Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Турецкий язык онлайн. Видеокурс


Турецкий язык онлайн. Видеокурс

Сообщений 801 страница 850 из 1000

801

star871
да то просто проверка себя была)))

0

802

Юся написал(а):

Bele'ğe

Ой, ну это вы придумали  :D
в собственных именах ничего не изменяется

Zonguldak'a
Mehmet'e
Pamuk'un

ещё примеры, как и просили))):
İzmir'deydim - я был в Измире
Öğrenciydik - мы были студентами
İyiydiniz - вам было хорошо

Это прошедшее время существительного ;)

Отредактировано kalomira (2010-03-27 22:14:43)

0

803

Юся

çantadan - разве мы не смотрим и на гласную, и на согласную?

Bele'ğe - а у городов разве не сохраняется изначальное написание? [взломанный сайт]

0

804

kalomira написал(а):

Ой, ну это вы придумали   в собственных именах ничего не изменяется

lusa написал(а):

Bele'ğe - а у городов разве не сохраняется изначальное написание?

простите размахнулась

lusa написал(а):

çantadan - разве мы не смотрим и на гласную, и на согласную?

тут последняя гласная, значит будет полюбе d

0

805

kalomira написал(а):

ещё примеры, как и просили))):İzmirde'ydim - я был в ИзмиреÖğrenciydik - мы были студентамиİyiydiniz - им было хорошо
            Это прошедшее время существительного

о, это супер, я правильно поняла kalomira  это чаще встречается в повседневной речи или все же литературное более)))

0

806

Дай те Юсе потренироваться :)

я тоже то могу забыть, что буквы меняются, то везде наменять  :blush:

0

807

Юся написал(а):

kalomira написал(а):

    ещё примеры, как и просили))):İzmirde'ydim - я был в ИзмиреÖğrenciydik - мы были студентамиİyiydiniz - им было хорошо
                Это прошедшее время существительного

о, это супер, я правильно поняла kalomira  это чаще встречается в повседневной речи или все же литературное более)))

Они же любят всё в одно слово пихать..так потом и рождаются слова kakdela и всякое такое )))

0

808

star871 написал(а):

Они же любят всё в одно слово пихать..так потом и рождаются слова kakdela и всякое такое )))

ага, я так и поняла..сначал учишь их граммматику а потом еще учишь ОДНО слово)))))) я так буду учиться и тренироваться долгооооооооо
не тот возраст)))

0

809

Юся написал(а):

о, это супер, я правильно поняла kalomira  это чаще встречается в повседневной речи или все же литературное более)))

Это употребляется везде))
Вот вы справшиваете:
Neredesin şimdi? - İstanbul'dayım
Ne iş yapıyorsunuz? - Ben avukatım

а в прошедшем времени:
Dün neredeydin? - İstanbul'daydım
Önce ne yaptınız? - 3 yıl önce öğrenciydim

Отредактировано kalomira (2010-03-27 22:00:26)

0

810

Юся

Все ясно, с этой сумкой все время путаюсь http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_nea.gif

0

811

а меня все дружно проигнорили  :disappointed:
проверьте пожжжааалста пост 788  :writing:  :flirt:

0

812

viviam
не ..не..не проигнорировали..я посмотрела ..ошибок вроде нету )))

0

813

star871, я тоже когда смотрю, вроде нету )))) а как кто-нить проверять начинает, мама не горюй ))))) спасибки за проверку )

0

814

Я одну увидела

viviam написал(а):

Sinop Samsun'ın kuzeybatısındadır.

Samsun'un

0

815

kalomira написал(а):

Samsun'un

я почему-то была уверена, что там можно только in и ın... а потом в тетрадь залезла... я даже уже такую же ошибку делала )))
kalomira, спасибо  :flag:

0

816

Урок 6.

Свернутый текст

Он продавец.              (O) satıcı(dır)
Он рыбак.                    (O) balıkçı(dır)
Он художник.              (O) resimci(dir)
Он пожарник.               (O) ateşçi(dir)
Она спортсменка.          (O) sporcu(dur)

Он пожарный.                 (O) ateşçi(dir)
Айше спортсменка.          Ayşe sporcu(dur)
Мы продавцы.                 (Biz) satıcıyız
Они рыбаки.                    (Onlar) balıkçılar
Вы учителя.                     (Siz) öğretmensiniz

Две кошки                   iki kedi
Три собаки                  üç köpek
Четыре яблока            dört elma
Пять домов                  beş ev
Шесть квартир             altı dayre

В доме есть два шкафа                         Evde iki dolap var
В квартире нет собак                            Dayrede köpekler yok
В ванной есть три полотенца                 Banyoda üç havlu var
В сумке есть яблоки                              Çantada elmalar var
В сумке есть две ручки                         Çantada iki kalem var
В доме нет телефона                             Evde telefon yok
В квартире два телевизора                   Dayrede iki televizyon var

Üç evler - не правильно
Üçler ev - не правильно
Üç ev - правильно

Masada iki telefon var           - правильно
Masada telefon yok               - правильно
Masada beş elmalar var        - Masada beş elma var
Kutude  alti kedi var             - Kutuda  altı kedi var
Çantata iki telefonlar var      - Çantada iki telefon var
Çantada telefonlar yok         - правильно (в сумке нет телефонов) либо Çantada telefon yok (В сумке нет телефона)
Dairede iki kediler var          - Dairede iki kedi var

0

817

lusa
квартира Daire ,а не Dayre

0

818

star871

Спасибо за проверку, а 5 урок не смотрели? (пост 799) http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_yes2.gif

0

819

lusa 5 урок
Ты учитель.                   öğretmensin
Ben satıcıyım       Я продавец выше было правильно написано

больше вроде ничего не заметила ))

0

820

А почему, мое сообщение с заданием к 7-му уроку не появляется.???((((

0

821

Так и не появилось.... :sceptic:
Пришлось заново писать.....((((
Проверьте пожалуйста.
Задание к 7 уроку.

Свернутый текст

Bir
İki
Üç
Dört
Beş
Altı
Yedi
Sekis
Dokuz
On
On bir
On iki
On üç
On dört
On beş
On altı
On yedi
On sekis
On dokuz
Yirmi

Yedi -7
On altı -16
On beş-15
Yirmi -20
Sekis -8
On bir -11
On üç -13
Dört -4
Dokuz-9
On iki -12
On yedi -17
İki -2
Dokuz -9
On dokuz -19
Yirmi -20
1972-Bin dokuzyüz yetmiş iki
35-Otuz beş
2007-İkibin yedi
78-Yetmiş sekis
7-yedi
64- Altmış dört
18- On sekis
24- Yirmi dört
36- Otuz altı
27- Yirmi yedi
54- Elli dört
72- Yetmiş iki
32- Otuz iki
81- Seksen bir
33 –Otuz üç
56- Elli altı
12 –On iki
16-On altı
48- Kırk sekis
49- Kırk dokuz
35- Otuz beş

Ben aktörüm. Aktör müyüm?
Sen aktörsün. Aktör müsün?
O aktördür. Aktör mü?
Biz aktörüz. Aktör müyüz?
Siz aktörsünüz. Aktör müsünüz?
Onlar aktörler. Aktörler mi?

Ben öğrenciyim. Öğrenci miyim?
Sen öğrencisin. Öğrenci misin?
O öğrencidir. Öğrenci mi?
Biz öğrenciyiz. Öğrenci miyiz?
Siz öğrencisiniz. Öğrenci misiniz?
Onlar öğrenciler. Öğrenciler mi?

Ben sporcuyum. Sporcu muyum?
Sen sporcusun. Sporcu musun?
O sporcudur. Sporcu mu?
Biz sporcuyuz. Sporcu muyuz?
Siz sporcusunuz. Sporcu musunuz?
Onlar sporcular. Sporcular mı?

Ben satıcıyım. Satıcı mıyım?
Sen satıcısın. Satıcı mısın?
O satıcıdır. Satıcı mı?
Biz satıcıyız. Satıcı mıyız?
Siz satıcısınız. Satıcı mısınız?
Onlar satıcılar. Satıcılar mı?

Kadın mı? Она женщина?
Ateşçi mi? Он пожарный?
Öğretmen mi? Он учитель?
Resimci mi? Он художник?
Tarkan mı? Он Таркан?))))

Evde iki kedi var mı? Evet. evde iki kedi var. В доме есть две кошки? Да, в доме есть две кошки.
Mahmet ateşçi mi? Evet. Mahmet ateşçidir. Мехмет пожарный? Да, Мехмет пожарный
Masada üç kalem mi var ? Hayir. masada üç kitap var. На столе три ручки? Нет, на столе три книги
Masada üç kalem var mı? Hayir. masada iki kalem var. На столе три ручки? Нет, на столе две ручки
Çantada elmalar var mı? Hayir. çantada elmalar yok. В сумке есть яблоки? Нет, в сумке яблок нет
Doktor musun? Evet. Doktorum. Ты доктор. Да, я доктор
Öğrenci misiniz? Evet. öğrenciyiz. Вы студенты? Да, мы студенты.
Eve gelme. Не приходи домой
Rusyaya gitme. Не уезжай в Россию
Türkiyede durmak.  Останься в Турции

0

822

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

78-Yetmiş sekis

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

Sekis

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

On sekis

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

Sekis -8

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

18- On sekis

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

48- Kırk sekis

Sekiz

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

1972-Bin dokuzyüz yetmiş iki

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

2007-İkibin yedi

отдельно тут всё пишется

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

Türkiyede durmak.  Останься в Турции

Türkiye'de kal

0

823

kalomira написал(а):

natusek , у меня вопрос - а почему тут
...Cumartesi günü arkadaşlarımla vakit geçiyorum?
Проводить время ведь vakit geçirmek?

Да, точно, спасибо
У кого остались непроверенные уроки?

0

824

kalomira
Sekiz - это понятно....
А вот раздельно числа 1972 и 2007 не очень, на 7 уроке говориться обратное...(объясните)
И " ОСтаться в ТУрции" с апострафом понятно, только почему Россия без апострофа?
KAL ______?

0

825

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

А вот раздельно числа 1972 и 2007 не очень, на 7 уроке говориться обратное...(объясните)

Простите, я не знаю, что говориться в уроке  :dontknow: Но Лингвистическое общество Турции говорит, что нужно писать раздельно

2. Birden fazla kelimeden oluşan sayılar ayrı yazılır: iki yüz, üç yüz altmış beş.
Отсюда

что дословно переводиться, как: числа, состоящие более, чем из одного слова, пишуться раздельно

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

И " ОСтаться в ТУрции" с апострафом понятно, только почему Россия без апострофа?

Значит в России апостроф потерялся
И у вас было остаНься в Турции - повелительная форма.
А Если "остаться в Турции" - Türkiye'de kalmak

Отредактировано kalomira (2010-03-29 18:12:53)

0

826

kalomira
Спасибо.... теперь все понятно.))) :dontknow:
И последняя я не знаю значение глагола kal.

0

827

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

И последняя я не знаю значение глагола kal.

Не в обиду, конечно, но при изучении языка стоит пользоваться словарями

kalmak - оставаться

0

828

kalomira написал(а):

Простите, я не знаю, что говориться в уроке  :dontknow: Но Лингвистическое общество Турции говорит, что нужно писать раздельно

а на 200TL банкноте пишется вместе
http://img1.loadtr.com/b-321966-yeni_ikiy%C3%BCz_T%C3%BCrk_liras%C4%B1_200_TL_%C3%B6n_y%C3%BCz%C3%BC.jpg
спросила у носителей, тоже говорят, что вместе

+1

829

Тогда я понятия не имею, кому верить  :D

0

830

Мне сказали оба варианта верны

0

831

star871

Спасибо за проверку http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_yes2.gif

0

832

lusa
Пожалуйста ))

0

833

kalomira
Так что у меня правильно можно считать? :rolleyes:
Bakmak  не правильно я понял, а если поставить bak, то это тоже не правильно?
Я нашел это слово в словаре......
:O

0

834

svetelenagrisha@mail.ru написал(а):

Так что у меня правильно можно считать?

если вы о числительных, написанных слитно, то да) Я тоже поспрашивала у всех, мне сказали, что TDK - ненадёжный источник и не стоит на него полагаться. Поэтому можно и нужно пистаь слитно. Но и отдельно ошибкой не будет :)
bakmak - глагол в инфинитовной форме. Именно так вы и должны его искать в словаре.
bak - основа, mak - показатель инфинитива.
bakmak - смотреть
а дальше эээ... простите, торможу, но я не поняла, о чём вы спрашиваете) В ваших ответах нет предложения со словом bakmak

Отредактировано kalomira (2010-03-30 02:40:10)

0

835

kalomira написал(а):

bakmak - смотреть
а дальше эээ... простите, торможу, но я не поняла, о чём вы спрашиваете) В ваших ответах нет предложения со словом bakmak

Может svetelenagrisha@mail.ru с durmak перепутал??!?

0

836

Всем привет! Наконец-то и я добралась до уроко! Не думаю, что есть ошибки, поскольку урок не трудный.

Задания к 1 уроку
Образуйте множественное число следующих имен существительных
Elma-...elmalar   
Anne-...anneler
Baba-...babalar
Ev-...evler
Masa-...masalar
Telefon-...telefonlar
Kalem-...kalemler
Koltuk-...koltuklar
Kitap-...kitablar
Defter-...defterler
Задание 2
Образуйте единственное число следующих имен существительных
Çiçekler-...çiçik
Pencereler-...pencere
Duvarlar-...duvar
Köpekler-...köpek

0

837

liubka
Kitap-...kitaplar
Çiçekler-...çiçek

+1

838

класс! Была на все 100 % уверенна, что ни одной ошибки!
Спасибо.

0

839

=) бывает..

Отредактировано star871 (2010-03-30 13:40:15)

0

840

kalomira
Это я торможу durmak..... :D

0

841

svetelenagrisha@mail.ru,
durmak - овновное значение (если не вдаваться в подробности) стоять, останавливаться.
Отсюда durak - остановка (троллейбусная, автобусная)

Это ошибка, нельзя написать это слово, потому что оно имеет другое значение

Отредактировано kalomira (2010-03-30 16:00:51)

0

842

kalomira
Большооооооооое спасибо!))))))))
Разжевали все......))))
:idea:

0

843

svetelenagrisha@mail.ru
ну тогда в любом случае правильно будет Türkiye'de kal

Ой,сообщения не заметила  :blush:

Отредактировано star871 (2010-03-30 18:48:33)

0

844

Всем привет!  Есть вопрос: во втором уроке есть слово külük -пепельница, а в словаре написанно- küllük. Где ошибка?

0

845

Задание на 2 урок
1. куда?  Balkona. Balkonda çiçekler var.
2. куда?  Masaya. Masada kitap var.
3.куда?  Eve. Evde kedi var.
4. куда?  Mağaza. Mağazada her şey var.
5. куда?  Topaya. Topada kitap var.
6. куда?  Eve. Evde köpek var.

0

846

Урок 3
1 задание
1. Sokağa köpek var.
2. Daireye köpek var.
3. Pencereye kedi var.
4. Pencereye kedi yok.
5. Çantaya kalem yok.
6. Masaya telefon yok.
7. Banyoya havlu var.
8. Denize balıklar var.

0

847

liubka

Свернутый текст
liubka написал(а):

Всем привет!  Есть вопрос: во втором уроке есть слово külük -пепельница, а в словаре написанно- küllük. Где ошибка?

правильный вариант-küllük: а также kül tablası, спасибо, что заметили

liubka написал(а):

Задание на 2 урок

liubka написал(а):

5. куда?  Topaya. Topada kitap var.

topa-это что?

liubka написал(а):

1. Sokağa köpek var.
2. Daireye köpek var.
3. Pencereye kedi var.
4. Pencereye kedi yok.
5. Çantaya kalem yok.
6. Masaya telefon yok.
7. Banyoya havlu var.
8. Denize balıklar var.

нет, здесь нужен аффикс места, например
На улице есть собака, собака где?
На улице, то есть аффикс -da,de,ta,te
А этот аффикс отвечает на вопрос куда?

и еще: хорошие словари по турецкому онлайн

0

848

Большое спасибо за видео-уроки. Учу турецкий недавно и пришла к выводу, что на слух речь не воспринимаю. Даже то, что знаю. Это именно то, что я искала.

Свернутый текст

Elma-elmalar, Anne-anneler, Baba-babalar, Ev-evler, Masa-masalar, Telefon-telefonlar, Kalem-kalemler, Koltuk-koltuklar, Kitap-kitaplar, Defter-defterler

Свернутый текст

Çiçekler-çiçek, Pencereler-pencere, Duvarlar-duvar, Köpekler-köpek

0

849

stefani709
всё верно

0

850

liubka написал(а):

4. куда?  Mağaza

Mağazaya

0


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Турецкий язык онлайн. Видеокурс