Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Турецкий язык онлайн. Видеокурс


Турецкий язык онлайн. Видеокурс

Сообщений 551 страница 600 из 1000

551

Спасибочки!

0

552

Здравствуйте Natusek. Учу пятый урок. Дается очень сложно, много новых окончаний [взломанный сайт]  Поэтому была бы вам очень благодарна за проверку моей писанины    http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_blush2.gif       

Свернутый текст

Задание №1

Она учительница  O öğretmendir
Они доктора         Onlar doctorlar
Вы студенты         Siz öğrencisiniz
Он актер               O aktördür 
(Здесь у меня вопрос. Некоторые источники предлагают так: Они доктора – Onlar doctordurlar и если последняя гласная глухая, то d меняется на t. Как правильно? )

Задание №2

Ben          öğretmenim        kadınım       şoförüm      satıcıyım
Sen          öğretmensin       kadısın            şoförsün satıcısın
O             öğretmendir       kadındır           şofördür satıcıdır
Biz           öğretmeniz kadınız            şoförüz satıcıyız
Siz           öğretmensiniz kadınsınız       şofürsünüz satıcısınız
Onlar        öğretmenler kadınlar          şofürler satıcılar

Задание №3

Я врач – Ben doktorum или просто doktorum
Ты учитель – Sen öğretmensin
Она актриса – O aktördür
Мехмет продавец – Mehmet satıcıdır
Айше студентка – Ayşe öğrencidir
Ахмет шофер – Ahmet şofördür
Мы учителя – Biz öğretmensiniz
Они продавцы – Onlar satıcılar

Задание №4

Yazmak            yazma         не пиши
Okumak         okuma         не читай
Söylemek        söyleme       не говори (а можно  перевести как «молчи»?)
Gelmek            gelme      не приходи
Gitmek             gitme           не уходи
Karışmak        karışma        не вмешивайся

(еще маленький вопросик «bakmak» и «seyretmek» переводится как «смотреть» или между ними есть различия?)

Задание №5
Так правильно (как мне кажется:)))))
Mehmet doktordur
Gamil doktordur
Biz doktoruz
Biz öğrenciyiz
Ali satıcıdır

0

553

Lara
спасибо за поддержку :) решила повторить все уроки с начала, чтобы в голове лучше улеглось, а то все равно путаюсь

0

554

akm_9

Свернутый текст

akm_9

akm_9 написал(а):

Они доктора – Onlar doctordurlar

doktorlar, да зависит от последней гласной и согласной

akm_9 написал(а):

şofürler

здесь  в слове ошибка

akm_9 написал(а):

(еще маленький вопросик «bakmak» и «seyretmek» переводится как «смотреть» или между ними есть различия?)

есть, например seyretmek-смотреть ч-л, например ТВ, а bakmak-смотреть на ч-л

0

555

нашла еще задания )))
к 10му уроку

Свернутый текст

Задание 1.
Onun kedisi – его кошка
Benim çantam – моя сумка
Annemin evi – дом моей мамы
Babamın arabası – машина моего папы

Задание 2.
Моя собака – benim köpekim
Его дом – onun evi
Их квартира – onların dairesi
Дом моего друга – arkadaşımın evi
Квартира моей сестры – kız kardeşimin dairesi
Сад их дома – evinin bahçesi
Кот их соседей – komşularının kedisi

Задание 3.
1. Это твой дом? Нет, это дом моей тети. – bu evin mi? Hayir, bu halamın evi
2. Это их сад? Да, это их сад. Их сад очень красивый. Завтра они приедут сюда из Анкары. Они уехали в Анкару? Да, они уехали в Анкару на прошлой неделе. – bu bahçesi mi? Evet, bu bahçesi. Bahçesi çok güzel. Yarın Ankara’dan o yere(?) gelecekler. Ankara’ya gittiler mi? Evet, geçen hafta Ankara’ya gittiler.
3. Это дом ее дедушки. Дом очень большой. Ее дедушка очень любит свой дом. – bu dedesinin evi. Ev çok büyük. Dedesi onun evi çok seviyor.
4. Это мой телевизор, но я подарю его моей маме. – bu televizyonum, ama bu(?) annema hediye eteceğim.  (можно ли говорить «его» - onun, еще нашла  bu nedenle о телевизоре, да и вообще о неодушевленных предметах?)
5. Где их дом? Я не знаю. – Nerede evi? Bilmiyorum.
6. Ты видел ее кошку? Она очень красивая, не так ли? Kedisi gördün mü? O çok güzel, değil mi?
7. Их новая квартира очень большая. Yeni dairesi çok büyük.
8. У меня два брата и сестра. İki erkek kardeşim ev kız kardeşim var.
9. В их доме живет 6 кошек. Правда? Да, я сначала не поверила, но потом увидела. Evide altı kedi otuyorlar var. Doğru mu? Evet, önce inanmadım, ama sonra gördüm.
10. Они продали дом их родителей и купили квартиру в Стамбуле. Neslinin evi sattılar ev İstanbul’da daireyi aldılar. (в качестве «родителей» мне еще предложили ceaile. В словаре не нашла этого слова, не знаю как с ним быть)

0

556

13 урок

Свернутый текст

Задания к 13 уроку
1. Проспрягайте следующие глаголы
Anlatmak Okumak Gitmek Gelmek İstemek

ben anlattım, okudım, gittim, geldim, istedim
sen anlattın, okudın, gittin, geldin, istedin
o anlattı, okudı, gitti, geldi, istedi
biz anlattık, okudık, gittik, geldik, istedik
siz anlattınız, okudınız, gittiniz, geldiniz, istediniz
onlar anlattılar, okudılar, gittiler, geldiler, istediler

2. Переведите на русский язык следующие предложения
Ben okudum Я читал
Nereye gidiyorsun? Куда идешь?
Dün sinemaya gittim Я вчера ходил в кинотеатр
Geçen yıl İstanbul’a gittik  В прошлом году вы ездили в Стамбул.

3. Переведите на турецкий язык:

Куда ты идешь? Nereye gidiyorsu?
Я иду в школу. Okula gidiyorum
Что ты делаешь? Ne yapıyorsun ?
Я читаю. Okuyorum
Куда ты ходил вчера? Nereye dün gittin?
Вчера я ходил  в кино. Dün sinemaya gittim
Куда ты ездила на прошлой неделе? Nereye geçen hafta gittin?
На прошлой неделе я была в Москве. Geçen hafta Moscova’da gittim

4. Переведите песню на русский язык и выучите незнакомые слова

Dün seni  görünce anladım, Когда я вчера тебя увидел, понял
Unuttum diye kendimi kandırmışım. Я заблуждался, что забыл тебя
Gözlerimden aktı yaşlar,  У меня текли слезы с глаз
Her damlada sen vardın.  Ты была в каждой капле
Yaktı geçti şu bağrımı, Сгорели и прошли те страдания
Her bakışın bir yangındı. Каждый взгляд горел огнем
Canımsın, kanımsın, kadınımsın. Ты – моя душа, ты – моя кровь, ты – моя женщина
Hem ilk, hem tek hem de son aşkımsın. И первая, и единственная, и последняя моя любовь.

natusek, спасибо, получила колоссальное удовольствие от урока!!! Качаю песенку)

0

557

viviam

Свернутый текст
MissParadise написал(а):

Моя собака – benim köpekim

k переходит в g

viviam написал(а):

Сад их дома – evinin bahçesi

здесь нужен другой аффикс

viviam написал(а):

bu televizyonum, ama bu(?) annema hediye eteceğim.

кому-маме, нужен аффикс направления

viviam написал(а):

Nerede evi?

снасала что, а затем где

viviam написал(а):

. İki erkek kardeşim ev kız kardeşim var.

ve

viviam написал(а):

Evide altı kedi otuyorlar var

для  слова "дом" нужен другой   аффикс, в конце предложения нужно или otuyorlar или var

viviam написал(а):

10. Они продали дом их родителей и купили квартиру в Стамбуле. Neslinin evi sattılar ev İstanbul’da daireyi aldılar. (в качестве «родителей» мне еще предложили ceaile. В словаре не нашла этого слова, не знаю как с ним быть)

# родители  [N] anne baba
лучше пользоваться этим словарем
http://www.ruscasozluk.net

0

558

MissParadise

Свернутый текст

MissParadise

MissParadise написал(а):

okudım

здесь окончание  другое, со всеми остальными местоимениями тоже неправильно

MissParadise написал(а):

Куда ты ходил вчера? Nereye dün gittin?

MissParadise написал(а):

Nereye geçen hafta gittin?

сначала когда, затем куда, затем глагол

MissParadise написал(а):

Geçen hafta Moscova’da gittim

здесь лучше другой глагол

0

559

natusek

Свернутый текст

Моя собака – benim köpeğim

natusek написал(а):

viviam написал(а):Сад их дома – evinin bahçesi здесь нужен другой аффикс

не совсем понимаю, в чем ошибка: их дом - evi (если я все правильно поняла, -ları, -leri используются для множественного числа, дом один, значит, (s)ı ) их дoма - добавляем (n)ın - evinin. сад - это то, чем обладают, значит, (s)ı - bahçesi.

natusek написал(а):

viviam написал(а):bu televizyonum, ama bu(?) annema hediye eteceğim.кому-маме, нужен аффикс направления

bu televizyonum, ama bu anneme hediye eteceğim

natusek написал(а):

viviam написал(а):Nerede evi?снасала что, а затем где

тут вообще засада... получается, что не обязательно вопросительное слово на первом месте стоит?
evi nerede? а почему тогда в первых уроках мы писали masada kitap var - где, что, глагол?

natusek написал(а):

viviam написал(а):Evide altı kedi otuyorlar varдля  слова "дом" нужен другой   аффикс, в конце предложения нужно или otuyorlar или var

тут так же непонятно, как в доме с садом. Или я что-то опять путаю?

natusek написал(а):

лучше пользоваться этим словарем

ценная вещь ))) спасибо огромное  :flag:

Отредактировано viviam (2009-12-07 20:31:53)

0

560

viviam написал(а):

нашла еще задания ))) к 10му уроку

А где нашла, если не секрет? Просто мне тоже хочется побольше заданий... А то если не применять постоянно знания, немного забывается...

0

561

vanillaeyes
в этом разделе стр. 40, сообщ. 399. там есть дополнительные задания )

0

562

viviam, спасибо. Как это я пропустила?!

0

563

viviam

Свернутый текст
viviam написал(а):

тут вообще засада... получается, что не обязательно вопросительное слово на первом месте стоит?
evi nerede? а почему тогда в первых уроках мы писали masada kitap var - где, что, глагол?

var=это  и есть глагол, он всегда ставится в конец предложения

viviam написал(а):

evi nerede? а почему тогда в первых уроках мы писали masada kitap var - где, что, глагол?

а то предложение-вообще другого типа
переделали правильно

viviam написал(а):

тут так же непонятно, как в доме с садом. Или я что-то опять путаю?

можно предложение на русском языке? Как оно звучало изначально?

0

564

natusek

Свернутый текст

В их доме живет 6 кошек. Правда? Да, я сначала не поверила, но потом увидела. я перевела как  Evide altı kedi otuyorlar. Doğru mu? Evet, önce inanmadım, ama sonra gördüm. и не могу разобраться, какой другой аффикс нужен для слова "дом"

0

565

Урок 15 - наконец-то руки дошли.

Свернутый текст

1.
Oynamak – играть
Oynayacağım, oynayacaksın, oynayacak, oynayacağız, oynayacaksınız, oynayacaklar.
Oynamayacağım, oynamayacaksın, oynamayacak, oynamayacağız, oynamayacaksınız, oynamayacaklar.
Oynayacak mıyım, oynayacak mısın, oynayacak mı, oynayacak mıyız, oynayacak mısınız, oynayacaklar mı.
Satın almak – Покупать
Satın alacağım, satın alacaksın, satın alacak, satın alacağız, satın alacaksınız, satın alacaklar.
Satın almayacağım, satın almayacaksın, satın almayacak, satın almayacağız, satın almayacaksınız, satın almayacaklar.
Satın alacak mıyım, satın alacak mısın, satın alacak mı, satın alacak mıyız, satın alacak mısınız, satın alacaklar mı.
Yardım etmek – Помогать
Yardım edeceğim, yardım edeceksin, yardım edecek, yardım edeceğiz, yardım edeceksiniz, yardım edecekler.
Yardım etmeyeceğim, yardım etmeyeceksin, yardım etmeyecek, yardım etmeyeceğiz, yardım etmeyeceksiniz, yardım etmeyecekler.
Yardım edecek miyim, yardım edecek misin, yardım edecek mi, yardım edecek miyiz, yardım edecek misiniz, yardım edecekler mi.
Uçmak – Летать
Uçacağım, uçacaksın, uçacak, uçacağız, uçacaksınız, uçacaklar.
Uçmayacağım, uçmayacaksın, uçmayacak, uçmayacağız, uçmayacaksınız, uçmayacaklar.
Uçacak mıyım, uçacak mısın, uçacak mı, uçacak mıyız, uçacak mısınız, uçacaklar mı.
Danışmak – Консультировать
Danışacağım, danışacaksın, danışacak, danışacağız, danışacaksınız, danışacaklar.
Danışmayacağım, danışmayacaksın, danışmayacak, danışmayacağız, danışmayacaksınız, danışmayacaklar.
Danışacak mıyım, danışacak mısın, danışacak mı, danışacak mıyız, danışacak mısınız, danışacaklar mı.
Eğlenmek – Развлекать
Eğleneceğim, eğleneceksin, eğlenecek, eğleneceğiz, eğleneceksiniz, eğlenecekler.
Eğlenmeyeceğim, eğlenmeyeceksin, eğlenmeyecek, eğlenmeyeceğiz, eğlenmeyeceksiniz, eğlenmeyecekler.
Eğlenecek miyim, eğlenecek, misin, eğlenecek  mi, eğlenecek miyiz, eğlenecek misiniz, eğlenecekler mi.
Evlenmek – Жениться
Evleneceğim, evleneceksin, evlenecek, evleneceğiz, evleneceksiniz, evlenecekler.
Evlenmeyeceğim, evlenmeyeceksin, evelmeyecek, evlenmeyeceğiz, evlenmeyecekler.
Evlenecek miyim, evlenecek misin, evlenecek mi, evlenecek miyiz, evlenecek misiniz, evlenecekler mi.
Yürümek - Идти, ходить
Yürüyeceğim, yürüyeceksin, yürüyecek, yürüyeceğiz, yürüyeceksiniz, yürüyecekler.
Yürümeyeceğim, yürümeyeceksin, yürümeyecek, yürümeyeceğiz, yürümeyeceksiniz, yürümeyecekler.
Yürüyecek miyim, yürüyecek misin, yürüyecek mi, yürüyecek miyiz, yürüyecek misiniz, yürüyecekler mi.
Ödemek – Платить
Ödeyeceğim, ödeyeceksin, ödeyecek, ödeyeceğiz, ödeyeceksiniz, ödeyecekler.
Ödemeyeceğim, ödemeyeceksin, ödemeyecek, ödemeyeceğiz, ödemeyceksiniz, ödemeyecekler.
Ödeyecek miyim, ödeyecek misin, ödeyecek mi, ödeyecek miyiz, ödeyecek misiniz, ödeyecekler mi.
Kutlamak – поздравлять
Kutlayacağım, kutlayacaksın, kutlayacak, kutlayacağız, kutlayacaksınız, kutlayacaklar.
Kutlamayacağım, kutlamaycaksın, kutlamayacak, kıtlamayacağız, kutlamayacaksınız, kutlamaycaklar.
Kutlayacak mıyım, kutlayacak mısın, kutlayacak mı, kutlayacak mıyız, kutlayacak mısınız, kutlayacaklar mı.
2.
Завтра мы будем играть в футбол.
Yarın oynayacağız futbolu.

На следующей неделе мама подарит мне велосипед.
Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.

B следующем году я куплю новую квартиру.
Gelegek yılda yeni daireyi satın alacağım.

Ты завтра поможешь мне?
Yarın bana yardım edecek misin?

В июне мы улетаем в Турцию.
Hazıranda Türkiye’ye uçacağız.

Они проконсультируются у врача.
Doktorda danışacaklar.

Клоун будет развлекать детей.
Çocukları soytarı eğlenecek.

Они поженятся в следующем месяце.
Gelecek ayda evlenecekler.

Он заплатит мне в следующем месяце.
Geleсek ayda bana ödeyecek.

Вы не пойдете завтра в кино? Нет, завтра мы идем на пляж.
Yarın sinemeya yürümeyecek misiniz? Hayır, yarın plaja yürüyeceğiz.

3.
Привет, как дела?    - Merhaba! Nasılsın?
Спасибо, хорошо. А у тебя?  - İyiym, sağol. Sen nasılsın?
Все в порядке. - Her şey yolunda.
Где был вчера?  - Dün nerede oldun?
Вчера с сестрой ходили в кино. – Dün sinemada kız kardeşle yüründük.
А мы вчера вернулись из Стамбула. – Dün Instanbul’dan döndük.
О, мы тоже на следующей неделе полетим в Стамбул. А что вы будете делать? – O, gelegek hafta Instanbul’a uçacağız. Sız ne yapacak mısınız?
Мы хотим поехать в Демре во вторник. -  Salıda Demre’ye gideceğiz.
Отлично, желаю успехов. – Çok güzel! Başarılar dilerim.
Всем привет от меня. – Benden herkese selam söyleyin!
Хорошего вечера! – İyi akşamlar!
Увидимся позже. – Sonra görüşürüz.

Отредактировано vanillaeyes (2009-12-15 09:15:56)

0

566

viviam

Свернутый текст

evinde

0

567

vanillaeyes

Свернутый текст
vanillaeyes написал(а):

Завтра мы будем играть в футбол.
Yarın oynayacağız futbolu.

глагол в турецком нужно ставить на последнее место

vanillaeyes написал(а):

На следующей неделе мама подарит мне велосипед.
Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.

мама-anne

vanillaeyes написал(а):

B следующем году я куплю новую квартиру.
Gelegek yılda yeni daireyi satın alacağım.

Gelecek

vanillaeyes написал(а):

Клоун будет развлекать детей.
Çocukları soytarı eğlenecek.

сначала    клоун, а потом детей

vanillaeyes написал(а):

Geleсek ayda bana ödeyecek.

тут лучше поставить Para к ödeyecek

vanillaeyes написал(а):

Вы не пойдете завтра в кино? Нет, завтра мы идем на пляж.
Yarın sinemeya yürümeyecek misiniz? Hayır, yarın plaja yürüyeceğiz.

здесь лучше взять глагол gitmek

vanillaeyes написал(а):

Вчера с сестрой ходили в кино. – Dün sinemada kız kardeşle yüründük.

к слову сестра нужно прибавить притяжательный аффикс
к слову "sinema" нужен аффикс направления, а не места
сестра и кино поменять местами
глагол gitmek подходит лучше

vanillaeyes написал(а):

Sız ne yapacak mısınız?

когда есть вопросительное слово, как здесь Ne-что, то не нужно ставить вопросительную частицу mi, нужен просто глагол и аффиксы, которые нужны

vanillaeyes написал(а):

Salıda Demre’ye gideceğiz.

во вторник-Salı günü, точно также с другими днями недели употребляется

0

568

natusek

Свернутый текст

туплю страсть как, но я, хоть убей, не могу понять, почему eviNde... объясните, пожалуйста, для особо одаренных

0

569

Натусек, а нельзя ли в будущем какую то тему про порядок слов в предложении сделать, а  то постоянно какие то ошибки. Думаю такое у многих.

0

570

не могу скачать первый урок(((

0

571

Юся
почему? Выдает какие -то проблемы при загрузке?

0

572

ой, все, я вспомнила, я сохраняла в другой папке))) мне Лара сбрасывала уже спасибки)))
простите за ложную тревогу

0

573

natusek здравствуй!!!!
я немного запуталась...
в турецком языке у существительного имеется 6 падежей (именительный, дательный, винительный, родительный исходный и местный),
а сколько всего времен в турецком языке?... настоящее на -yor,  прошедшее время на -dı4, будущее время (y)acak, (y)ecek, предположительное прошедшее время на -mış ... а какие ещё?...

ps. или подскажите у какого автора в книжке подглядеть...
пасибки!!!

Отредактировано Tigrara (2009-12-17 00:16:20)

0

574

Tigrara
нет, есть еще Geniş zaman и другие
вот статья на тему

0

575

Tigrara написал(а):

в турецком языке у существительного имеется 6 падежей (именительный, дательный, винительный, родительный исходный и местный),

да

В турецком языке выделяют 6 падежей:

    * Именительный, или основной, (тур. Yalın) без специального показателя (суффикса)
    * Родительный (тур. İlgi ) с показателем -ın/-nın
    * Дательный (тур. Yönelme) с показателем -a/-ya
    * Винительный (тур. Yükleme) с показателем -ı/-yı
    * Местный (тур. Bulunma) с показателем -ta/-da
    * Исходный (тур. Ayrılma) с показателеми -tan/-dan

0

576

Свернутый текст

natusek прежде всего спасибо за уроки))) особенно картинки))))
так, я, ленивая, наконецто прослушала первый урок и зделала домашку)
воть....
elma - elmalar
anne - anneler
baba - babalar
ev - evler
masa - masalar
telefon - telefonler
kalem - kalemler
koltuk - koltuklar
kitap - kitaplar
defter - defterler

cicekler - cicek
pencereler - pencere
duvarlar - duvar
kopekler - kopek

(во втором задании "нехватает" всех нужных букву меня на клаве)
=)

Отредактировано Юся (2009-12-18 23:27:58)

0

577

Юся

Свернутый текст
Юся написал(а):

telefon - telefonler

нет. здесь последняя гласная o, значит нужно lar

Юся написал(а):

cicekler - cicek

Юся написал(а):

kopekler - kopek

здесь тоже турецкие буквы, турецкий язык можно добавить, там, где у вас английский и русский, добавляете в список турецкий , можно английский удалить даже)), буквы то те же

0

578

поняла)

0

579

natusek спасибо огромное!!! изучаю дальше =)))
ps. а сделаете ещё видеоурок? с вами так понятно и легко учиться

0

580

Свернутый текст

Урок 2
воюю

правила образования аффиксов места и направления еще зубрю, вопрос: звонкие согласные и глухие в турецком ????

0

581

Юся написал(а):

Урок 2
воюю

правила образования аффиксов места и направления еще зубрю, вопрос: звонкие согласные и глухие в турецком ????

b, c, d, g, ğ, j, l, m, n, r, v, y, z 

глухие ç, f, h, k, t, p, ş, s

0

582

star871 спасибо )

Свернутый текст

Урок 2

балкон balkon
на балкон balkona
на балконе есть цветы balkonda cicekler var
стол masa
на стол masayo
на столе нет книги masada kitap yok
в доме есть кошка evde kedi var
в магазине есть все magazada hersey var
на диване есть книга sofada kitap var
квартира daire
в квартире (доме) есть собака   dairede (evde) kopek var

не нашла еще пока как язык переключить, здаюсь пока так, знаю что ошибки есть, жду комментов))))

0

583

Юся написал(а):

на стол masayo

masaya 
ну и турецкие буквы,а так вроде правильно )))

0

584

star871 написал(а):

masaya  ну и турецкие буквы,а так вроде правильно )))

Уряяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

0

585

Юся написал(а):

masayo

я думаю это механическая ошибка

0

586

Lara написал(а):

я думаю это механическая ошибка

да

0

587

Здравствуйте! Я не могу скачать 12 уроку. Помогите!

0

588

bilianapp написал(а):

Здравствуйте! Я не могу скачать 12 уроку. Помогите!

Свернутый текст

12 урок турецкого языка скачать

    http://depositfiles.com/files/w8emev6tl
    или
    http://rapidshare.com/files/271287763/12.ders.rar

0

589

Юся написал(а):

на стол masayo

Юся
ну кроме турецких букв и вот этой фразы все правильно!!!

0

590

Vsem privet.Ne mogu skachat 11,12,14,15,16,17 uroki.Devchenki podskajıte pojaluysta   Pleassssss

0

591

Ne mogu skachat 12 urok.Pomogite. Lütfen

0

592

ankauzunaslan написал(а):

Ne mogu skachat 12 urok.Pomogite. Lütfen

Что именно не получается? ошибка какая то или что?

0

593

Не получается скачать 12 урок :(

0

594

guzetta
может вам для скачивания просто количества сообщений не хватает и ссылочка не открывается?

0

595

Работа над ошибками к уроку 15.

Свернутый текст
natusek написал(а):

vanillaeyes написал(а):Вчера с сестрой ходили в кино. – Dün sinemada kız kardeşle yüründük.к слову сестра нужно прибавить притяжательный аффикск слову "sinema" нужен аффикс направления, а не местасестра и кино поменять местами глагол gitmek подходит лучше

Dün kızın kardeşle sinemaya gittim.

natusek написал(а):

Sız ne yapacak mısınız?когда есть вопросительное слово, как здесь Ne-что, то не нужно ставить вопросительную частицу mi, нужен просто глагол и аффиксы, которые нужны

Siz ne yapacaksınız?

natusek написал(а):

Salıda Demre’ye gideceğiz.во вторник-Salı günü, точно также с другими днями недели употребляется

Salı günü Demre'ye gideceğiz.

natusek написал(а):

На следующей неделе мама подарит мне велосипед.Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.мама-anne

А что здесь не так? не пойму...

С остальным согласна - как всегда пару косяков есть... Не могу я так, чтобы без опечаток.

0

596

vanillaeyes

Свернутый текст
vanillaeyes написал(а):

Dün kızın kardeşle sinemaya gittim.

нет
тут  если дословно, то как бы "Я ходил с моей сестрой в кино вчера"
kız kardeş-сестра
моя сестра-?

vanillaeyes написал(а):

Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.мама-anne

порядок слов
по следующей схеме:
Когда-кто-кому-что-что сделает

0

597

Свернутый текст
natusek написал(а):

vanillaeyes написал(а):Dün kızın kardeşle sinemaya gittim.неттут  если дословно, то как бы "Я ходил с моей сестрой в кино вчера" kız kardeş-сестрамоя сестра-?

Dün kızım kardeşile sinemaya gittim. - Не пойму я куда это "с -ile" прицепить? так или нет?

natusek написал(а):

vanillaeyes написал(а):Gelecek haftada bana anne bisikleti hediye edecek.мама-anneпорядок словпо следующей схеме:Когда-кто-кому-что-что сделает

Gelecek haftada anne bana bisikleti hediye edecek.

0

598

vanillaeyes

Свернутый текст
vanillaeyes написал(а):

Dün kızım kardeşile sinemaya gittim. - Не пойму я куда это "с -ile" прицепить? так или нет?

нет, нужно притяжательный аффикс прибавить к  kardeş, а дальше ile

0

599

Здравствуйте всех с Новым годом! всего самого наилучшего!
natusek проверьте пожалуйста 5 урок

Свернутый текст


Она учительница - O öğretmendir
Они доктора        - Onlar doktorlar
Вы студенты        - Siz öğrencisiniz
Он актер              - O aktördür

Ben öğretmenim              Ben kadınım
Sen öğretmensin              Sen kadınsın
O öğretmendir                 O kadındır
Biz öğretmeniz                 Biz kadınız
Siz öğretmensiniz             Siz kadınsınız
Onlar öğretmenler            Onlar kadınlar

Ben şoförum                    Ben  satıcıyım
Sen şoförsun                    Sen satıcısın
O şofördur                        O satıcıdır
Biz şoföruz                       Biz satıcıyız
Siz şoförsunuz                  Siz satıcısınız
Onlar şoförlar                   Onlar satıcılar

Я врач                   - Ben doktorum
Ты учитель            - Sen öğretmensin
Она актриса           - O aktördür
Мехмет продавец   - Mehmet satıcıdır
Айше студентка     -  Ayşe öğrencidir
Мы учителя           -  Biz öğretmeniz
Они продавцы       -  Onlar satıcılar

Yazma - не писать
Okuma - не читать
Söleme - не говорить
Gelme - не приходить
Gitme  - не уходить
Karışma - не вмешиваться

Mehmet doktordur  - (-)
Ayşe doktordur      - (+)
Camil doktordur     - (-)
Ben satıcıyım         - (-)
Sen satıcısın          - (+)
Biz doktoruz           - (-)
Öğretmenim           - (+)
Ben öğretmenim     - (+)
Biz öğrenciyiz         - (-)
Öğrenciyiz              - (+)
Ali satıcıdır             - (-)

0

600

olia3005

Свернутый текст
olia3005 написал(а):

Yazma - не писать
Okuma - не читать
Söleme - не говорить
Gelme - не приходить
Gitme  - не уходить
Karışma - не вмешиваться

нет, здесь повелительное наклонение в отрицательной форме
Например, Oku-читай, здесь повелительное наклонение в утвердительной форме

0


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Турецкий язык онлайн. Видеокурс