairesi
Дом моего друга – arkadaşımın evi
Квартира моей сестры – kız kardeşimin dairesi
Сад их дома – evinin bahçesi
Кот их соседей – komşularının kedisiЗадание 3.
1. Это твой дом? Нет, это дом моей тети. – bu evin mi? Hayir, bu halamın evi
2. Это их сад? Да, это их сад. Их сад очень красивый. Завтра они приедут сюда из Анкары. Они уехали в Анкару? Да, они уехали в Анкару на прошлой неделе. – bu bahçesi mi? Evet, bu bahçesi. Bahçesi çok güzel. Yarın Ankara’dan o yere(?) gelecekler. Ankara’ya gittiler mi? Evet, geçen hafta Ankara’ya gittiler.
3. Это дом ее дедушки. Дом очень большой. Ее дедушка очень любит свой дом. – bu dedesinin evi. Ev çok büyük. Dedesi onun evi çok seviyor.
4. Это мой телевизор, но я подарю его моей маме. – bu televizyonum, ama bu(?) annema hediye eteceğim. (можно ли говорить «его» - onun, еще нашла bu nedenle о телевизоре, да и вообще о неодушевленных предметах?)
5. Где их дом? Я не знаю. – Nerede evi? Bilmiyorum.
6. Ты видел ее кошку? Она очень красивая, не так ли? Kedisi gördün mü? O çok güzel, değil mi?
7. Их новая квартира очень большая. Yeni dairesi çok büyük.
8. У меня два брата и сестра. İki erkek kardeşim ev kız kardeşim var.
9. В их доме живет 6 кошек. Правда? Да, я сначала не поверила, но потом увидела. Evide altı kedi otuyorlar var. Doğru mu? Evet, önce inanmadım, ama sonra gördüm.
10. Они продали дом их родителей и купили квартиру в Стамбуле. Neslinin evi sattılar ev İstanbul’da daireyi aldılar. (в качестве «родителей» мне еще предложили ceaile. В словаре не нашла этого слова, не знаю как с ним быть)
Поделиться5562009-12-06 19:29:49
13 урок
Задания к 13 уроку
1. Проспрягайте следующие глаголы
Anlatmak Okumak Gitmek Gelmek İstemekben anlattım, okudım, gittim, geldim, istedim
sen anlattın, okudın, gittin, geldin, istedin
o anlattı, okudı, gitti, geldi, istedi
biz anlattık, okudık, gittik, geldik, istedik
siz anlattınız, okudınız, gittiniz, geldiniz, istediniz
onlar anlattılar, okudılar, gittiler, geldiler, istediler2. Переведите на русский язык следующие предложения
Ben okudum Я читал
Nereye gidiyorsun? Куда идешь?
Dün sinemaya gittim Я вчера ходил в кинотеатр
Geçen yıl İstanbul’a gittik В прошлом году вы ездили в Стамбул.3. Переведите на турецкий язык:
Куда ты идешь? Nereye gidiyorsu?
Я иду в школу. Okula gidiyorum
Что ты делаешь? Ne yapıyorsun ?
Я читаю. Okuyorum
Куда ты ходил вчера? Nereye dün gittin?
Вчера я ходил в кино. Dün sinemaya gittim
Куда ты ездила на прошлой неделе? Nereye geçen hafta gittin?
На прошлой неделе я была в Москве. Geçen hafta Moscova’da gittim4. Переведите песню на русский язык и выучите незнакомые слова
Dün seni görünce anladım, Когда я вчера тебя увидел, понял
Unuttum diye kendimi kandırmışım. Я заблуждался, что забыл тебя
Gözlerimden aktı yaşlar, У меня текли слезы с глаз
Her damlada sen vardın. Ты была в каждой капле
Yaktı geçti şu bağrımı, Сгорели и прошли те страдания
Her bakışın bir yangındı. Каждый взгляд горел огнем
Canımsın, kanımsın, kadınımsın. Ты – моя душа, ты – моя кровь, ты – моя женщина
Hem ilk, hem tek hem de son aşkımsın. И первая, и единственная, и последняя моя любовь.
natusek, спасибо, получила колоссальное удовольствие от урока!!! Качаю песенку)
Поделиться5572009-12-06 20:27:58
viviam
MissParadise написал(а):Моя собака – benim köpekim
k переходит в g
viviam написал(а):Сад их дома – evinin bahçesi
здесь нужен другой аффикс
viviam написал(а):bu televizyonum, ama bu(?) annema hediye eteceğim.
кому-маме, нужен аффикс направления
viviam написал(а):Nerede evi?
снасала что, а затем где
viviam написал(а):. İki erkek kardeşim ev kız kardeşim var.
ve
viviam написал(а):Evide altı kedi otuyorlar var
для слова "дом" нужен другой аффикс, в конце предложения нужно или otuyorlar или var
viviam написал(а):10. Они продали дом их родителей и купили квартиру в Стамбуле. Neslinin evi sattılar ev İstanbul’da daireyi aldılar. (в качестве «родителей» мне еще предложили ceaile. В словаре не нашла этого слова, не знаю как с ним быть)
# родители [N] anne baba
лучше пользоваться этим словарем
http://www.ruscasozluk.net
Поделиться5582009-12-06 20:31:05
MissParadise
MissParadise
MissParadise написал(а):okud
ımздесь окончание другое, со всеми остальными местоимениями тоже неправильно
MissParadise написал(а):Куда ты ходил вчера? Nereye dün gittin?
MissParadise написал(а):Nereye geçen hafta gittin?
сначала когда, затем куда, затем глагол
MissParadise написал(а):Geçen hafta Moscova’da gittim
здесь лучше другой глагол
Поделиться5592009-12-06 22:48:17
natusek
Моя собака – benim köpeğim
natusek написал(а):viviam написал(а):Сад их дома – evinin bahçesi здесь нужен другой аффикс
не совсем понимаю, в чем ошибка: их дом - evi (если я все правильно поняла, -ları, -leri используются для множественного числа, дом один, значит, (s)ı ) их дoма - добавляем (n)ın - evinin. сад - это то, чем обладают, значит, (s)ı - bahçesi.
natusek написал(а):viviam написал(а):bu televizyonum, ama bu(?) annema hediye eteceğim.кому-маме, нужен аффикс направления
bu televizyonum, ama bu anneme hediye eteceğim
natusek написал(а):viviam написал(а):Nerede evi?снасала что, а затем где
тут вообще засада... получается, что не обязательно вопросительное слово на первом месте стоит?
evi nerede? а почему тогда в первых уроках мы писали masada kitap var - где, что, глагол?natusek написал(а):viviam написал(а):Evide altı kedi otuyorlar varдля слова "дом" нужен другой аффикс, в конце предложения нужно или otuyorlar или var
тут так же непонятно, как в доме с садом. Или я что-то опять путаю?
natusek написал(а):лучше пользоваться этим словарем
ценная вещь ))) спасибо огромное
Отредактировано viviam (2009-12-07 20:31:53)
Поделиться5602009-12-12 01:13:20
нашла еще задания ))) к 10му уроку
А где нашла, если не секрет? Просто мне тоже хочется побольше заданий... А то если не применять постоянно знания, немного забывается...
Поделиться5612009-12-13 13:43:48
vanillaeyes
в этом разделе стр. 40, сообщ. 399. там есть дополнительные задания )
Поделиться5622009-12-13 14:13:28
viviam, спасибо. Как это я пропустила?!
Поделиться5632009-12-13 15:10:52
viviam
viviam написал(а):тут вообще засада... получается, что не обязательно вопросительное слово на первом месте стоит?
evi nerede? а почему тогда в первых уроках мы писали masada kitap var - где, что, глагол?var=это и есть глагол, он всегда ставится в конец предложения
viviam написал(а):evi nerede? а почему тогда в первых уроках мы писали masada kitap var - где, что, глагол?
а то предложение-вообще другого типа
переделали правильноviviam написал(а):тут так же непонятно, как в доме с садом. Или я что-то опять путаю?
можно предложение на русском языке? Как оно звучало изначально?
Поделиться5642009-12-13 15:20:20
natusek
В их доме живет 6 кошек. Правда? Да, я сначала не поверила, но потом увидела. я перевела как Evide altı kedi otuyorlar. Doğru mu? Evet, önce inanmadım, ama sonra gördüm. и не могу разобраться, какой другой аффикс нужен для слова "дом"
Поделиться5652009-12-15 09:15:11
Урок 15 - наконец-то руки дошли.
1.
Oynamak – играть
Oynayacağım, oynayacaksın, oynayacak, oynayacağız, oynayacaksınız, oynayacaklar.
Oynamayacağım, oynamayacaksın, oynamayacak, oynamayacağız, oynamayacaksınız, oynamayacaklar.
Oynayacak mıyım, oynayacak mısın, oynayacak mı, oynayacak mıyız, oynayacak mısınız, oynayacaklar mı.
Satın almak – Покупать
Satın alacağım, satın alacaksın, satın alacak, satın alacağız, satın alacaksınız, satın alacaklar.
Satın almayacağım, satın almayacaksın, satın almayacak, satın almayacağız, satın almayacaksınız, satın almayacaklar.
Satın alacak mıyım, satın alacak mısın, satın alacak mı, satın alacak mıyız, satın alacak mısınız, satın alacaklar mı.
Yardım etmek – Помогать
Yardım edeceğim, yardım edeceksin, yardım edecek, yardım edeceğiz, yardım edeceksiniz, yardım edecekler.
Yardım etmeyeceğim, yardım etmeyeceksin, yardım etmeyecek, yardım etmeyeceğiz, yardım etmeyeceksiniz, yardım etmeyecekler.
Yardım edecek miyim, yardım edecek misin, yardım edecek mi, yardım edecek miyiz, yardım edecek misiniz, yardım edecekler mi.
Uçmak – Летать
Uçacağım, uçacaksın, uçacak, uçacağız, uçacaksınız, uçacaklar.
Uçmayacağım, uçmayacaksın, uçmayacak, uçmayacağız, uçmayacaksınız, uçmayacaklar.
Uçacak mıyım, uçacak mısın, uçacak mı, uçacak mıyız, uçacak mısınız, uçacaklar mı.
Danışmak – Консультировать
Danışacağım, danışacaksın, danışacak, danışacağız, danışacaksınız, danışacaklar.
Danışmayacağım, danışmayacaksın, danışmayacak, danışmayacağız, danışmayacaksınız, danışmayacaklar.
Danışacak mıyım, danışacak mısın, danışacak mı, danışacak mıyız, danışacak mısınız, danışacaklar mı.
Eğlenmek – Развлекать
Eğleneceğim, eğleneceksin, eğlenecek, eğleneceğiz, eğleneceksiniz, eğlenecekler.
Eğlenmeyeceğim, eğlenmeyeceksin, eğlenmeyecek, eğlenmeyeceğiz, eğlenmeyeceksiniz, eğlenmeyecekler.
Eğlenecek miyim, eğlenecek, misin, eğlenecek mi, eğlenecek miyiz, eğlenecek misiniz, eğlenecekler mi.
Evlenmek – Жениться
Evleneceğim, evleneceksin, evlenecek, evleneceğiz, evleneceksiniz, evlenecekler.
Evlenmeyeceğim, evlenmeyeceksin, evelmeyecek, evlenmeyeceğiz, evlenmeyecekler.
Evlenecek miyim, evlenecek misin, evlenecek mi, evlenecek miyiz, evlenecek misiniz, evlenecekler mi.
Yürümek - Идти, ходить
Yürüyeceğim, yürüyeceksin, yürüyecek, yürüyeceğiz, yürüyeceksiniz, yürüyecekler.
Yürümeyeceğim, yürümeyeceksin, yürümeyecek, yürümeyeceğiz, yürümeyeceksiniz, yürümeyecekler.
Yürüyecek miyim, yürüyecek misin, yürüyecek mi, yürüyecek miyiz, yürüyecek misiniz, yürüyecekler mi.
Ödemek – Платить
Ödeyeceğim, ödeyeceksin, ödeyecek, ödeyeceğiz, ödeyeceksiniz, ödeyecekler.
Ödemeyeceğim, ödemeyeceksin, ödemeyecek, ödemeyeceğiz, ödemeyceksiniz, ödemeyecekler.
Ödeyecek miyim, ödeyecek misin, ödeyecek mi, ödeyecek miyiz, ödeyecek misiniz, ödeyecekler mi.
Kutlamak – поздравлять
Kutlayacağım, kutlayacaksın, kutlayacak, kutlayacağız, kutlayacaksınız, kutlayacaklar.
Kutlamayacağım, kutlamaycaksın, kutlamayacak, kıtlamayacağız, kutlamayacaksınız, kutlamaycaklar.
Kutlayacak mıyım, kutlayacak mısın, kutlayacak mı, kutlayacak mıyız, kutlayacak mısınız, kutlayacaklar mı.
2.
Завтра мы будем играть в футбол.
Yarın oynayacağız futbolu.На следующей неделе мама подарит мне велосипед.
Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.B следующем году я куплю новую квартиру.
Gelegek yılda yeni daireyi satın alacağım.Ты завтра поможешь мне?
Yarın bana yardım edecek misin?В июне мы улетаем в Турцию.
Hazıranda Türkiye’ye uçacağız.Они проконсультируются у врача.
Doktorda danışacaklar.Клоун будет развлекать детей.
Çocukları soytarı eğlenecek.Они поженятся в следующем месяце.
Gelecek ayda evlenecekler.Он заплатит мне в следующем месяце.
Geleсek ayda bana ödeyecek.Вы не пойдете завтра в кино? Нет, завтра мы идем на пляж.
Yarın sinemeya yürümeyecek misiniz? Hayır, yarın plaja yürüyeceğiz.3.
Привет, как дела? - Merhaba! Nasılsın?
Спасибо, хорошо. А у тебя? - İyiym, sağol. Sen nasılsın?
Все в порядке. - Her şey yolunda.
Где был вчера? - Dün nerede oldun?
Вчера с сестрой ходили в кино. – Dün sinemada kız kardeşle yüründük.
А мы вчера вернулись из Стамбула. – Dün Instanbul’dan döndük.
О, мы тоже на следующей неделе полетим в Стамбул. А что вы будете делать? – O, gelegek hafta Instanbul’a uçacağız. Sız ne yapacak mısınız?
Мы хотим поехать в Демре во вторник. - Salıda Demre’ye gideceğiz.
Отлично, желаю успехов. – Çok güzel! Başarılar dilerim.
Всем привет от меня. – Benden herkese selam söyleyin!
Хорошего вечера! – İyi akşamlar!
Увидимся позже. – Sonra görüşürüz.
Отредактировано vanillaeyes (2009-12-15 09:15:56)
Поделиться5662009-12-15 12:13:30
viviam
evinde
Поделиться5672009-12-15 12:48:17
vanillaeyes
vanillaeyes написал(а):Завтра мы будем играть в футбол.
Yarın oynayacağız futbolu.глагол в турецком нужно ставить на последнее место
vanillaeyes написал(а):На следующей неделе мама подарит мне велосипед.
Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.мама-anne
vanillaeyes написал(а):B следующем году я куплю новую квартиру.
Gelegek yılda yeni daireyi satın alacağım.Gelecek
vanillaeyes написал(а):Клоун будет развлекать детей.
Çocukları soytarı eğlenecek.сначала клоун, а потом детей
vanillaeyes написал(а):Geleсek ayda bana ödeyecek.
тут лучше поставить Para к ödeyecek
vanillaeyes написал(а):Вы не пойдете завтра в кино? Нет, завтра мы идем на пляж.
Yarın sinemeya yürümeyecek misiniz? Hayır, yarın plaja yürüyeceğiz.здесь лучше взять глагол gitmek
vanillaeyes написал(а):Вчера с сестрой ходили в кино. – Dün sinemada kız kardeşle yüründük.
к слову сестра нужно прибавить притяжательный аффикс
к слову "sinema" нужен аффикс направления, а не места
сестра и кино поменять местами
глагол gitmek подходит лучшеvanillaeyes написал(а):Sız ne yapacak mısınız?
когда есть вопросительное слово, как здесь Ne-что, то не нужно ставить вопросительную частицу mi, нужен просто глагол и аффиксы, которые нужны
vanillaeyes написал(а):Salıda Demre’ye gideceğiz.
во вторник-Salı günü, точно также с другими днями недели употребляется
Поделиться5682009-12-15 19:30:48
natusek
туплю страсть как, но я, хоть убей, не могу понять, почему eviNde... объясните, пожалуйста, для особо одаренных
Поделиться5692009-12-16 18:19:50
Натусек, а нельзя ли в будущем какую то тему про порядок слов в предложении сделать, а то постоянно какие то ошибки. Думаю такое у многих.
Поделиться5702009-12-16 20:56:55
не могу скачать первый урок(((
Поделиться5712009-12-16 21:10:17
Юся
почему? Выдает какие -то проблемы при загрузке?
Поделиться5722009-12-16 21:50:20
ой, все, я вспомнила, я сохраняла в другой папке))) мне Лара сбрасывала уже спасибки)))
простите за ложную тревогу
Поделиться5732009-12-17 00:09:44
natusek здравствуй!!!!
я немного запуталась...
в турецком языке у существительного имеется 6 падежей (именительный, дательный, винительный, родительный исходный и местный),
а сколько всего времен в турецком языке?... настоящее на -yor, прошедшее время на -dı4, будущее время (y)acak, (y)ecek, предположительное прошедшее время на -mış ... а какие ещё?...
ps. или подскажите у какого автора в книжке подглядеть...
пасибки!!!
Отредактировано Tigrara (2009-12-17 00:16:20)
Поделиться5742009-12-17 21:13:50
Tigrara
нет, есть еще Geniş zaman и другие
вот статья на тему
Поделиться5752009-12-17 21:15:34
в турецком языке у существительного имеется 6 падежей (именительный, дательный, винительный, родительный исходный и местный),
да
В турецком языке выделяют 6 падежей:
* Именительный, или основной, (тур. Yalın) без специального показателя (суффикса)
* Родительный (тур. İlgi ) с показателем -ın/-nın
* Дательный (тур. Yönelme) с показателем -a/-ya
* Винительный (тур. Yükleme) с показателем -ı/-yı
* Местный (тур. Bulunma) с показателем -ta/-da
* Исходный (тур. Ayrılma) с показателеми -tan/-dan
Поделиться5762009-12-18 17:27:31
natusek прежде всего спасибо за уроки))) особенно картинки))))
так, я, ленивая, наконецто прослушала первый урок и зделала домашку)
воть....
elma - elmalar
anne - anneler
baba - babalar
ev - evler
masa - masalar
telefon - telefonler
kalem - kalemler
koltuk - koltuklar
kitap - kitaplar
defter - defterlercicekler - cicek
pencereler - pencere
duvarlar - duvar
kopekler - kopek(во втором задании "нехватает" всех нужных букву меня на клаве)
=)
Отредактировано Юся (2009-12-18 23:27:58)
Поделиться5772009-12-18 19:34:17
Юся
Юся написал(а):telefon - telefonler
нет. здесь последняя гласная o, значит нужно lar
Юся написал(а):cicekler - cicek
Юся написал(а):kopekler - kopek
здесь тоже турецкие буквы, турецкий язык можно добавить, там, где у вас английский и русский, добавляете в список турецкий , можно английский удалить даже)), буквы то те же
Поделиться5782009-12-18 21:14:32
поняла)
Поделиться5792009-12-18 23:05:08
natusek спасибо огромное!!! изучаю дальше =)))
ps. а сделаете ещё видеоурок? с вами так понятно и легко учиться
Поделиться5802009-12-18 23:27:24
Урок 2
воююправила образования аффиксов места и направления еще зубрю, вопрос: звонкие согласные и глухие в турецком ????
Поделиться5812009-12-19 18:50:58
Урок 2
воююправила образования аффиксов места и направления еще зубрю, вопрос: звонкие согласные и глухие в турецком ????
b, c, d, g, ğ, j, l, m, n, r, v, y, z
глухие ç, f, h, k, t, p, ş, s
Поделиться5822009-12-19 19:30:09
star871 спасибо )
Урок 2
балкон balkon
на балкон balkona
на балконе есть цветы balkonda cicekler var
стол masa
на стол masayo
на столе нет книги masada kitap yok
в доме есть кошка evde kedi var
в магазине есть все magazada hersey var
на диване есть книга sofada kitap var
квартира daire
в квартире (доме) есть собака dairede (evde) kopek varне нашла еще пока как язык переключить, здаюсь пока так, знаю что ошибки есть, жду комментов))))
Поделиться5832009-12-19 19:55:48
на стол masayo
masaya
ну и турецкие буквы,а так вроде правильно )))
Поделиться5842009-12-19 20:03:57
masaya ну и турецкие буквы,а так вроде правильно )))
Уряяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Поделиться5852009-12-19 20:05:07
masayo
я думаю это механическая ошибка
Поделиться5862009-12-19 20:09:35
я думаю это механическая ошибка
да
Поделиться5872009-12-21 14:26:53
Здравствуйте! Я не могу скачать 12 уроку. Помогите!
Поделиться5882009-12-21 19:49:25
Здравствуйте! Я не могу скачать 12 уроку. Помогите!
12 урок турецкого языка скачать
http://depositfiles.com/files/w8emev6tl
или
http://rapidshare.com/files/271287763/12.ders.rar
Поделиться5892009-12-21 21:04:13
на стол masayo
Юся
ну кроме турецких букв и вот этой фразы все правильно!!!
Поделиться5902009-12-24 11:45:35
Vsem privet.Ne mogu skachat 11,12,14,15,16,17 uroki.Devchenki podskajıte pojaluysta Pleassssss
Поделиться5912009-12-24 12:43:03
Ne mogu skachat 12 urok.Pomogite. Lütfen
Поделиться5922009-12-24 21:17:24
Ne mogu skachat 12 urok.Pomogite. Lütfen
Что именно не получается? ошибка какая то или что?
Поделиться5932009-12-27 19:37:12
Не получается скачать 12 урок
Поделиться5942009-12-27 19:53:06
guzetta
может вам для скачивания просто количества сообщений не хватает и ссылочка не открывается?
Поделиться5952009-12-27 20:28:20
Работа над ошибками к уроку 15.
natusek написал(а):vanillaeyes написал(а):Вчера с сестрой ходили в кино. – Dün sinemada kız kardeşle yüründük.к слову сестра нужно прибавить притяжательный аффикск слову "sinema" нужен аффикс направления, а не местасестра и кино поменять местами глагол gitmek подходит лучше
Dün kızın kardeşle sinemaya gittim.
natusek написал(а):Sız ne yapacak mısınız?когда есть вопросительное слово, как здесь Ne-что, то не нужно ставить вопросительную частицу mi, нужен просто глагол и аффиксы, которые нужны
Siz ne yapacaksınız?
natusek написал(а):Salıda Demre’ye gideceğiz.во вторник-Salı günü, точно также с другими днями недели употребляется
Salı günü Demre'ye gideceğiz.
natusek написал(а):На следующей неделе мама подарит мне велосипед.Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.мама-anne
А что здесь не так? не пойму...
С остальным согласна - как всегда пару косяков есть... Не могу я так, чтобы без опечаток.
Поделиться5962009-12-27 20:46:48
vanillaeyes
vanillaeyes написал(а):Dün kızın kardeşle sinemaya gittim.
нет
тут если дословно, то как бы "Я ходил с моей сестрой в кино вчера"
kız kardeş-сестра
моя сестра-?vanillaeyes написал(а):Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.мама-anne
порядок слов
по следующей схеме:
Когда-кто-кому-что-что сделает
Поделиться5972009-12-27 22:08:13
natusek написал(а):vanillaeyes написал(а)ün kızın kardeşle sinemaya gittim.неттут если дословно, то как бы "Я ходил с моей сестрой в кино вчера" kız kardeş-сестрамоя сестра-?
Dün kızım kardeşile sinemaya gittim. - Не пойму я куда это "с -ile" прицепить? так или нет?
natusek написал(а):vanillaeyes написал(а):Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.мама-anneпорядок словпо следующей схеме:Когда-кто-кому-что-что сделает
Gelecek haftada anne bana bisikleti hediye edecek.
Поделиться5982009-12-27 22:21:59
vanillaeyes
vanillaeyes написал(а):Dün kızım kardeşile sinemaya gittim. - Не пойму я куда это "с -ile" прицепить? так или нет?
нет, нужно притяжательный аффикс прибавить к kardeş, а дальше ile
Поделиться5992010-01-08 16:49:27
Здравствуйте всех с Новым годом! всего самого наилучшего!
natusek проверьте пожалуйста 5 урок
Она учительница - O öğretmendir
Они доктора - Onlar doktorlar
Вы студенты - Siz öğrencisiniz
Он актер - O aktördürBen öğretmenim Ben kadınım
Sen öğretmensin Sen kadınsın
O öğretmendir O kadındır
Biz öğretmeniz Biz kadınız
Siz öğretmensiniz Siz kadınsınız
Onlar öğretmenler Onlar kadınlarBen şoförum Ben satıcıyım
Sen şoförsun Sen satıcısın
O şofördur O satıcıdır
Biz şoföruz Biz satıcıyız
Siz şoförsunuz Siz satıcısınız
Onlar şoförlar Onlar satıcılarЯ врач - Ben doktorum
Ты учитель - Sen öğretmensin
Она актриса - O aktördür
Мехмет продавец - Mehmet satıcıdır
Айше студентка - Ayşe öğrencidir
Мы учителя - Biz öğretmeniz
Они продавцы - Onlar satıcılarYazma - не писать
Okuma - не читать
Söleme - не говорить
Gelme - не приходить
Gitme - не уходить
Karışma - не вмешиватьсяMehmet doktordur - (-)
Ayşe doktordur - (+)
Camil doktordur - (-)
Ben satıcıyım - (-)
Sen satıcısın - (+)
Biz doktoruz - (-)
Öğretmenim - (+)
Ben öğretmenim - (+)
Biz öğrenciyiz - (-)
Öğrenciyiz - (+)
Ali satıcıdır - (-)
Поделиться6002010-01-08 21:35:06
olia3005
olia3005 написал(а):Yazma - не писать
Okuma - не читать
Söleme - не говорить
Gelme - не приходить
Gitme - не уходить
Karışma - не вмешиватьсянет, здесь повелительное наклонение в отрицательной форме
Например, Oku-читай, здесь повелительное наклонение в утвердительной форме