Помогите найти тексты песен Nawal-Al-Zoghbi, а то только на арабском и встречаются, а вот хотя бы на латиннице...
Интересуют следующие
Maloom
Mandam Aleik
Trekni Rouh
Или слова хоть каких-нибудь её песен [взломанный сайт]
Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Зарубежная музыка Foreign music » Тексты песен арабских исполнителей
Помогите найти тексты песен Nawal-Al-Zoghbi, а то только на арабском и встречаются, а вот хотя бы на латиннице...
Интересуют следующие
Maloom
Mandam Aleik
Trekni Rouh
Или слова хоть каких-нибудь её песен [взломанный сайт]
Нда уж...Чтобы спеть хоть что-нибудь понадобится ооочень много усилий. На самом деле язык сломать можно!
Nawal-Al-Zoghbi Mandam Alaik
Aala galbi kan hobbak hakem
Ya ma kan yenseb leyya mahakem
Tefrah bdamaee wo saadee rohhi
La asaf yenfaa wa la nalit nadeim
Mandam aleik, dama el-nadam ghali
lkhater aeneik dayyaat ana hali
Wo konte azenn innak habibi
El-galbe kan yenshed teaood leyya
Hatta ban jamr el-hawa fiyya
Wo inta tzeed nari wo lahibi
La la ma aloom, ma reedak tani
Ma ad fee lozoom, nerja thawani
La el-zohd yloom wala hormani
Noor el-tani mazloom maa el-zabani
Aala galbi kan hobbak hakem
Ya ma kan yenseb leyya mahakem
Tefrah bdamaee wo saadee rohhi
la asaf yenfa wa la nalit nadeim
Wo lamma ghab deifak aala ayooni
Sabri dab wo ehtarat znooni
Ya tara tehfaz widadi
Aomree rah sahhart ana leilee
Wagt el-rebah saber aala weilee
Wo el-foorag adna foo-adi
La la mostaheel yerjaa shababi
La galbi el-aleel, yerda baazabei
Ma aendi badeel yedfaa hesabi
Nawi aal-rahheel wa rayyehh balei
Nawal-Al-Zoghbi Dalaouna
Alada el aouna ghaneeli shwayeh
Baadak ya rouhi betfaker feyeh
x2
Sawa sho raasna aa hal gheneyeh
We sho kanet hilweh sahra we majnona
Dalaen dalaen aalada el aouna
Hawahom ghayar el louna
Ma badi ghair wallah wallah
Habeebi asmar el louna
x2
Alada el aouna ya deli alayeh
Baadak ya hawa betaazeb feyeh
x2
Law ma habayna hak el sayfeyeh
Wala dabat aaini benazra hanouna
Dalaen dalaen aalada el aouna
Hawahom ghayar el louna
Ma badi ghair wallah wallah
Habeebi asmar el louna
x2
Alada el aouna ya aaini alyahon
Raho ya rouhi weshtana layhon
x2
Lamma aal dabkeh shbakna edayhon
Aloo bel hawa heneh shabakouna
Dalaen dalaen aalada el aouna
Hawahom ghayar el louna
Ma badi ghair wallah wallah
Habeebi asmar el louna
x2
Отредактировано Karadeniz (2009-01-14 23:15:27)
Nawal-Al-Zoghbi Elli tmanitoh
Elli tmanitoh uh lem deli wat deli etu
Habaiti dunya wen yemi anashan habaitu (*2)
Mush hasif a omry sawani guerre mish hawaa
Den i youn elbu ladeni gebni hawaa (*3)
Yaaaa ana tishnin wen eley
Yaaaa manaitu folus uh lumli (*2)
Dana galbi li
Dana rouhi fi
Dana dana dana
Mush hasif a omry sawani guerre mish hawaa
Deni youn elbu ladeni gebni hawaaaa (*2)
Uhhhh an omry mill kiddi
Uhhhh an omry ma shayalii (*2)
Dana galbi li
Dana rouhi fi
Dana dana dana
Mush hasif a omry sawani guerre mish hawaa
Deni youn elbu ladeni gebni hawaaaa (*2)
Elli tmanitoh uh lem deli wat deli etu
Habaiti dunya wen yemi anashan habaitu (*2)
Mush hasif a omry sawani guerre mish hawaa
Deni youn elbu ladeni gebni hawaaaa (*3)
Translation
That which I had hoped for in my dreams
I have now found
I loved the world and my days
Because I loved him
Not a second of my life will be enough
Unless I live it with him
This is what one day his heart called to me
Take me from me to his love
O I lived years calling upon him
O I didn't ever find him so I'll dream of him
This is what my heart has for him
This is what my soul has for him
This is me this is me this is me
Not a second of my life will be enough
Unless I live it with him
This is what one day his heart called to me
Take me from me to love
Ah my years are wiht him and in his hands
Ah and my years everyone are light upon him
This is what my heart has for him
This is what my soul has for him
This is me this is me this is me this is me
Not a second of my life will be enough
Unless I live it with him
This is what one day his heart called to me
Take me from me to love
Nawal-Al-Zoghbi Khalas Samaht
El naharda khalas samaht
El naharda khalas nseet
Koli lela fik samahet
Alby kan beuol yareet
Law tegini tani
Tegi bi ah'ani
Ha ensa bik ahzani
W ha ensa ini aseet
Yama ado layali
Sabi gedan hali
W ma getni ya ghali
Geit bi hodni bakeet
Mich mohem in inta roht
El mohem in inta geit
Shou w hera w nar bigad
Kan da feya w ma shtaket
Konti behlam bik regaat
Bas ha uol leik sahet
Law tegini tani
Tegi bi ah'ani
Ha ansak bik ahzani
W ha ensa ini aseet
Yama ado layali
Saabi gedan hali
W ma getni ya ghali
Geit bi hodni bakeet
Mich mohem in inta roht
El mohem in inta geit
Translation
Today I now forgive you, today I have forgotten
Each night I am day dreaming of you,
my heart was wishing
If you come to me again,
Come into my arms
I will forget my sadness and forget I suffered
I awaited nights,
I am going through a tough time
And when you came to me again,
precious, you came into my arms and cried
It doesn't matter that you left,
It doesn't matter that you left
All that matters is that you returned
Excitement, despair and fire,
honestly all of that was in me, and I never complained
I was dreaming that you returned to me,
And when I awoke, I asked myself why I awoke
If you come to me again,
Come into my arms
I will forget my sadness and forget I suffered
I awaited nights,
I am going through a tough time
And when you came to me again,
precious, you came into my arms and cried
It doesn't matter that you left,
It doesn't matter that you left
All that matters is that you returned
Nawal-Al-Zoghbi Albi As’alo
Alby esualo menak elo
Ella gharamak ma ello
Maalaysh yezaal hal dene
W aeynek oaa yezaal
Taabaan alby matrahak
Zalan badi farahak
W elli bifaker yejrahak
Bertah meno beutelo
Temrou seneen w baada sneen
Kil el aomor hadak helo
Addaish habaytak ana
Baado gharami bi awalo
Taabaan alby matrahak
Zalan badi farahak
W elli bifaker yejrahak
Bertah meno behtelo
Translation
My heart, ask him, from me to you,
Your love is all he has
It is alright if the world is sad,
but don't your eyes dare be sad
If you're weak, my heart will be in your place,
If you are sad, I want to make you happy
And whoever even thinks of hurting you,
I will get rid of them, I will kill them
Year after year passes,
all my life beside you is beautiful
How much have I loved you?
My love is still in the beginning
If you're weak, my heart will be in your place,
If you are sad, I want to make you happy
And whoever even thinks of hurting you,
I will get rid of them, I will kill them
Nawal-Al-Zoghbi El Hawa We Amaylo
Min elhawa w aamaylo
W elli sneen bihaylo
Dana ana alby shaylo
W da alby ma han fi youm
Yama leil garali
W dari remshi ghali
Bi nam bil layali
W ayouni walla shafet noum
Haneen albo ya hawa kona sawa w yesebni leh
Youm fi baado mit sana mostaua ana wahshani aaleh (x2)
Roh w uolo ya hawa enno habebo mestani
Min elhawa w amaylo
W elli sneen bihaylo
Dana ana alby shaylo
W da alby ma han fi youm
Rohlo ya shou w uolo
Alli garali kolo
Ella ana fi wosolo
Walla khalas ana moch aal bal
Ashwaui elli feya
Saabi thon alaya
Da habeby w aynya
Mahma baad alaya ana tal
Haneen albo ya hawa kona sawa w yesebni leh
Youm fi baado mit sana mostaua ana wahshani aaleh (x2)
Roh w uolo ya hawa enno habebo mestani
Yaa leili ya leil
Haneen albo ya hawa kona sawa w yesebni leh
Youm fi baado mit sana mostaua ana wahshani aaleh (x2)
Translation
From love and what it does,
and all of these years who I have been trying to persuade him
This is what my heart has been holding,
and his heart has never had any compassion
What has happened to me, and he is not even aware of it
He sleeps for nights, and my eyes have not seen any sleep
Soften his heart oh love, we were together,
why has he left me?
A day away from him is 100 years.
I long for him, I miss his eyes
Go tell him, oh love, that his lover is awaiting him
From love and what it does,
and all of these years who I have been trying to persuade him
This is what my heart has been holding,
and his heart has never had any compassion
Excitement, go and tell him all that has happened to me
Has all that has happened to me reached him?
Or am I no longer on his mind?
The excitement that is in me, is not easy for me to ignore
He is my lover and my eyes,
no matter how long he is away from me
Soften his heart oh love, we were together,
why has he left me?
A day away from him is 100 years.
I long for him, I miss his eyes
Go tell him, oh love, that his lover is awaiting him
Soften his heart oh love, we were together,
why has he left me?
A day away from him is 100 years.
I long for him, I miss his eyes
Nawal-Al-Zoghbi Leih Moshta’lak
Ana leh moshtaulak ana eih mghayarli hali
Ana eih menak garali ana bali beik
Min shoui w min hanini ana leh ma manametshi aeni
Ana leh hobak malini ana rohi feik (x2)
Ya da el shou elli ana hasa w gharami elli ana aysha
Khalini adob fi hawak bi ahsasi
Leh albak shaghalni w ghab
W azabak da ahla azab
Ana albi fi gharamak dab w fi assi (x2)
Ana leh moshtaulak ana eih mghayarli hali
Ana eih menak garali ana bali beik
Khateni min al aalam w el donya
Roht fi sanya ya habeby maak
Nefsi aghamad aeni w fatah
La alaeek ganbi w aeesh wyak (x2)
Ana bali beik
Min shoui w min hanini ana leh ma manametshi aeni
Ana leh hobak malini ana rohi feik
Ana leh moshtaulak ana eih mghayarli hali
Ana eih menak garali ana bali beik
Translation
Why do I long for you? What has changed me?
What have you done to me? Why I am so into you?
From my excitement and compassion why haven't my eyes slept?
Why has your love filled me? My spirit is in you
The excitement that I feel and the love that I am living
Has allowed me to submerge in his love with my feelings
Why has your heart preoccupied me
And left and your torture is the best torture
My heart in your love has been enraptured and is suffering
What have you done to me? Why I am so into you?
Why do I long for you? What has changed me?
You have taken me from everyone
And the world I went in a second, my love, with you
I wish to close my eyes and open them
And find you near me and live with you
Why I am so into you?
From my excitement and compassion why haven't my eyes slept?
Why has your love filled me? My spirit is in you
What have you done to me? Why I am so into you?
Why do I long for you? What has changed me?
Nawal-Al-Zoghbi Ma Tes’al Alaya
Ma tesual alaya ma tkhali bi albak shou
Ma tenzel shewaya ma tbosesh keda min fou (x2)
Yama bahayel fik w inta walla youm bethes
Koli ma bauarab leik inta betaned bas
Yali mhayerni maak uol amal eih w yak
Inta ha tesual alaya
Ma tesual alaya ma tkhali bi albak shou
Ma tenzel shewaya ma tbosesh keda min fou
Aamel ma badalak ya habeby amal ma badalak
Moch hafdal uolak ya habeby ana mahtagalak (x2)
Da waut bi nassi w elbaad bi assi
Khayfa alek minak ya habeby khod balak
Yali mhayerni maak uol amal eih w yak
Inta ha tesual alaya
Ma tesual alaya ma tkhali bi albak shou
Ma tenzel shewaya ma tbosesh keda min fou
Khalek aala rahtak ya habeby moch farua maaya
Ma ana asli bi hobak ya habeby thamalet kefaya (x2)
Ayam betaadi betgheb w betaadi
Ahtaret feik w inta w inta walla bi balak
Yali mhayerni maak uol amal eih w yak
Inta ha tesual alaya
Ma tesual alaya ma tkhali bi albak shou
Ma tenzel shewaya ma tbosesh keda min fou
Translation
Why don't you ask about me?
Why don't you keep excitement in your heart
Why don't you come down a little,
don't look down from so high above
I have tried to persuade you a lot,
but you never felt anything
Every time I come closer to you,
you are just always stubborn
You are confusing me,
what should I do with you?
When will you ask about me?
Why don't you ask about me?
Why don't you keep excitement in your heart
Why don't you come down a little,
don't look down from so high above
Do whatever you please
I will not keep telling you that I need you
Time makes us forget, and our separation tortures us
I am afraid of you from yourself, take care, my love
You are confusing me,
what should I do with you?
When will you ask about me?
Why don't you ask about me?
Why don't you keep excitement in your heart
Why don't you come down a little,
don't look down from so high above
Do whatever you want, It makes no difference to me
Because in your love, I have handled enough
Days have gone by, going and coming
I am confused about you, and it's not even on your mind
You are confusing me,
what should I do with you?
When will you ask about me?
Why don't you ask about me?
Why don't you keep excitement in your heart
Why don't you come down a little,
don't look down from so high above
Nawal-Al-Zoghbi Shou Hal’alb
Rah amel hali ma smeatak
W law esmaa roht w wadaatak
Law fik tbea haram yedea heik el hawa
Taaref sho maana li hketo law taaref ma kinit hketo
Betuele tgheeb w ma yengheb nerja sawa
Sho hal alb li aendak law fi aendak alb yehes shwai
Kinit tearefni enni boadak aani bmoot shwai shwai (x2)
Talaa shi marra bi ayoni teashau khawfi w nar jnooni
Alby elli meshtau w mich hamel frau dalak maai
Bihon alayk taazebni badak yokhlas aomri
Yaani biseir lawh lama bitroh elli rjaai
Sho hal alb li aendak law fi aendak alb yehes shwai
Kinit tearefni enni boadak aani bmoot shwai shwai (x4)
Translation
I am going to pretend that I never heard you
And if I heard you I would have left you
If you could sell, sad it is for this love to be lost
Do you know the meaning of what you said?
And if you knew, you wouldn't have said it
You tell me we should separate,
separate for a few days then return to each other
What is this heart that you have?
And if you have a heart to feel a little
You would of known that
your absence from me kills me little by little
Look into my eyes once
You can see my fear, and the fire of my craziness
My longing heart can't handle our separation
Stay with me
It is easy for you to torture me
Do you want my life to end?
And then I am left without a spirit
when you leave you tell me to return
What is this heart that you have?
And if you have a heart to feel a little
You would of known that
your absence from me kills me little by little
Nawal-Al-Zoghbi Teegy Minnak
Ha uolak eih w ana leh ha uolak madam wosolak
Bezem min elli yeolha
Osolti uolha inta el awel
Uol w tawel bi rahti bik law hauablha
Tigi menak w zay tigi mini ana
Di alwahda bestana w bil sana
Byetalha law kelma hnayena min elli bethebo ayza
Ana moch metnai dou bi salabi
Bas inta oaa tefhamni ghalat
Ana dana bahwak
Ana ayza ahes inak tetaab w alaya tesaab
Saatha ha tamen w yak
Tigi menak w zay tigi mini ana
Di alwahda bestana w bil sana
Byetalha law kelma hnayena min elli bethebo ayza
Translation
What should I tell you?
And why should I tell you, if it already reached you,
who should be saying it then?
You should be the one saying it
say it and take your time
and I will decide whether or not I accept it
It comes from you, how can it come from me?
One waits for even a year
to be a told even a word of passion that she loves and wants
I don't mind, me ignoring you is a wise thing
just don't misunderstand me, I love you
I want to feel that you are getting tired,
and I feel sorry for you, than I will feel safe with you
It comes from you, how can it come from me?
One waits for even a year
to be a told even a word of passion
that she loves and wants
Nawal-Al-zoghbi El Layaly
El layali ragaitni tani,
Hob qalbi min gideed.
Baad ghiba, gani, rah nadani.
Khala omri kolo aaid.
Kont fein ya shaghili hawaya?
Kont fein yalli qalbak maaya?
Layali, layali, layali.
Hobak, ya ghali, ghayarli hali.
Alla shoqi leik, bashar wa banam.
Alimt rohi tihwak ya rohi.
Wit dooq maak agmal gharam.
Kont fein ya shaghili hawaya?
Kont fein yalli qalbak maaya?
Layali, layali, layali.
Law ghibt aani lahza bitewhashni.
Wandah aleik tool el saat.
Wayak ya omri, ihlaw omri.
Wa rigeili beek omri elli fat.
Kont fein ya shaghili hawaya?
Kont fein yalli qalbak maaya?
Layali, layali, layali.
Translation
The nights brought me back again,
And renewed the love in my heart.
After he left, he came back and called for me.
And made my life start anew.
Where were you? You who stole my love?
Where were you? You whose heart I possess?
Nights, nights, nights...
Your love, oh precious, changed my entire outlook.
Your love keeps me awake and lulls me to sleep.
You taught my soul to love you, oh my soul.
And to taste, with you, the most beautiful love.
Where were you? You who stole my love?
Where were you? You whose heart I possess?
Nights, nights, nights...
If you're away from me for a second, I miss you.
And I call for you through the hours.
Because of you, oh my life, my life became joyful.
And with you, I regained my lost life.
Where were you? You who stole my love?
Where were you? You whose heart I possess?
Nights, nights, nights...
Nawal-Al-Zoghbi Haaseb Nafsak
Hasb nafsak el awl
Abl menta tuasbny
Shoof enta may saweet
Baadha uool aatbny
x2
Shoof enta may saweet
Baadha uool aatbny
Hasb nafsak el awl
Abl menta tuasbny
Shoof enta may saweet
Baadha uool aatbny
x2
Elly beeny we beenak
Dayatha bueedak
x2
Kam dheet ana Le aeenak
We kl hamak taatbny
x2
Elly beeny we beenak
Dayatha bueedak
Kam dheet ana le aeenak
We kl hamak taatbny
x2
Shoof enta may saweet
Baadha uool aatbny
Hasb nafsak el awl
Abl menta thasbny
Shoof enta may saweet
Baadha uool aatbny
x2
Meen elly feena etghiar
Meen elly galbaa ethshar
x2
Azakrak ao tetzakar
Kan lak wenta garhny
x2
Meen elly feena etghiar
Meen elly galbaa ethshar
x2
Azakrak ao tetzakar
Kan lak wenta garhny
x2
Shoof enta may saweet
Baadha uool aatbny
Hasb nafsak el awl
Abl menta thasbny
Shoof enta may saweet
Baadha uool aatbny
x3
Translation
Ask yourself what you did first
before you look at my miskates
Look at what you did to me
and after that you may come and complain to me
What was between you and me
you lost it between your hands
How much I sacrifice for your eyes
and all what you cared of is to make me suffer
Look at what you did to me
and after that you may come and complain to me
Who's the one who changed
Who's the one who's heart became a stone
I'll refresh your memory
and you must remember how much you hurt me
Look at what you did to me
and after that you may come and complain to me
Nawal-Al-Zoghbi Kam Leila
Bel ain nadaani bshou'
Bel ain shaghel baali
Saharni leil esh-shou'
Ya heerty ya haali
x2
Kam leila winta anni baeed
Kam leila albi aashha waheed
We lleila aisha hob gdeed bel ain ana
We ka'inni min zamaan shaayfa
Ma inni lessa mosh arfa
Ba'a minni albi amri maah we kolli ana
Bel ain nadaani bshou'
Bel ain shaghel baali
Saharni leil esh-shou'
Ya heerty ya haali
Alli ahla kalaam, oult beina gharaam
Alli enti errouh taali nrouh naeesh ahlaam
x2
Kam leila winta anni baeed
Kam leila albi aashha waheed
We lleila aisha hob gdeed bel ain ana
We ka'inni min zamaan shaayfa
Ma inni lessa mosh arfa
Ba'a minni albi amri maah we kolli ana
Bel ain nadaani bshou'
Bel ain
Saharni leil esh-shou'
Ya heerty ya haali
Alli aisha lmeen? Oultilu laneek
Asht bahlam beek bafakar feek we haafdhal leek
x2
Kam leila winta anni baeed
Kam leila albi aashha waheed
We lleila aisha hob gdeed bel ain ana
We ka'inni min zamaan shaayfa
Ma inni lessa mosh arfa
Ba'a minni albi amri maah we kolli ana
we li leil, leily leily li leil - x2
Kam leila winta anni baeed
Kam leila albi aashha waheed
We lleila aisha hob gdeed bel ain ana
We ka'inni min zamaan shaayfa
Ma inni lessa mosh arfa
Ba'a minni albi amri maah we kolli ana
x2
Nawal-Al-Zoghbi Nos El Alb
Nos el alb rsamtilo, aal warua w baatilo
Sho taali2ak aal mawdoua, bi kaab el safha ktabtilo
Kafa bi uido rasm el alb, w sawar albo had el alb
w uali eli bado el tani yhebo, byirsemlo albo kelo
Tikram aaynak ya mahboob, albi w roohi w aenayi
Ana albi bi ismak maktob, laken mesh hases feyi
3an asd rsamtelak albi, naues aanek mesh rah khabi
Noso dab bi layl el gherbeh, w noso el tani bi mhalo
La tizaal meni w tsir, thasebni w taalemni
Hobi lualbak hob kbeer, byikfi hajeh tizlemni
Meen ualak tersom albayn, w tohsob eno nahna tnayn
Khalaina alb bi nosayn, aan baadon ma byitkhalo
Nawal-Al-Zoghbi Byelbalak
beylbaulak law shoft aalayhon halak
meen addak ya saherni bjamalak
sho bhebak sho betaazab kermalak
x2
baaref betghar alayeh wbhebak keef ma tkoun
mahma tsaher aenayeh kelo bhobak beyhoun
x2
ana badi tebua hadi we es-har wahdi be ahla ayoun
bshouf ayounak aam teshtauli besmaa sawtak law ma hket
bhes be albak aam yendahli blaui hali laendak jeet
x2
baaref betghar alayeh wbhebak keef ma tkoun
mahma tsaher aenayeh kelo bhobak beyhoun
x2
ana badi tebua hadi we es-har wahdi be ahla ayoun
beylbaulak law shoft aalayhon halak
meen addak ya saherni bjamalak
sho bhebak sho betaazab kermalak
enta be albi ahla hkayeh hkayet hob we farha we aeed
sert be aomri el helm el jaye we aesht bhobak aomr jdeed
x2
baaref betghar alayeh wbhebak keef ma tkoun
mahma tsaher aenayeh kelo bhobak beyhoun
x2
ana badi tebua 7adi we es-har wahdi be ahla ayoun
Nawal-Al-Zoghbi Yama Alo
Yama uaalo mayuoolo
Habeena keda
We haweena keda
We maleena el donia
Gharam fe gharam
Hayaeedo we yezeedo
Dal ana hasaa
Welly ana aayshaa
Fl hob ya nas
Wala fl ahlam
x2
Arab mn alby elly aashanak
Yama ghana we ghana
We byhlm be Louak ya habeeby
We lessa bytmanaa
x2
Roohy ana aomry ana
Ana dayba fe hobak we hawak
Danta ana ahh ya ana
Ana mnak we hoaya hawak
Aala nary ya habeeby
Bastana keda
We fe alby keda
Ashwa temla el donia behlha
We tegeeny telueeny
El shou daweb
Fia we song
We hala betfdal aala halha
Translation
They've always said, let them say
How we loved or fell in love with each other
And shared our love everywhere
They're gonna repeat it and more
These are my feelings and what I'm passing through
This love is better than any dream
Get closer to my heart who has always sung for you
Who dreams of meeting you and still wishes you
My soul, my life, you filled me with your love
We're only one... I'm from you, my love is yours
I have no patience, my love
To wait this way, and my heart is filled
My feelings would fill the whole world
Come to me, meet me
I'm suffering from missing you
And my confusion stays the same
Nawal-Al-Zoghbi Habaitak
Keteer bakyt aoyoony
Keteer sahry jefoony
Keteer aoyoonak lamouny
Keteer keteer
Rooh matzal mny
Rooh ewaa tezlmny
Rooh haga tehrny
Rooh rooh
Mn awl nazra esthlytak
Mn tany nazra etmnytak
Mn talet nazra bl sahra
Admtelak myet sahra
Habyet el sahra we habytak
x3
Keteer albak gharamny
Keteer hobak natarny
Keteer saotak sahrny
Keteer keteer
Baaeed lao lahza any
Baaeed hobak janeny
Baaeed laandak ebny
Baaeed baaeed
Mn awl nazra esthlytak
Mn tany nazra etmnytak
Mn talet nazra bl sahra
Admtelak myet sahra
Habyet el sahra we habytak
x3
Mn awl nazra
Mn tany nazra
Mn talet nazra bl sahra
Admtelak myet sahra
Habyet el sahra we habytak
Mn awl nazra esthlytak
Mn tany nazra etmnytak
Mn talet nazra bl sahra
Admtelak myet sahra
Habyet el sahra we habytak
Translation
You made me cry a lot
Made me stay up at night
And you blamed me...
A lot
Calm down
Don't get mad at me
Calm down, don't blame me or get me out of my mind
Calm down
From the first sight, I liked you
From the second one I wanted you
And from the third one, on that evening,
I gave you a hundred flowers
I loved that evening and loved you
Your heart stayed with me so long
Your love made me wait so long
Your voice charmed me for so long
Faraway
If you're faraway for a second
I'm crazy with your love
Faraway
Take me to where you are
From the first sight, I liked you
From the second one I wanted you
And from the third one, on that evening,
I gave you a hundred flowers
I loved that evening and loved you
Nawal-Al-Zoghbi El Assi
El Assi
Bayn Aaleeh El Hob
Lakn Assi
Bybos Fe Aoyoony We Aamel Nasy
Mn West El Kol El Kol lamas Ehsasy
x2
Taably Alby We Kolo Mn Lahfet Anya
Awl Mashoofo Shoouo Feeh Yadara Fia
Wagry Aaleeh Wana Fakra
Mosh Bayn Aalia
We Atary Alby Sabauny
Raah mn Been Edya
El Assi
El Assi
Bayn Aaleeh El Hob
Lakn Assi
Bybos Fe Aoyoony We Aamel Nasy
Mn West El Kol El Kol lamas Ehsasy
x2
Ya Aooyoono Uooolo Ya Albo
Matboosh Kefaya
El Leel Betuoolo Damato Sahran Maaya
Da Aoyoonak Mn Been Barooh
Balaeueehom Awaraya
Aazbt Roohak Lee Keda
Eih El Hekaya
El Assi
Bayn Aaleeh El Hob
Lakn Assi
Bybos Fe Aoyoony We Aamel Nasy
Mn West El Kol El Kol lamas Ehsasy
x2
Translation
He's hard
I can see the love in his eyes, but he's hard
He looks at me and acts as if he's forgotten me
He noticed my feelings from amongst the whole world
He got my heart so tired
And it's because of the love in my eyes
Anytime I see him, I miss him so much deep inside
And I run to him, thinking that it can't be obvious
But my eyes have already run before me into him
The hard one
He's hard
I can see the love in his eyes, but he's hard
He looks at me and acts as if he's forgotten me
He noticed my feelings from amongst the whole world
Let his eyes say something and his heart stop hiding the truth
The whole night stays up with me everyday with its tears
Your eyes
Wherever I go, I find them right behind me
Why do you make yourself suffer
What's the matter
The hard one
He's hard
I can see the love in his eyes, but he's hard
He looks at me and acts as if he's forgotten me
He noticed my feelings from amongst the whole world
Nawal-Al-Zoghbi Aghla El Habayb
Tebua Aghla EL Habayb
Mahma Tebaod Ya Ghayb
Enta Kel El Hawa
Meen Aalak Bensa Hobak
Habeeby Keteer Behbak
Lazem Nerja Sawa
Alby Laghyrak Mankatab
Sadeu Mabarf Sho El Sabab
Enta Habeeby Wel Aatab Marfood
Tebaod Ana Bebua Ana
Terja Ana Hbak Ana
Enta Ana Tensa El Hawa Mamnooa
x2
Tebua Aghla EL Habayb
Mahma Tebaod Ya Ghayb
Enta Kel El Hawa
Meen Ualak Bensa Hobak
Habeeby Keteer Behbak
Lazem Nerja Sawa
x2
Baadak Marah Uaref Hada
La Nesma Saoto Wel Sada
Enta Gharamak Fl Alb Wel Rooh
Hobak Hanaa Baadak Dana
Aanak Ana Maly Ghena
Sahrny Be Kalamak Ya Habeeb El Rooh
x2
Tebua Aghla EL Habayb
Mahma Tebaod Ya Ghayb
Enta Kel El Hawa
Meen Ualak Bensa Hobak
Habeeby Keteer Behbak
Lazem Nerja Sawa
x3
Translation
You're still the closest to my heart
No matter how long or far you get from me,
you're all my love
Who told you that I'd forget your love?
My love, I love you so much
And we should get back together
My heart was never to anyone but you
Believe me, I don't know why
You're my love, and I never blame you
When you get away, I stay
When you come back, I love you
We are one, and you can't forget this love
You're still the closest to my heart
No matter how long or far you get from me,
you're all my love
Who told you that I'd forget your love?
My love, I love you so much
And we should get back together
I'll never love anyone after I loved you
I won't hear no voice or echo
I adore you with my heart and soul
Loving you is enchanting
Being far from you is so hard for me
And I can't live without you
Say something and charm me, lover of my soul
You're still the closest to my heart
No matter how long or far you get from me,
you're all my love
Who told you that I'd forget your love?
My love, I love you so much
And we should get back together
Nawal-Al-Zoghbi Aadi
Aadi Aadi Teshghlny
Teshghlny Fe Hobak
Aadi Aadi Tejrahny
Tejrahny Be Hawak
x2
Lao Temowtny Ahbek
Bas Amoot Ana Maak
Aadi Teshghlny Be Hobek
Aadi Tejrhny Be Hawak
Aadi Aadi Teshghlny
Teshghlny Fe Hobak
Aadi Aadi Tejrahny
Tejrahny Be Hawak
Mo Mohm Ma Weat We Elef
Ma Aateb Wenta Aaref
Lao Jarht Alby Marra
Aadi Khaly El Sharh Yenzef
x3
Aadi Aadi Teshghlny
Teshghlny Fe Hobak
Aadi Aadi Tejrahny
Tejrahny Be Hawak
Ensha'aly Fe Gharamek
Lahza Antorha Ghabeeha
Lao Tefatesh Fe Delooay
Telua Nafsak Enta Feeha
x3
Aadi Aadi Teshghlny
Teshghlny Fe Hobak
Aadi Aadi Tejrahny
Tejrahny Be Hawak
x2
Translation
It's normal if you're love is taking all of my time
It's normal if you hurt me with your love
I love you even if you make me die
As long as I die with you
It's normal if your love takes my time
Or if you hurt me with you love
It doesn't matter if I promise or not
I won't blame you, and you know that
If you hurt my heart once, it's ok, let it bleed
It's normal if you're love is taking all of my time
It's normal if you hurt me with your love
Thinking about your love is a moment I wait for
and want to happen
If you look inside me, you'll find yourself
It's normal if you're love is taking all of my time
It's normal if you hurt me with your love
Nawal-Al-Zoghbi Betarefny Ana
Seneen Habeeby Ana Weyak
Laa Mesh Momkn Ansak
Mn Baly Mabtrooh
Hello Beghyabak Mesh hello
Mn Doonak Saar hello
La Andk Baddy Rooh
Tarafny Ana
Ya Habeeby Alby Mau Feek
We Saduny Ana
Ana Bensa Haly We Benseek
Wyam El Hana
Ya Habeeby Aeshtha Fe Uorbak Enta
La Enta Ana
Mash Fia Badi Erja
Erja Ana Belaueeek
x2
Awham Saraut Mny Ahlam
Nastny keef Benam
Taraket Baly Mashghool
El Ayam Elly Feeha Kenna Baad
Ya Rayda Ma Betaad
We Nebua Sawa Aalatool
Tarafny Ana
Ya Habeeby Alby Mau Feek
We Saduny Ana
Ana Bensa Haly We Benseek
Wyam El Hana
Ya Habeeby Aeshtha Fe Uorbak Enta
La Enta Ana
Maash Fia Badi Erja
Erja Ana Belaueek
x2
Translation
I've been with you for years, my dear lover
Can't forget you, can't stop thinking about you
Missing you when you're away became suffering
I want to get to you
You know me, my lover
My heart is so attached to you
And believe me,
I could forget myself before forgetting you
The happy days
Were the ones where I was next to you
We are one afterall, and I can't handle it anymore
I want to come back
I miss being with you
Illusions have stolen my dreams
Kept me awake and worried every night
I wish that the days where we were apart
would never come again,
and we stay together, forever
You know me, my lover
My heart is so attached to you
And believe me,
I could forget myself before forgetting you
The happy days
Were the ones where I was next to you
We are one afterall, and I can't handle it anymore
I want to come back
I miss being with you
Nawal-Al-Zoghbi Rohi Ya Rohi
Yala aserny hagreny leh
Enta fakreny wala eah
Aol yahabebe we sarheny ..
Habebe rayhny men ely ana feh
Ah ah
A'ayeb we fayteny
Ah ah
Bandek wala getny
Emta baua le rohy tergaany
Eh eh
Eh haynaseny
Wala yauseny
Mafesh haga edret temnaany
Rohy rohy
Lek mehtaga
Rohy ya rohy
Aol baua haga
Low aamlta eah gowa alby fe
Hob aomrak mathlam beeh
Mehtaga yegy 100 sana yadob
Aashan abtal adoob
Ansak de haga mesh shala
Louak da ana hatgenen aaleek
Ah ah
Mesh hansak sanyia
Ah ah
Hobak haga tanyia
Ah yana men tol boadak yana
Ah ah
Fenak ya wahsheny
Ah ah
Wyak aayesheny
Amana terham haly amana
Rohy ya rohy
Lek mehtaga
Rohy ya rohy
Aol baua haga
Low aamlt eah gowa alby fe
Hob aomrak matehlam beeh
Rohy ya rohy, ah ah
Rohy ya rohy, eh eh
Ansak de haga mesh shala
Louak da ana hatgenen aaleek
Rohy ya rohy
Lek mehtaga
Rohy ya rohy
Aol baua haga
Low aamlt eah gowa alby fe
Hob aomrak matehlam beeh
Translation
You captivated me, dumbing me , tell me why
you still remeber me or what
just tell me the truth my love
just relife me my love from what i suffer from
your away & leaving me here
i always calling fo you & you don't come for me
when you come to me & bring my soul back to me agian
who can make me forget you
or make me crule to you
Nothing will stop me
oh my love my love
I need you
oh my love my love
say somthing
whtever you did, inside my heart
the most greteset love you won't ever find alike
You captivated me , dumbing me , tell me why
you still remeber me or what
just tell me the truth my love
just relife me my love from what i suffer from
i just need hundred years for me
to stop loving you & sinking
ur love is somthing different
to forget you its never going to be that easy
to meet you am mad about u
i can't get you off my mind even for a second
your love is somthing else
how am paining from ur absence
where are you
i missed you
with i feel alive .. just have mercy on my heart please
oh my love my love
I need you
oh my love my love
say somthing
whatever you did, inside my heart
the most greteset love you won't ever find alike
Nawal-Al-Zoghbi Betsa’al
Bestual Dana Bahbak Walla
Dana Bamoot Feek Walla
We Alby Aaleek
We Hta Fe Boadak Any Bahbak
Foou Flower Leek
x2
Bauolak Eihhh Esual Aeneek
Hatuolak Ya Habebny Feek
Fe Aeneek Hagat Yama
Altny Adoob Yama
We Lueet Alas Alby Fe Uedeeek
Bestual Dana Bahbak Walla
Dana Bamoot Feek Walla
We Alby Aaleek
We Hta Fe Boadak Any Bahbak
Foou Flower Leek
Leela Wahda Tady Wenta
Mesh Maaya Bahs Eny Maasthaash
Leela Wahda Wenta Ganby
Fe Hodn Alby Farah Le Donia Marohthash
x2
Enta Agmal Hob Shofto
Welly Aeshto Abl Mnak
Maysaweesh Ya Habeeby
Enta Aktar Mn Habeeby
Enta Hob Mayntheesh
x2
Fe Aeneek Hagat Yama
Altny Adoob Yama
We Lueet Alas Alby Fe Uedeeek
Bestual Dana Bahbak Walla
Dana Bamoot Feek Walla
We Alby Aaleek
We Hta Fe Boadak Any Bahbak
Foou Flower Leek
Translation
You ask me if I love you while I'd die for you
and my heart is yours
And even when you're faraway,
I love you more than you even expect
I'll tell you what
Ask your eyes and they'll tell you what made me love you
In your eyes, I see things that make me "droll"
And I found my true heart right between your hands
You ask me if I love you while I'd die for you
and my heart is yours
And even when you're faraway,
I love you more than you even expect
If one night passes and you're not with me
I feel that I just didn't live in it
If you're with me for one night
I feel like I'm in a new world where I've never been
In your eyes, I see things that make me "melt"
And I found my true heart right between your hands
You ask me if I love you while I'd die for you
and my heart is yours
And even when you're faraway,
I love you more than you even expect
You're the best love I've ever lived in
And there's no value
for what I lived before you came into my life
My love, you're more than a lover
You're a love that will never end
In your eyes, I see things that make me "droll"
And I found my true heart right between your hands
You ask me if I love you while I'd die for you
and my heart is yours
And even when you're faraway,
I love you more than you even expect
Nawal-Al-Zoghbi Gheeb Any Gheeb
Rajaly Habeeby Sho Jay Tuool
Ghyabak Taabny Tareuny Aatool
Gharamak Jarhny Wentya El Mauool
Betgheeb El Lyaaly We Albak Mashghool
x2
Dayat Be Uorbak Ayamy Sh-hoor Senen
La Sault Wala Dayrt Hoby We hello
Ahh Ya Nary Ahh Ya Nary
Esnany Ya Roohy Ensaany
We Behobak Naseeny
Gheeb Any Gheeb
Rooh Any Rooh
Rooh Wetfy Nar Alby We Nary
Ana Ana Tegheeb Any Gheeb
x2
Ahh
Meshtau Be Alby La Albak Hannan
Meshtau Be Hayaty La Hobak Aman
Bydoob El Lyaly Wydoob El Zaman
La Hobak La Erga
Lao Mahman Kan
x2
Dayat Be Uorbak Ayamy Sh-hoor Senen
La Sault Wala Dayrt Hoby We hello
Ahh Ya Nary Ahh Ya Nary
Esnany Ya Roohy Ensaany
We Behobak Naseeny
Gheeb Any Gheeb
Rooh Any Rooh
Rooh Wetfy Nar Alby We Nary
Ana Ana Tegheeb Any Gheeb
x3
Translation
You're back, my love
What do you want to say?
I'm tired of having you far from me
You always leave me alone
Your love is hurting me and you're responsible for this
Your away for many nights
and your heart is busy somewhere else
I lost my days, months and years being with you
You did even ask or care about my love or feelings
Oh, it feels like fire in my heart
Please forget me, my love, and let me forget your love
Get away from me, go far
Go and stop my hearting from burning
Get away from me
There is no more love for you in my heart
No more faith in you in my life
Nights will pass by, time will go on
But I'll never go back to your whatsoever
I lost my days, months and years being with you
You did even ask or care about my love or feelings
Oh, it feels like fire in my heart
Please forget me, my love, and let me forget your love
Get away from me, go far
Go and stop my hearting from burning
Get away from me
Nawal-Al-Zoghbi Akher Marra
Ya Ya Habeeby
Aer Marra Uaublak Feeha
Wala Hatshofny Khalas Baadeeha
Awadak Eny Hasebak Khales
Wala Dahr Hekyty Harmeeha
Ya Habeeby Ana Fad Bia Kefaya
El Seka Maak Saab Amsheeha
Wenkont Bauolak Ya Habeeby
Ar Marra Andahlak Beeha
Ya Ya Habeeby
Saaban Aalia Elly Ehna Ya Aomry Weslnalo
Lakn Da Hl Akeed We Mafeesh Hl Bedalo
x2
Lao Andk Aazar Oazorha
De Nahaya Khaltny Asaraha
La Adra Akmel Wala Adra Athml
Mesh Fadel Haga Tania Aksraha
Ya Habeeby Ana Fad Bia Kefaya
El Seka Maak Saab Amsheeha
Wenkont Bauolak Ya Habeeby
Ar Marra Andahlak Beeha
Ya Ya Habeeby
Aer Marra Uaublak Feeha
Wala Hatshofny Khalas Baadeeha
Awadak Eny Hasebak Khales
Wala Dahr Hekyty Harmeeha
Ya Habeeby Ana Fad Bia Kefaya
El Seka Maak Saab Amsheeha
Wenkont Bauolak Ya Habeeby
Ar Marra Andahlak Beeha
Ya Ya Habeeby
Translation
It's the last time I meet you
And you'll never see me after that
I promise you that I'll leave you forever
And I'll leave everything about you and go on
My lover, I can't handle it anymore
It's very hard for me to go on with you
And if I'm calling you "my lover" now
It's the last time I call you this way
My lover
It's very hard for me to leave at this point
But this is the one and only solution
If you have any excuse, keep it to yourself
This is an end, and you made me choose it
I can't go on, I can't suffer anymore
And I have nothing else to lose
It's the last time I meet you
And you'll never see me after that
I promise you that I'll leave you forever
And I'll leave everything about you and go on
My lover, I can't handle it anymore
It's very hard for me to go on with you
And if I'm calling you "my lover" now
It's the last time I call you this way
My lover
Nawal-Al-Zoghbi Sho Akhbarak
Dakhalak sho akhabrak, elly
Eshtautlak, enta eshtauatelly?
Eshtautlak tabaan akeed
Yeomeyye hobak beyzeed
Tearaf hata we enta beaeed
Alby maak
Uelly sho sayer beghyiaby
Baadak Aam tontor aa baby
Wala baby lama etsakar
Alabak maah moftaho etsakar
Rah bergaa mesh rah betuakhar
ana mabetuh’ar aa ah baby
Eshtautlak tabaan akeed
Yeomeyye hobak beyzeed
Tearaf hata we enta beaeed
Alby maak
Mafeyie ellak mafeyie
Beghyabak sho sayer feyie
Enta be alby we rohy meswar
Yeomeyye beanyie bets har
Kel ma ahennelak betzakar
Haly tefle we terkod leyee
Eshtautlak tabaan akeed
Yeomeyye hbak beyzeed
Tearaf hata we enta beaeed
Alby maak
Translation
Please tell me how are you doing
I missed you, did you miss me?
I missed you for sure indeed
Everytime your love growing inside me
And you can be assured of this while you are away
Beause you have my heart
Tell me how is it going while am away
Do you still waiting at my door
Or when my door had been closed
Your Heart keys had been closed too
I’ll be back, I won’t be late
I’ve never been late for my loved ones
I missed you for sure indeed
Every time your love growing inside me
And you can be assured of this while you are away
Beause you have my heart
I can’t describe to you, how can I?
Describe to you what happened to me
while you are away from me
Your image is in my heart and soul
You are sleepless inside my eyes
Every time I lean for you I remember
Myself as child and you are running to save me
I missed you for sure indeed
Every time your love growing inside me
And you can be assured of this while you are away
Beause you have my heart
Nawal-Al-Zoghbi Aayzaak
Aamlt Eih Fia
Khaltny Aub El Hob Da
Lao Malamo Aalia
Mabansa Aomry Albak Dau
Hobak Aalatool Shaghlny
Albak Bua Hta Mny
Yany Lao Mahma Aalo
Bauool Aayzaak
Enta Lao Mahma Uauolak
Aktar Waktar Bahbak
Ana Bansa El Donia Dia
Wana Wayak
x2
Matuoly Leih
Ana Kol Haga Fe Aomry
Hlwa Bashofha Beeh
Matuoly Leih
Ana Kol Youm Yany
Youm Makoon Mehtaga Leih
x2
Aamlt Eih Fia
Khaltny Ahb El hob Daaa
Lau We Yama Laamo Aalia
Mabnsa Aomry Albak Dau
Enta Albak Makany
Enta Elly Malakshy Tany
Yally Roohy We Aenya
Byrgo Aaleek
Aomry Mansak Ya Aomry
Yally Enta Amary
Kol Sania Fe Hayaty
Baashuha Ana Leek
Wana Been Edeek Bahtau Eleek
We Wahshny Lao Mny Areeb
Bellah Aaleek Araby Leek
Dana Mosh Haaeesh Lao Youm Baaeed
x2
Translation
What did you do to me?
You made me love the fact that I'm in love
Whatever they'll say about me,
I will never forget this heart of yours
Your love is taking all of me, your heart is part of me
And whatever they say, I'll say "I need you"
Even if I keep telling you more that I love you,
it's still more
And I forget the whole world when I'm with you
Tell me why is it that
I see every good thing in my life in you
Tell me why is it that
everyday I need you more and more
What did you do to me?
You made me love the fact that I'm in love
Whatever they'll say about me,
I will never forget this heart of yours
Your heart is wherever I go
There is no one better than you are
My soul and eyes always run after you
I'll never forget you my love
You're the moon in my night
And I live every second in my life for you
When I'm between your arms, I still miss you
And I miss you even if you're next to me
Please get me closer to you
Because I will never live if you get away from me
Nawal-Al-Zoghbi Ainek kaddabeen
Аinek kaddabeen, olli khayef leh tuoulhali?
Law tedari el aein, albi hasses biha ya ghali
Kelma men harfein, aesht bastannaha layali... (*2)
Aala aeni (*3)
Aouyounak teuabel aeni
w albak b shou yenadini, w tebaed awam!
Khabbini f hodnak ya reit w darini
Ya ahla ma shafet aeni, ya agmal gharam
Ainek kaddabeen, olli khayef leh tuoulhali?
Law tedari el aein, albi hasses biha ya ghali
Kelma men harfein, aesht bastannaha layali... (*2)
Taaalali (*3)
Ya tebaed w sibni f hali
Fi hobbak da aalli garali, aazabi fi louuak
Oulhali, aouyounak btersemhali
Bahebbek terayyah bali.. W baaden maak??
Ainek kaddabeen, olli khayef leh tuoulhali?
Law tedari el aein, albi hasses biha ya ghali
Kelma men harfein, aesht bastannaha layali...
Nawal-Al-Zoghbi Khalletni ahebbak
Men albi leek, agmal kalam
Shoui li ainek, dayeb gharam
Khalletni ahebbak w atmanna aaish leek
Ayyami w aomri ma tehlawwesh gheir beek
Khadni el hanin, w fi yom louak,
Men nazritein, doubt fi hawak..
Khalletni ahebbak w atmanna aaish leek
Ayyami w aomri ma tehlawwesh gheir beek
Nawal-Al-Zoghbi Ana baddi aish
Ana baddi aish, btetrekni walla btehwani,
Ana baddi aish, bteashauni walla btensani
Btakhedli albi aw aauli
Bteshtauli aw ma bteshtauli
Ma baddi aomri tehreuli ana baddi aish
Mesh rah khalli hayati w rouhi b ideyk
Wala rah ekhsar dam3ati, kramet aineyk
Mesh rah eshar layali, w aedd el saat
Wala rah ebua la hali, aish el hayat…
Nawal-Al-Zoghbi Baenak
Houwwa elli shouftou maak shiwayya?
Moush ayza shoufak emshi men ouddam ainayya
Baenak ya habibi nergaa, baenak law eh ensani!
Ma feesh had fi yom beyekhdaa walla yetuamenlou tani
Leh? ana saddau alb hagarni kheserni w han aaleih?
Dil waat rageali w betdammaali leh?
Kont rohak shouak leilak,
Kont asib el doniya wageelak, aamalt eh?
Meen? Elli enta gay tuoulou w tedhak beeh aala meen?
Dah elli byoghdor marra yoghdor marretein
Kont rohak shouak leilak,
Kont asib el doniya wageelak, aamalt eh?
Nawal-Al-Zoghbi Tegmaana el saat
Kitir, hategmaana el saat ya habibi
Khalas, hatertah el ahat ya habibi
Maak, laueit aomri elli fat ya habibi
Dareit, hawak toul el sineen ya habibi
Lauit meaazzebni el hanin ya habibi
Ya reit, aaeesh wayyak yowmein ya habibi
Habibi, bauali sinin w ayyam
Sahran el alb wala binam
Yektob men shouo arau kalam
La ayounak aaysha bauali sineen
Wayyak ya habibi en roht lfein
Ana melk ayounak el etnein
Ana albi maak mertah el bal
La shaghelni gawab wala aendi soual
W baaeesh fi gharamak agmal hal
Tammenni w uoulli bahebbek oul!
Ana nefsi asmaa albak aala toul
B gharamak albi kteer mashghoul
Nawal-Al-Zoghbi Law wakhed balak
Law wakhed balak, ma tsoush dalalak
Ana albi nadalak, w asheut khalas
Arrab taalali, orbak yehlali
Halak men hali, ya seed el nass
Meen al da haram en kont haweit?
Albak law mal, ma tuoul habbeit!
Ana shayfa kalam f aineik maktoub
Biuolli asheut w dayeb dob!
Nawal-Al-Zoghbi Beyhebbeni
Beyhebbeni w albou metaalleu biyya
Beyhebbeni w beygheer men rouhou aalayya (*2)
W ana fein w fein men hobbou?
La fi bali hawah wala albou (*2)
Wala shaddeni orbou wala boadou!
Aala eh biaazzeb albou (*2)
W ma ynamsh el leil, wala shewayya!!
Ana mosh zanbi haw yekhtarni
W taeesh fi khayalk yeashauni
Ana mosh leek wala hobbak liyya
Wala shouak kan khadni w gabni! (*2)
W ana fein w fein men hobbou?
La fi bali hawah wala albou (*2)
Wala shaddeni orbou wala boadou!
Aala eh biaazzeb albou (*2)
W ma ynamsh el leil, wala shewayya!!
Ana batmanna fi yom tefhamni
W tseeb awhamak w tenseeni
Ha taeesh tehlam dayman biyya
W mosh aktar men kedah saddaani! (*2)
W ana fein w fein men hobbou?
La fi bali hawah wala albou (*2)
Wala shaddeni orbou wala boadou!
Aala eh biaazzeb albou (*2)
W ma ynamsh el leil, wala shewayya!!
Nawal-Al-Zoghbi Malleit
Khalas, moush aayza ashoufak tani!
W eh habua aaleih
Ha uoul koll elli kan gouwwayya
Hateamel fiyya eh?
Malleit! Men kotr mana dahheit
Wala dout hana
W bakeit, w ya reit
Ashoufak gay betebki aashani w tendam aalli rah
W yom ma tuoul ha tensa zamani tefakkarak el gerah
Teaeesh tendam aala elli aamaltou tehlam bel rougoua
Wana mosh habki aala elli garali, haram feek el doumoua
Nawal-Al-Zoghbi Khalleek liyya
Khallik liyya, mashghoul biyya
Nassini koll hayati maak
Ya habibi nisini, khallik ganbi
Khod rohi, khod albi
Ya habibi lahzet shou fi hawak
Bel donya w snini
Khallini adoub fi ahlami
Ansa el sineen w iyyami
Law baui fel aomr layali
Ha aeeshhalak, w aaeeshhali!
Bethess b hawaya,
W btemla donyaya
Toul manta wayyaya,
Hatmanna eh tani?
Nawal-Al-Zoghbi Samah
Samah, alli w b ayounou sheft el nadam
Nadam, men alb yama bel madi zalam
Kif, hayyar souali w mauderet
La baddi ellou la w ma uelet
Dayyaat kell el kelmat w ayounou ubali
W snin hobb b lahzat marret b bali
La, habibi ma nsit lahza hawak
Men albi samah
Aal bal baadak aal bal, habibi ya ghali
Law tal bааdak law tal, ma betfareu bali
Samah, albi ana la ma nessi
W buit aal waad hatta w law albak essi
Saab, eudor ensa iyyam el hawa
Iyyam metl el helm aeshnaha sawa
Bel alb hobbak wel rouh, aayesh b zati
La tghib aanni la trouh, wahdak hayati…
La, habibi ma nsit lahza hawak
Men albi samah
Aal bal baadak aal bal, habibi ya ghali
Law tal bаadak law tal, ma betfareu bali
Nawal-Al-Zoghbi Khod albi
H'od alby wergaa ya a'ayeb lely kan
dab alby men kotr ma han le zaman
2x
lala we lalala ana mesh hansak
law meen nadany
lala we lala ana alby maak
ergaaly tany
yama
Aesht mestaneya
youm tefakar feya
youm tekoon mawgood
yama
alby dab fi beaadak
wenta nasy meaadak
emta tany taood
2x
lala we lalala ana mesh hansak
law meen nadany
lala we lala ana alby maak
ergaaly tany
yaaah
kol kelma we hamsa
kol nazra we lamsa
kol sheeu fakrah
yaaah
da el haneen dawebny
han aeleek we tesebny
uorbak atmanaah
2x
lala we lalala ana mesh hansak
law meen nadany
lala we lala ana alby maak
ergaaly tany
lala we lalala
2x
H'od alby wergaa ya a'ayeb lely kan
dab alby men kotr ma han le zaman
2x
lala we lalala ana mesh hansak
law meen nadany
lala we lala ana alby maak
ergaaly tany
2x
Nawal-Al-Zoghbi Beladi
Galby mishwak ya mah
wah wehlsh kabarr
bakat el eyn wil ashwak zadaktarr
Rouh el leil
wo thomolo jamarr
fi galby kabi
fa leili wen harr
Beladi Beladi Beladi Beladi
Farkarty Beladi
Beladi Beladi Beladi Beladi
Farkarty Beladi
Beladi Beladi Beladi Beladi
Towhasat Beladi
Hakali tarraho. mishwash
wa hemi wa'arr
ya gourba marra ya a kali bih tar
fakat el lokly'ess bali
wa shab rasi bi kalam an nas
Beladi Beladi Beladi Beladi
Farkarty Beladi
Beladi Beladi Beladi Beladi
Farkarty Beladi
Beladi Beladi Beladi Beladi
Towhasat Beladi
Ma been hani wah'el
ha shata ma tarrat
ba'it saharna
andema sharina
taw wah a shat el menaty
bouya wa khoti
wa bilad dadodi
hasa el ba'ad el bain
Beladi Beladi Beladi Beladi
Farkarty Beladi
Beladi Beladi Beladi Beladi
Farkarty Beladi
Beladi Beladi Beladi Beladi
Towhasat Beladi
Diana Haddad Shater
Shater ya aainy shater
Shaark kalamak saher
Kill shaark helwa
Rasem bi fannak maher
Shater ya aainy shater
Shaark kalamak saher
Kill shaark helwa
Rasem bi fannak maher
Arsemly rooh baaeedak '9ahab
Aktebly shaary uol el hajar
Samaany shaark ya saher
Haleeny ashbaa ya saher
Leely wo aeeny wo aah wo ooh
Da kill bateb sharak walahny ejrooh
Aany li wana el majrooh
Bass shater...
Shater ya aainy shater
Shaark kalamak saher
Kill shaark helwa
Rasem bi fannak maher
Shater shater shater shater shater....
Hayal bi aayoonak ashoof
Uawiz uasah wi karnival
Hazm by hayatak wa hoof
Tagery wo teuool li taal
Hayal bi aayoonak ashoof
Uawiz uasah wi karnival
Hazm by hayatak wa hoof
Tagery wo teuool li taal
Habiby mahl el wesal
Taal ergaa li bi al haal
Samaany shaark ya saher
Haleeny ashbaa ya saher
Leely wo aeeny wo aah wo ooh
Da kill bateb shaarak walahny ejrooh
Aany li wana el majrooh
Bass shater...
Shater ya aainy shater
Sha3ark kalamak saher
Kill shaark helwa
Rasem bi fannak maher
Aaaah....
Helo wa ramitny weny
Hanaseetny helw we mary
Bady aan hudny aany
Lil al naas el asaad miny
Helo wa ramitny weny
Hanaseetny helw we mary
Bady aan hudny aany
Lil al naas el asaad miny
Ahlamy sauraat hayal
Saadty waya mahel
Samaany shaark ya saher
Haleeny ashbaa ya saher
Leely wo aeeny wo aah wo ooh
Da kill bateb sharak walahny ejrooh
Aany li wana el majrooh
Bass shater...
Shater shater shater shater shater...
Shater ya aainy shater
Shaark kalamak saher
Kill shaark helwa
Rasem bi fannak maher
Shater ya aainy shater
Shaark kalamak saher
Kill shaark helwa
Rasem bi fannak maher
Diana Haddad - Amaneh
Amaneh amaneh, aman el amaneh
Amaneh ama nama lesh ana hayraneh
Amaneh amaneh, aman el amaneh
Amaneh ama nama lesh ana hayraneh
El habib ghayeb aannee tarekni lhali
Wshwagi aghla minnee w mn damaa el ghali
Yama yjeekom minnee w yryeh bali
Bs-har wahdi aedd njoum
W eli baddoo yloum yloum
Bs-har wahdi aedd njoum
W eli baddoo yloum yloum
Aomri la aeshta mahroum
Rohi radyaneh
Amaneh amaneh, aman el amaneh
Amaneh ama nama lesh ana hayraneh
Amaneh amaneh, aman el amaneh
Amaneh ama nama lesh ana hayraneh
Amaneh gamari ghayeb
Amaneh aagli tar
Amaneh galbi dayeb
Amaneh yshaal nar
Amaneh gamari ghayeb
Amaneh aagli tar
Amaneh galbi dayeb
Amaneh yshaal nar
Aman Allah ya ayouni
Aman Allah ysalouni
Aman Allah ya ayouni
Aman Allah ysalouni
Bs-har wahdi aedd njoum
W eli baddoo yloum yloum
Bs-har wahdi aedd njoum
W eli baddoo yloum yloum
Aomri la aeshta mahroum
Rohi radyaneh
Amaneh amaneh, aman el amaneh
Amaneh ama nama lesh ana hayraneh
Amaneh amaneh, aman el amaneh
Amaneh ama nama lesh ana hayraneh
Amaneh roohi treedak
Amaneh w tstanak
Amaneh galbi beek
Amaneh w ytrajaak
Amaneh roohi treedak
Amaneh w tstanak
Amaneh galbi beek
Amaneh w ytrajaak
Aman Allah ylagini
Aman Allah ydaawini
Aman Allah ylagini
Aman Allah ydaawini
Bs-har wahdi aedd njoum
W eli baddoo yloum yloum
Bs-har wahdi aedd njoum
W eli baddoo yloum yloum
Aomri la aeshta mahroum
Rohi radyaneh
Amaneh amaneh, aman el amaneh
Amaneh ama nama lesh ana hayraneh
Amaneh amaneh, aman el amaneh
Amaneh ama nama lesh ana hayraneh
Добрые день (утро, вечер, ночь....)!!!
Помогите найти перевод песни Nasri Shams Eldine – Mafeesh Foulous !!!
очень срочно и очень нужно!!!!!
заранее благодарна!!!!!
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Зарубежная музыка Foreign music » Тексты песен арабских исполнителей