Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Все об актерах сериала Acı hayat

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Kenan İmirzalıoğlu Кенан Имирзалыолу (Мехмет)
http://a338.ac-images.myspacecdn.com/images01/4/l_f4d7467cd664d417fbe2086b0462b761.jpg
Kenan İmirzalıoğlu Кенан Имирзалыолу родился 18 июня 1974 года в городе Анкара. Среднюю школу и колледж Кенан окончил там же,а затем поступил в Стамбульский технический  университет  Йылдызна факультет математики.
В 1995 году начал карьеру модели, после чего одержал победу в соревновании "Лучшая мировая модель".
В 1999 году сыграл роль Юсуфа в сериале "Сумасшедшее сердце" (Deli Yürek),чем привлек внимание многих зрителей и режиссеров.В 2001 году вышла экранная версия фильма Deli Yürek под названием Bumerang Cehennemi
В 2006 году сыграл в фильме Son Osmanlı ("Последний османец").
В 2007 году сыграл главную роль вместе с Selin Demiratar Селин Демиратар в сериале Acı Hayat ("Горькая жизнь"),после чего сыграл
в фильме Kabadayı главную роль
Официальный Myspace Kenan İmirzalıoğlu Кенана Имирзалыолу

Фотогалерея Kenan İmirzalıoğlu Кенана Имирзалыолу

http://www.kenandeliyurek.s5.com/
Kenan İmirzalıoğlu в facebook

+1

2

Selin Demiratar Селин Демиратар (Нермин)
http://www.payidar.net/attachments/guzel-sanatlar-resim-ve-fotografcilik/22588d1176408380t-selin-demiratar-resimleri-untitledhhdmb7-jpg
http://img.blogcu.com/uploads/myaniker_selin_demiratar1.jpg
Селин Демиратар (Selin Demiratar) родилась 20 марта 1983 г в Стамбуле.
В 1999 году завоевала номинацию Miss Globe Türkiye
Снималась в фильмах
# Gazi (2008), Tuna Demirkan
# O Kadın (2007), Yeşim
# Acı Hayat (2005), Nermin Yıldız
# Sular Durulmuyor (2004)
# Lise Defteri (2003), Güney
# Koçum Benim (2002), Eylül
# 90-60-90 (2001), Burcu
Официальный сайт Селин Демиратар (Selin Demiratar)

Блог,посвященный Селин Демиратар (Selin Demiratar)

Фан клуб Селин Демиратар (Selin Demiratar)
http://www.selindemiratar.tr.cx/

0

3

Oguz Mike Galeli Огуз Майк Галели (Эндер) биография.
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
Родился 23 октября 1967  года в Стамбуле, но детство провел в Австрии.
После окончания школы поступил в Университет и начал карьеру модели. В течении 18 лет работал моделью для различных мировых компаний.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=XGOp0GQzsgE&feature=related[/youtube]
Официальный сайт Oguz Mike Galeli Огуза Майка Галели (Эндер)

Oguz Mike Galeli Огуз Майк Галели (Эндер) в Facebook

0

4

Интервью с Selin Demiratar Селин Демиратар (Нермин)
24 SAAT AŞKI DÜŞÜNMEK.
Думать о любви 24 часа в сутки.

?? 'Acı Hayat'ta canlandirdiginiz Nermin ve onun delicesine sevdigi genc Mehmet'in yasadigi gibi, siz de gercek hayatta imkansiz asklarin varligina inaniyor musunuz?
Вы верите, что такая любовь существует в реальности, как у вашей героини Нермин и Мехмета в сериале «Горькая жизнь»?

Olduguna inaniyorum ama bu dizide birbirine cok asik genc var.... Belki beraber olsalardi, o cinselligi yasasalardi bu kadar ozel olmayacakti..
Верю, но в этом сериале их любовь слишком неопытная. Возможно, если бы они жили вместе, если бы у них были близкие отношения, их любовь не была бы такой особенной
?? Bir erkege platonik olarak baglandiniz mi?
У вас была платоническая любовь?
Evet. Çok guclu bir duygu. 24 saat onu dusunuyordum. 18 yasindaydim. Çok tanidigim birisi degildi. İki sene surdu. O benim asik olmami anlamasin diye konusmuyordum, suratsiz davraniyordum.
Да. Это было очень сильное чувство. Я думала о нем 24 часа в сутки. Мне тогда было 18 лет. Он был не такой как все. Это чувство длилось 2 года. Я вела себя ужасно и не разговаривала, чтобы он не понял, что я влюблена в него.
?? Şimdi bir erkegi cok begenseniz tepkiniz ne olur?
Если вам сейчас понравится какой-нибудь мужчина, какова будет ваша реакция?
Belli ederim. O cocukluktu. Liseyi bitirene kadar hic sevgilim olmamisti. Bilmiyordum hicbir seyi. Fazla erkeksi, erkeklerle kavga eden biriydim. Bir erkek dusmanligim vardi. Gittikce kadinsilastim. Sonucta 23 yasindayim.
Я не буду прятать это чувство. То было детство. У меня не было парня, пока я не закончила колледж. Я ничего не знала. Я была одной из тех, кто ругался с парнями. Был один парень, с котором я постоянно враждовала. Но все более и более становилась женственной. И как результат мне 23 года.

??Kendinizi nasil tanimlarsiniz?
Как вы можете охарактеризовать себя?

Çok feminen degilim. İlk basta soguk bir goruntum oldugu soylenir. Eskiden yolda yururken "Dondurucu" diyorlardi. Artik oyle bir sey yok. Genelde samimi ve dogal buluyorlar.
Я не очень женственна.  С первого взгляда кажусь холодной. Но это не так. В целом люди находят во мне искренность и естественность.
? "Nermin" cok agliyor, normal hayatta da boyle sik sik aglar misiniz?
Нермин очень много плачет.  Вы тоже часто плачете в реальной жизни?

Beni aglatmak cok zordur. Bir seye ciddi sinirlenmem gerekiyor. O da cok nadir, senede en fazla bir kere olur.
Меня очень сложно заставить плакать. Меня нужно чем-то очень серьезно разозлить. Но это тоже случается очень редко. Где-то раз в год.
?? Aglayabilmek icin bir sey dusunur musunuz?
Чтобы заплакать вы думаете о чем-то?
Bir sey dusunursem hic aglayamam. Çunku benim acikli bir hayatim yok.
Если я о чем-нибудь подумаю- я точно не заплачу. Потому как в моей жизни нет места для грусти.
?? Gecen sezon Nermin'in yuzunde o araba kazasindan sonra ciddi bir yara izi kalmisti, hâlâ var! Biraz fazla uzamadi mi bu durum? Zengin ve ameliyat olabilir mesela?
После автомобильной аварии Нермин, до сих пор с прошлого сезона на ее лице шрам. Не слишком ли затянули этот сюжет. Ведь возможно сделать дорогостоящую операцию.
Gercekci olmasi acisindan onemli.
Важно, чтобы это выглядело натурально.
HER HAFTA ACİLDEYDİM
Я была в больнице каждую неделю.
??Kac bolumdur o iz yuzunuzde?
Сколько серий на лице пробудет этот шрам
8 bolumdur.
8 серий.
??Yuzunuzde fark edilen bir iz var...
Но на вашем лице есть и другой шрам
Çocukken babamin jiletiyle tiras oldum ve orayi kestim. Babam beni her hafta acile gotururdu. Surekli bir yerlerimi parcalardim. Erkeklerin yaptigi her seyi yapardim.
Когда  я была ребенком, я брилась и порезалась. Мой папа возил меня в больницу каждую неделю. Постепенно я сломала себя Я могла делать все, что делают мужчины.
?? Nermin manikurcu, sizin bu isle araniz nasildir, sik sik yaptirir misiniz?
Ваша героиня Нермин-маникюрша, какой вы нашли для себя эту профессию? Вам часто делают маникюр?
Yaptirmam. Manikurumu kendim yaparim. Allah'tan ellerim guzel. Bir ara bana sette manikur yaptiriyorlardi. Özellikle 'pedikur' yaziyorlardi o fenaydi. "Bir kere de manikur yazin" diyordum senaryo ekibine...
Нет, я делаю маникюр себе сама. Бог дал мне красивые руки. Однажды меня  заставили делать маникюр
?? Kafasini bakimla bozmus bir kadin degilsiniz anladigim kadariyla...
Насколько я понял вы не та женщина, которая делает прически.
Degilim, sik sik kuafore gitmem.
Да, я не часто хожу к парикмахеру

?? Rol arkadasiniz Kenan İmirzalıoğlu sizden daha bakimli galiba...
Ваш друг по роли Кенан Имирзаолу более заботится об этом чем вы
Kesinlikle oyle... Hele Oguz; set aralarinda manikur yaptiriyor, ona inanamiyorum. "Oguz ellerin cok guzel" diyorum, "Yok Selin baksana tirnak etleri cikmis" diyor. Erkekler daha bakimli benden yani.
Абсолютно. Особенно Огуз делает маникюр, но я не верю ему. «Огуз», говорю ему-« У тебя такие красивые руки». «Нет, Селин, посмотри, заусенцы появились»-говорит он. В общем мужчины придают этому большее значение, чем я.

?? Kenan’la iyi bir partner oldugunuzu dusunuyor musunuz?
Как вы считаете, являетесь ли вы с Кенаном хорошими партнетрами?

Elbette. Fiziksel olarak biraz andiriyoruz, aramizda uyumsuzluk yok.
Конечно, мы даже внешне похожи, между нами нет непонимания.
??Sizce yakisikli bir erkek mi?
Как вы считаете, он симпатичный мужчина?
Kenan'in karakteristik bir yuzu var. Tek tek incelediginizde cok yakisikli biri degil. Ama cok cekici bir erkek.
Вся его характеристика на лице. Если вы внимательно присмотритесь- он не очень красивый, но очень импозантный мужчина.
??Nasil erkeklerden hoslanirsiniz?
Какие мужчины нравятся вам?
Benim yakisikli, cirkin diye oyle bir tip ayrimim yok. Beni ceken sey konusmasi, tavri ve bakislaridir.
Для меня не существует разделения на красивый и некрасивый. Важно, чтобы мне было с ним интересно общаться.
?? Yanilmiyorsam muzisyen Hakan Özer'le birliktesiniz...
Если я не ошибаюсь, вы встречаетесь с музыкантом Хаканом Озером.
Evet 2.5 yildir birlikteyiz.
Да, мы вместе 2,5 года
?? İliskinizi saklamiyorsunuz...
И вы не скрываете своих отнощений…
Saklayacak bir sey yasamiyorum ki... Bu gayet normal.
Мне нечего скрывать. Это нормально
?? Kenan'in hayatinda Zeynep Beserler var, sizin de bir baskasi... Arada kiskancliklar oluyor mu?
В жизни Кенана присутсствует Зейнеп Бесерлер, у вас тоже есть парень, не ревнуют ли они вас?
Ne gibi!
В каком смысле?

?? Zeynep sizi bir ara Kenan'dan kiskanmis...
Однажды Зейнеп приревновала Кенана к вам
Yok, oyle birine benzemiyor. Ben cok az tanidim kendisini. Gordugum kadariyla da cok asil ve cok hos bir bayandi. Kendine guveni olan biri ve kiskanclik yapmaya hic ihtiyaci yok.
Нет, она не похожа на женщину, которая будет ревновать. Я ее знаю совсем немного, но когда я ее видела, она произвела на меня впечатление приятной во всех отношениях женщины.
?? Peki ya Hakan Bey, Kenan'dan kiskandi mi sizi?
Хорошо, а Хакан ревновал вас к Кенану?
O zaten basladigindan beri diziyi izlemiyor. İzlemeyi tercih etmiyor.
Он не смотрит этот сериал с самого начала…предпочитает не смотреть

??Sizi cok sahipleniyor herhalde...
Тогда он вас очень поддерживает

Çok kiskanc degil, sonucta kendine guvenen birisi ama cok rahatsiz olabilecegi bir seyi seyretmek istemiyor. En azindan kafasini yormak istemiyor.
Он не очень ревнивый, доверяет, но те вещи от которых ему будет неприятно предпочитает не смотреть. По крайней мере не хочет заморачивать себе этим голову.
?? Tek taş yuzuk taktiginizi duydum, aranizda bir soz mu kesildi?
Я слышал что вы носили кольцо с бриллиантом, это было вроде помолвки?
Yok, tek taş bir yuzuk hediye etti ama o manada degil.
Нет,это кольцо было подарком, но это ничего не значит
??Evlilik teklifi almadiniz mi henuz?
Вы все еще не получили  предложения выйти замуж?
Aldım ama keskin bir teklif degildi. Net bir sey dusunmuyoruz. "Tamam evlenecegiz" dedim mi bir hafta da evlenebiliriz sonucta.
Приняла, но это не было предложением. Мы не думаем об этом всерьез. Если я решу выйти, то мы поженимся в течение одной недели.
??Zevkleriniz uyuyor mu?
Ваши вкусы сходятся?
Yok, pek uymuyor. Hakan'in en buyuk derdi bana aldıgi hediyeleri degistirmem. Boyle bir problemimiz var.
Нет конечно. Хакан покупает подарки, которые я меняю. Вот такие у нас с ним проблемы
?? Eyvah, begenmiyor musunuz?
Разве вам это не нравится?
Zevklidir aslinda. Ancak, cok para verilip kullanmayacagim bir seyi almissa onu degistiririm.
Нравится, но если он что-то купит, потратив много денег и я не буду этим пользоваться, я поменяю.
??Ne aldı da neyi degistirdiniz?
Что он купил и что вы поменяли?

??Son degistirdiginiz hediye neydi?
Каким был самый последний подарок, который вы поменяли?

En son, soylemeyeyim! Aldıgi yuzukte oldu. Ben tek taş yuzuk takmayi sevmiyorum. Herkeste tek taş oldugu icin sevmiyorum. Kisacasi, herkeste olan seyi sevmiyorum. Olacaksa eski tarz antika gumus bir sey olsun.
Самый последний  не скажу. Но как-то он купил кольцо. Я не люблю носить кольца с бриллиантами. Не люблю, тот факт,что у всех такие есть. В общем не люблю те вещи, которые есть у всех. Пусть это лучше будет старинное серебряное кольцо.
?? Yoksa, tek taşi geri verip gumus yuzuk mu aldıniz?
То есть, вернув назад кольцо с бриллиантом, вы купили серебряное кольцо?

(Guluyor) Yapsam, kuplere binerdi herhalde.
(Смеется) Если я это сделаю, он будет очень зол
Kaynak : BUGÜN
Selin Demiratar / Eklenme Tarihi : 2006-12-14 22:17:07
© natusek
http://www.internetteyim.net/medyagoz/cnt187/?post=7260

0

5

аватары Acı hayat
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
http://i129.photobucket.com/albums/p207/FBuse/a7.jpg
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]

0

6

Здравствуйте! А у вас про Филиз ничего нету? Вы не могли бы написать про нее и выложить ссылки на ее сайты? Пожалуйста...

0

7

Эбру Коджаа (Филиз)
http://www.resimlere.com/data/media/270/Ebru-Kocaaga2.jpg
Эбру Коджаа (Ebru Kocaaga) родилась 20 июля 1982 г.в Германии,но детство и юность провела в Измире. Выпускница университета Тракиа,факультета радио и телевидения. Актриса и модель. Свою модельную карьеру начала в Измире, продолжила в Стамбуле, а затем познакомилась  с режиссером Османом Синавом, который по ее словам изменил ее жизнь.Снималась в сериалах    "Kuzey rüzgari" (2007)  "Aci hayat"
Галерея фотографий Эбру Коджаа (Филиз)
http://www.hepsiguzel.com/Ebru.Kocaaga.html
Эбру Кочага в facebook

0

8

Ebru Kocaağa (Филиз)Эбру Коджаа:" Я буду бороться за свою любовь"
Acı Hayat dizisinde aşkı için mücadele eden bir kadını canlandıran Ebru Kocaağa, « Gerçek hayatta ben de sevdiğim kişi için mücadele etmekten kaçınmam » dedi. Sunuculuk, mankenlik ve fotomodellikten sonra oyunculukta da başarıya ulaşan Ebru Kocaağa, Acı Hayat dizisindeki rolüyle adından söz ettiriyor. Ebru Kocaağa ile dizideki rolünü ve aşka bakışını konuştuk.
Эбру Коджаа, сыгравшая в сериале «Горькая жизнь» женщину, борющуюся за любовь,заявила: «В реальной жизни я также не отступлюсь от того, чтобы бороться за любимого человека». Достигшая успеха в карьере манекенщицы, фотомодели, а затем и актрисы, Эбру дала интервью. Мы поговорили с ней о ее роли и ее взгляде на любовь.
Rolünüzdeki başarıyı nasıl yakalıyorsunuz?
Как вы добиваетесь того, что ваша роль является успешной?
İnanarak oynuyorum. 49 bölümü geride bıraktık. Her geçen sahneyle Filiz karakterine iyice ısındım. Bu da tabii ki ekrana yansıyor.
Я играю, веря. 49 серий осталось позади. И с каждой сценой я постепенно привыкала к  характеру  Филиз. Конечно  же это отражается на экране.
Sizi, sevdiği için savaşan, ailesini bile karşısına alan biri olarak izliyoruz. Gerçek hayatta da aşkınız için savaşır mısınız?
В сериале вы сражаетесь за своего любимого человека, даже, несмотря на то, что ваша семья против. В реальной жизни вы также будете сражаться за свою любовь?
Evet. Benim aşkım sevgiyle birleştiği anda gerekirse onun için savaşırım.
Да, с любимым мы вместе, но если будет нужно, я буду сражаться ради него?
Aşkınız için her şeyi yapar mısınız
То есть вы все сделаете ради любви?
Sevdiğim insan için her fedakarlığı yapabilirim.
Я могу пожертвовать чем угодно ради любимого человека

1 Nisan’ı geride bıraktık. Şaka yapmayı sever misiniz? En son size yapılan şaka neydi?
Прошло 1 апреля. Вы любите подшучивать? Самый последний розыгрыш, который случился с вами?
Şakayı severim ama dozunda olursa. 1 Nisan’da bir gün bana telefon ettiler. Acilen sete gelmemi, çekim olduğunu söylediler. Ben de nasıl yataktan kalktığımı, nasıl hazırlandığımı bilmeden tam evden çıkıyordum ki, bunun şaka olduğunu söylediler. Önce anlamadım, sonra 1 Nisan olduğunu söylediklerinde güldüm.
Я люблю шутки, но в пределах разумного. Однажды мне позвонили 1 апреля и сказали, что нужно идти на съемочную площадку. Я вышла из дома и мне сказали, что надо мной пошутили. Сначала я не поняла, а потом, когда они сказали, что это в честь 1 апреля, смеялась.

© natusek

Kaynak: Bugün Gazetesi
Источник: Газета "Сегодня"

0

9

on voobche krasavchik))))

0

10

Amira
кто именно?)

0

11

Интервью с Selin Demiratar Селин Демиратар (Нермин)‘Osman Sınav ile tanıştığım için mutluyum’
Я очень рада, что познакомилась с Османом Сынавом
http://www.osmansinav.info/fan/wp-content/gallery/selindemiratar/selin1buyukja4.jpg
http://bp2.blogger.com/_6QoCwqXa5oE/R8mexEqPAcI/AAAAAAAAD9Q/y-iAbgqRhmc/s320/selin_demiratar_4.jpg
http://img0.bloggum.com/upload/lib/img/20536/o/r_rn469ma38r2hnd5ru11u.jpg

“Bundan önce de çeşitli dizilerde oynadım. Ama beni herkes bu dizi sayesinde tanıdı. Bu yüzden ‘Acı Hayat’ benim için çok önemli. Ayrıca Osman Sınav ile tanıştığım için de çok mutluyum. Sette çok iyi bir aile olduk. Dizinin dönem sonunda bitecek olmasından dolayı çok üzgünüm.”
До этого я играла в различных сериалах, но именно благодаря этому  меня стали узнавать. Именно поэтому «Аджи хаяйт» («Горькая жизнь») очень важен для меня. Особенно я очень счастлива, что встретилась с Османом Сынавом. На съемках мы стали одной большой семьей, и мне очень жаль, что сериал скоро закончится.
Ben Sinegraf’a başka bir dizi için gitmiştim. Ancak Osman Sınav beni görünce Acı Hayat için uygun olduğumu düşünmüş. Senaryoyu okuyunca bende etkilendim. Ben Nermin’in yerinde olsam kaçar giderdim. İki taraftan da uzak olurdum. Bence Mehmet ve Nermin’in aşkı kolay kolay bitecek gibi değil ama kavuşamayacaklarını düşünüyorum.”
Вообще я пришла для другого сериала, но когда Осман Сынав увидел меня, он решил, что я являюсь наиболее подходящей для этой роли. Меня тоже впечатлила эта роль, когда я прочитала сценарий.Если бы я была на месте Нермин, то я бы ушла и держалась бы подальше от них обоих. По моему любовь Мехмета и Нермин не закончится легко, и я не думаю, что они будут вместе.

Türkan Şoray’ın rol aldığı Acı Hayat’ı izlemiş miydiniz peki?
Вы смотрели фильм «Аджи Хайят» с Тюркан Сорай?
Filmi izledim. Metin Erksan’ın farklı bir tarzı var. Hikaye de güzel anlatılmıştı ama tabii o dönemde yaşananlarla bizim dizimiz arasında dönem farkı var.
Да, я смотрела этот фильм, но у Метина Эрксана другая манера и естественно, что между нашим и тем фильмом есть разница.
Acı Hayat’ın her bölümünde çok fazla dram var. Özellikle ağlama sahnelerine nasıl hazırlanıyorsunuz?
В сериале Аджи хайат» много драматического. Как вы готовитесь к слезливым сценам?
Ben normal hayatımda çok ağlayan biri değilim ama sete geldiğim zaman hiç zorlanmıyorum bu konuda. Çünkü Nermin’i çok benimsedim. ve hemen ağlamaya başlıyorum.
В повседневной жизни я не из тех, кто слишком много плачет, но когда я приходила на съемочную площадку, мне не было сложно это сделать, потому как я очень привыкла к Нермин, и я сразу же начинаю плакать.
Dizi bu sezon sona erecek mi?
Сериал закончится в этом сезоне?

Her şeyi tadında bırakmak gerekli diye düşünüyorum. Ama çok izlendiği için kanal bitirmek istemiyor. Biz bu sezon bitsin istiyoruz tabii.
Я думаю, что мы не должны перестараться, но из-за высокой популярности  канал не хочет, чтобы сериал закончился, а мы, в свою очередь хотим, чтобы этот сезон стал последним.
Oyuncu olmasaydınız ne iş yapmak isterdiniz?
Если бы вы не были актрисой, чем бы вы хотели заниматься?
Benim en büyük idealim asker olmaktı. Babam emekli astsubay. Çocukluğum askeriyede geçti yani. İşimdeki disiplinimi de bu sevgiye bağlıyorum. Saatlerce çalışsam da şikayet etmem. Моим идеалом является военная служба. Мой отец-офицер в отставке, мое детство прошло там. Я очень дисциплинированный человек, даже если я буду работать часами, я не буду жаловаться.
Осман Сынав говорит о вас : «Глаза, наполненные грустью», Вы действительно такая на самом деле?

Osman Bey’in dışında da öyle diyenler oluyor. Kendisi de beni gördüğü an zaten “Nermin bu” demişti. Aslında her zaman hüzünlü bakmadığımı düşünüyorum.
Бывает, что и другие мне это говорят, он вообще, когда меня увидел, сказал : «Это Нермин», но я не думаю, что у меня постоянно грустный взгляд.
© natusek

0

12

Oguz Mike Galeli Огуз Майк Галели (Эндер) Интервью
http://www.sinematurk.com/images/kisi/5147.jpg
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]

N.Y: İstanbul’da doğdun, 2 yaşında Avusturya’ya ailenle beraber yerleştin. Modellik yaptın yıllarca, sonra Kenan ile karşılaştın ve…
Вы родились в Стамбуле, переехали с семьей в Австрию, когда вам было 2 года, несколько лет занимались модельной деятельностью,затем встретились с Кенаном и…?
O.G: Avusturya’da fotoğraf üzerine okudum. Sonra modelliğe başladım. Mesela 8 kış Güney Afrika Capetown’da modellik yaptım. Orada çok reklam ve katolog çektim. 3 yıl Amerika’daydım. Toplam 19 sene Viyana, Paris, Milano, Zürih’te modellik yaptım. Kenan ile de defilelerden tanışıyorduk ama kanka değildik. Belçika Brüksel’e bir iş için gitmiştim. Orada ‘Deli Yürek Bumerang’ın galası vardı. В Австрии я занимался фотографией, затем начал модельную карьеру. Например, 8 лет я работал моделью в Южной Африке, где много снимался для журналов и каталогов. 3 года я был в Америке,в общей сложности моя деятельность длилась 19 лет в Париже, Милано…На одном из показов я познакомился с Кенаном, но мы не стали с ним друзьями. Затем я как-то приехал в Бельгию. Там была премьера «Сумасшедшего сердца».
Galaya gidince de beni ‘backstage’e aldılar. Osman Sınav ile tanıştım. Tabii o zaman ben nereden bileyim Osman Sınav kim? 3 akşam Kenan, ben, Osman Abi beraber takıldık. Ve tanışmamızın üstünden tam 4 yıl geçtikten sonra Osman Abi’nin beni aramasına çok şaşırdım. Osman Abi ‘İstanbul’a gel, Kenan ile birlikte başrolü paylaşacaksın, güzel bir projem var, keyif alacaksın.’ dedi.
Когда я пошел на премьеру, меня провели за кулисы. Я познакомился с Османом Сынавом. Естественно, откуда я в то время знал, кто он такой. Затем я, Кенан и Осман провели 3 вечера вместе, и я очень удивился, когда Осман позвонил мне через 4 года после нашей встречи и сказал : « Прилетай в Стамбул, будешь играть главнуб роль вместе с Кенаном, у меня замечательный проект, получишь одно удовольствие».
N.Y: Radikal bir karar verdin ve düzenini buraya taşıdın. Eşin ve çocuğun zorlandı mı?
Вы приняли столь радикальное решение, а как же ваша жена и ребенок?
O.G: Eşim Avusturya’lı ve başta biraz karşı geldi, yapamazsın dedi. Ben de ona bu şansın her zaman gelmeyeceğini söyledim. Anlaştık, başladık, Allah’a şükür pişman değilim, hayatım anlamıyla değişti.
Моя жена- австрийка и в самом начале она была немного против, сказала, что я этого не сделаю, но я сказал, что такого шанса больше может и не быть. Мы договорились, слава Богу, я не очем не сожалею, моя жизнь изменилась.
N.Y:’Acı hayat’ dizisi için Türkiye’ye geldin, yeni bir düzen kurdun. Türkiye’ye alışabildin mi? Oyunculuk eğitimi aldın mı?
Ради серила «Аджи хайят» вы приехали в Турцию, начали новый распорядок. Вы смогли приспособиться? У вас было актерское образование?
O.G: 6 ay çok zorluk çektim. Osman Abi fazla oyunculuk eğitimi almamı istemedi, ‘Böyle kal, seni bir kalıba sokmalarını istemiyorum’ dediği için eğitim almadım. 6 месяцев я испытвал трудности. Осман не хотел, чтобы я брал уроки актерского мастерства. «Оставайся таким», говорил он и поэтому уроки актерского мастерства я не
N.Y: Sen kaç dil biliyorsun? Galeli soyadı nereden geliyor?
Сколько вы знаете языков? Откуда произошла ваша фимилия?
O.G: Bende 4 dil var; İngilizce, İtalyanca, Almanca ve Türkçe…Annem ve babam İstanbul’a taşınalı 60 yıl olmuş. Biz bütün kardeşler İstanbul’da doğduk. Soyadımız belki Kaleli idi sonra Galeli olmuş olabilir.
Я знаю 4 языка: английский, итальянский, немецкий и турецкий.  Прошло 60 лет, как мои родители переехали в Стамбул, мы, все братья, родились здесь, возможно поэтому наша фамилия превратилась из Калели в Галели.
N.Y: Sen Sigara bile içmiyorsun, yurt dışında uyuşturucu daha yaygın. Sen kendini nasıl korudun ve hiç denedin mi?
Вы даже не курите, а за границей наркотики очень распространены. Как вы защищаете себя от этого и пробовали ли вы их когда-нибудь?
O.G: 19 senelik mankenlik zamanımda joint veya ot olsun, bunları standart olarak yurt dışındaki mankenler ve modacılar kullanırdı. Ben sigarayı bir kere denedim. Öyle bir öksürdüm ki, joint’i asla içemem. Öbür işler içinde kokain, haplar olsun bunlar benim tarzım değildi. Çünkü ben annem ve babam sayesinde yurt dışında olmamıza rağmen disiplinli büyüdük.
За 19 лет своей модельной карьеры, они являются обычнымиза границей, и многие модели употребляли их. Однажды я попробовал сигарету. Я так кашлял, что решил для себя: ни за что не буду курить.  Пусть другие употребляют наркотики, но что касается меня- это не мой стиль. Потому как мои родители воспитывали нас в строгости, несмотря на то, что мы жили за границей.
Ben 41 yaşındayım, bugüne kadar domuz eti yemedim, 13 yaşından beri orucumu tutarım, iki kere hatim indirdim. Mesela Avusturya Milli Takımı’nda futbol oynadım. Esrar veya joint alan kişilere benim saygım var, tek beni rahat bıraksınlar, beni zorlamasınlar.
Мне 41 год, и я ни разу не ел свинину. С 13 лет я  соблюдаю пост, играл в футбольной команде. Мне дорого свое здоровье, а люди, принимающие наркотики пусть оставят меня в покое.
© natusek

0

13

спасибо за инфу!!!

0