Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Этикет в Турции

Сообщений 1 страница 50 из 61

1

как вести себя в гостях

Если вы познакомитесь с местными жителями во время отдыха в Турции, то вас могут пригласить в гости в турецкий дом. А если вы решите пожить в Турции подольше, то более близкие контакты с местным населением будут практически неизбежны. Иностранцам, живущим в Турции, интересно побывать в гостях в турецком доме и посмотреть, как живут турецкие семьи, и если гостеприимные турки пригласят вас в гости, то такой визит будет очень интересным.

Собираясь в гости в турецкий дом, иностранцам хочется не только познакомиться с национальными особенностями местной жизни, но и произвести на хозяев благоприятное впечатление, поэтому узнать заранее о том, как принято ходить в гости в Турции, будет не только интересно, но и очень полезно.

Итак, вас пригласили в гости в турецкий дом. Вы заблаговременно позаботились о подарках  хозяевам и даже, может быть, приготовили для них национальный сувенир своей страны. Но если вы никогда не были в турецком доме, то вопросы этикета поведения в гостях у турецкой семьи не могут вас не волновать.

Сними обувь твою, или о чем следует помнить

При входе в турецкое жилье принято снимать обувь. Это старинный обычай, который в большинстве случаев соблюдается до сих пор, хотя в крупных городах в тех богатых домах, хозяева которых все больше перенимают западный образ жизни, эта традиция может и не соблюдаться. Но если вы приходите в гости к турецкой семье, проживающей в небольшом городке, или просто к местным жителям с консервативными взглядами, то снять обувь при входе в дом нужно обязательно.

Обычно турки дома ходят в тапочках. Турецкие домохозяйки соревнуются между собой, у кого жилье чище, и никому не позволяют входить в дом в уличных туфлях. А если улица, на которой расположен этот дом, не отличается особой чистотой, то вам и самим захочется надеть чистые и комфортные домашние тапочки.

Практически в каждом турецком доме есть специальная пара «гостевых» тапочек, которые предлагают только визитерам, но если сама мысль надеть чужие тапочки вам не нравится, то возьмите с собой свои собственные, чтобы переобуться в них. Такой поступок будет вполне нормальным - он не будет восприниматься как нечто экстраординарное или неуважительное по отношению к хозяевам.

Как приветствовать хозяев дома

Поцелуи в турецкой культуре имеют особый смысл, и для европейцев культура этих поцелцев не всегда понятна. Целовать руки старших членов семьи в обязательном порядке принято на байрам. Обычно в этот праздник все родственники собираются в доме старейших членов семьи на специальный праздничный ужин. Молодые родственники с почтением и уважением целуют руки самым старшим членам семьи, а старейшины в ответ дарят младшим подарки – сладости или мелкие карманные деньги. В прежние времена подарками от старейшин в этом ритуале были только золотые монеты и деньги, но со временем, к сожалению, этот обычай был безвозвратно утерян – в основном по экономическим причинам.

В Турции принято выражать почтение старшим, целуя им руку и поднося ее к своему лбу. Это относится не только к старшим по возрасту, но и к старшим по положению. Примечательно, что те, кому целуют руки в знак уважения и почтения, получают от этого истинное удовольствие. А иногда старшие по возрасту или положению даже ждут, что им поцелуют руки - например, при выпуске учеников из начальной школы учителя ожидают, что ученики в знак благодарности за полученные во время обучения знания поцелуют им руки.

Если иностранка вышла замуж за турка и они вместе пришли в гости к его турецким родственникам, то от нее ждут, что жена вслед за мужем поцелует руки старейшин. Поэтому жене-иностранке придется следовать местным традициям.

Как вести себя в турецком доме

В некоторых консервативных семьях младшим членам семьи не позволяется курить в присутствии старших по возрасту.

Не принято в присутствии старших также сидеть нога на ногу или даже сидеть, просто скрестив ноги – это считается неуважением, хотя иногда в более прогрессивных турецких семьях сегодня это допускается.

Целовать руки женщинам (так, как это принято, например, во Франции) в Турции не принято.

Застольный этикет в Турции

Находясь в гостях в турецком доме, особое внимание следует уделить своему поведению за столом. Любая трапеза в Турции – это особый ритуал, поэтому званого гостя в турецком доме обязательно усадят к столу, уставленному многочисленными блюдами национальной турецкой кухни.

Турки в целом очень гостеприимны и дружелюбны, но иногда именно из-за своего гостеприимства они могут быть не только настойчивы, но даже навязчивы, предлагая вам за столом какое-то определенное блюдо. Не стоит их разочаровывать: если вам предлагают разные блюда, лучше всего попробовать их все, даже если вы не голодны. Если вы откажетесь, то не избежать вопросов типа: «Вам это не нравится? Это невкусно? Вы это не любите?» и т.п. Отказ попробовать блюдо может даже обидеть хозяев. Лучше всего с улыбкой поблагодарить их и попробовать все, что вам предлагают, и только тогда, когда вы уже в самом деле будете сыты, можно отказаться от добавки. При этом не обязательно съесть все, что положили вам на тарелку, до последнего куска – если вы уже съели достаточно много, то недоеденное вам простят.

Не перестарайтесь

Если вы пришли в гости в турецкий дом, помните: даже при большом желании угодить хозяевам не стоит терять собственное достоинство и менять в целом свои собственные привычки и взгляды на жизнь – сохраняйте свою уникальность и аутентичность. Одним словом, ваши усилия угодить хозяевам должны быть разумными и умеренными.

Однако если вы замужем за турком и собираетесь в гости к его родственникам, расспросите заранее своего супруга о том, каким обычаям и традициям вам нужно следовать и какой стиль поведения от вас ожидают – это позволит избежать невольных ошибок и неловких ситуаций и произвести на его родню более благоприятное впечатление.

Отредактировано Murriam (2009-11-16 22:13:56)

+3

2

Правила делового этикета в Турции

Подавляющее большинство жителей Турции – мусульмане, поэтому если мы, гости в этой стране, не хотим нарушать традиционный турецкий этикет, то стоит познакомиться с тем, как следует вести себя в различных ситуациях. Особенно это важно, если вы хотите наладить хорошие деловые отношения в Турции – знание и уважение национальных обычаев и традиций может стать хорошей основой для крепких партнерских отношений и плодотворного и взаимовыгодного сотрудничества.

Прежде всего, нужно считаться с тем, что среди прочих религиозных обязанностей мусульмане должны молиться пять раз в день – на рассвете, в полдень, после обеда, на закате и поздно вечером. Точное время молитвы публикуется в местных газетах каждый день. Пятница – священный для мусульман день, хотя в Турции это может быть не так заметно, как в других мусульманских странах. Но большинство мужчин все-таки стараются именно в пятницу посетить свой храм для послеобеденной молитвы.

Во время священного месяца Рамазана все мусульмане соблюдают пост от рассвета до вечерней темноты. Во время поста нельзя принимать пищу, нельзя пить, курить сигареты и даже жевать жвачку.

Этикет приветствия при встрече

При встрече приветствуйте друг друга крепким рукопожатием. При прощании в Турции рукопожатия менее распространены, но довольно часто при прощании или все же обмениваются.

Друзья и родственники могут приветствовать друг друга одним или двумя поцелуями в щеку. Чтобы показать уважение старшим, следует поцеловать их правую руку, а затем приложить к ней свой лоб.

Когда входите в помещение, если вас не встречает кто-нибудь специально, то сначала следует поприветствовать самого старшего по возрасту, по званию или по занимаемому положению. На светских мероприятиях прежде всего следует приветствовать того, кто окажется ближе, а затем двигаться по комнате или вокруг стола против часовой стрелки.

Приветствовать людей следует или исламским приветствием «ассаламу алейкум» (мир вам) или словом «Nasilsiniz» (произносится «на-сул-су-нуз»), что означает «Как дела?».

Полезно выучить еще несколько фраз на турецком языке, например:

- Gunaydin - Доброе утро (произносится «Гун-ай-дун»)

- Iyi gunler - Добрый день (произносится «и-йи гунн-лер»)

- Memnun Oldum – Приятно познакомиться (произносится «Мемнун Олдун»)

0

3

Этикет делового ужина в Турции

Самое распространенное деловое развлечение в Турции – это посещение ресторанов. Турки очень любят поесть, и прием пищи – это то самое время, когда они могут расслабиться и спокойно поговорить на любые темы.

Протокол турецкого делового этикета подразумевает, что тот, кто выступает в роли хозяина ужина, всегда оплачивает счет. Мысль о том, чтобы оплатить счет пополам, туркам абсолютна чужда, и если вас пригласили на ужин, и вы предложите оплатить счет, то это будет расценено как обычная вежливость, но вам никогда не позволят это сделать. Самое лучшее, что можно сделать в этом случае – это от души поблагодарить пригласившего вас партнера за этот замечательный ужин, а через несколько дней пригласить его на ответный ужин в ресторан по вашему выбору. При этом будет правильно, если вы заранее предупредите менеджера ресторана, чтобы он ни при каких обстоятельствах не брал платы за ужин от ваших гостей.

К вечерней трапезе в Турции могут подать немного алкоголя - обычно это местный крепкий алкогольный напиток, называемый ракы, или львиное молоко. Ужин состоит из нескольких блюд, обычно мясных или рыбных, и к ним обязательно подается свежевыпеченный хлеб и салат.

В Турции принято курить во время еды, и очень часто перед сменой блюд выкуривается сигарета и выпивается немного алкоголя.

В конце ужина обязательно подается турецкий чай или турецкий кофе - очень часто с пирожными или другими сладостями. Турецкий кофе – это национальный напиток, и если вы обычно не пьете кофе, то его следует хотя бы попробовать. Турецкий кофе варят без сахара, немного подслащенным или очень сладким. Пить турецкий кофе принято не торопясь, наслаждаясь его вкусом и ароматом. И как бы вам не хотелось проглотить весь кофе одним глотком и не смаковать каждую его каплю, этого делать не следует – это невежливо. И не забывайте: турецкий кофе готовится из свежесмолотых зерен, и поэтому на дне чашки может быть осадок. Так что не стоит допивать весь напиток до самого дна – последний глоток может содержать осевшие частицы кофейного зерна и быть невкусным.

+1

4

Поцелуи в турецкой культуре

В Турции принято, что мужчины приветствуют друг друга поцелуями. Это, конечно, выглядит для нас, европейцев, немного необычно, но, находясь в Турции даже непродолжительное время, начинаешь привыкать к тому, что в турецкой культуре мужчины держатся очень отстраненно от женщин и при этом довольно трогательно приветствуют друг друга. Приветствуя женщин, турецкие мужчины ограничиваются только сдержанным рукопожатием, в то время как между собой мужчины обмениваются жарки объятиями и поцелуями в обе щеки, начиная с правой.

Конечно, с течением времени турецкое общество меняется, и сегодня старинные привычки все чаще уступают место новым манерам поведения. Турецкая молодежь воспринимает и культивирует все больше общеевропейских норм поведения, и в университетах, где происходит смешанное обучение, студенты и студентки все чаще приветствуют друг друга поцелуями в обе щеки, которые мало отличаются от привычных для большинства из нас приветствий, принятых в других европейских культурах.

Но если приветствие в виде поцелуя в обе щеки и не является особенно оригинальным обычаем для большинства современных культур, то главное отличие турецких поцелуев состоит в том, что надо точно знать, когда, кого и сколько раз следует целовать.

В Турции поцелуи в щеки в качестве приветствия используются иногда при встрече, иногда при прощании, иногда в том и другом случае. В некоторых местностях Турции принято ограничиваться единственным поцелуем в щеку, в других целуют по очереди обе щеки, а иногда целуют в обе щеки по очереди три и более раз.

В Турции национальная культура поведения во время приветственных поцелуев требует соблюдения определенного этикета. В отличие от других стран, турецкие приветственные поцелуи должны обязательно начинаться с правой щеки того, кого целуют, и это является главным отличием от культуры других стран мира, где этикет приветствия поцелуями не такой строгий.

Так что если вы путешествуете по Турции, то изучение этикета турецких приветствий и правил турецких поцелуев может стать довольно любопытным занятием, особенно если вы захотите задержаться и пожить в этой замечательной стране какое-то время.

0

5

Подарки в Турции

Как и в любой другой культуре, в Турции существуют свои обычаи и традиции, если дело касается подарков, которые преподносятся по разным поводам повседневной турецкой жизни. Так что если вы, находясь в Турции, захотите сделать кому-нибудь приятное и что-то подарить, то следует знать, какие подарки принято дарить по каждому поводу и какие подарки будет особенно приятно получить.

Приглашение на ужин

Если вы приглашены на ужин в турецкую семью и хотите оказать хозяевам знак внимания по этому поводу , то хорошим подарком в этом случае будет букет цветов. Цветы в Турции  можно послать заранее или взять букет с собой. В этом случае будут уместны любые цветы, и их ценность для получателя не зависит от их стоимости. Вполне уместным подарком в этом случае может стать также бутылка хорошего вина, коробка шоколада или даже книга – таким подаркам будут рады, но стоимость их при этом должна соответствовать вашему личному доходу и близости к хозяевам ужина. Но не забывайте, что большинство мусульманских семей не употребляет алкогольных напитков, и если вы не очень уверены, то остановите свой выбор на конфетах, цветах или книге – с этим вы уж точно не ошибетесь!

В гости к молодоженам

Если вы приглашены к молодоженам, то выбор подарка для такого визита должен быть более обдуманным. Конечно, он зависит, прежде всего, насколько вы близки к этой молодой паре, и самое лучшее - спросить у них самих, что бы они хотели получить в подарок. Но если вы сомневаетесь в выборе подарка, а спросить не представилось возможности, то самым лучшим выбором будет серебряная рамка для фотографий – с таким подарком вы точно не ошибетесь.

Подарок на обручение или свадьбу

Близкие родственники, члены семьи и близкие друзья обычно дарят молодым на обручение или свадьбу ювелирные изделия, и происходит это чаще всего непосредственно на свадебной церемонии. Но если вы являетесь дальним родственником, то вы не обязаны дарить что-либо на церемонии обручения или бракосочетания.

Посещение новорожденного

Собираясь навестить новорожденного, члены семьи покупают золотые монеты или маленькие золотые фигурки в зависимости от их финансовой ситуации. Близкие родственники покупают ювелирные изделия в подарок матери новорожденного.

Приглашение на церемонию обрезания

Если вы приглашены на церемонию обрезания, то самым подходящим подарком по этому случаю будет специальная золотая монета, которая называется «Кумхариет Алтын» (Cumhuriyet Altını). Но не только такая монета будет уместна для подарка на этой церемонии – хорошая дизайнерская ручка или наручные часы, в зависимости от степени вашего родства с мальчиком или от отношений с родителями мальчика, тоже станут желанным и подходящим подарком.

Важное замечание о турецких подарках

Разумеется, выбор для подарка есть всегда, но самым наилучшим подарком в Турции к свадьбе, рождению ребенка или обрезанию остается золотая монета. Если вы являетесь членом семьи, то вы просто обязаны подарить к обрезанию золотую монету. Если вы не являетесь членом семьи, то, в зависимости от возраста мальчика, ему можно подарить к обрезанию хорошую ручку, игрушку или даже книгу. Но если вы все-таки решите подарить монету, то имейте в виду, что чем ближе ваши отношения с пригласившими вас людьми, тем крупнее должна быть монета, и если вы состоите в близком родстве с виновником торжества, то преподнести в подарок самую крошечную монету будет слишком невежливо или даже грубо.

0

6

Подарки в деловом этикете Турции

Делать подарки в деловом этикете Турции не очень принято, и щедрые подарки – это не самый лучший знак внимания для турецких бизнесменов. Деловые взаимоотношения в Турции строятся на взаимном уважении партнеров, и знаки особого внимания обычно оказываются в форме приглашения на ужин или организации совместной поездки для осмотра достопримечательностей, которыми так богата страна.

Но, несмотря на общепринятые нормы, подарки тоже имеют место, и им будут рады. Если вы хотите что-нибудь подарить вашему турецкому партнеру или коллеге, то лучше всего привезти подарок из своей собственной страны, например, какие-нибудь деликатесные национальные угощения или изделия народного творчества.

Не забывайте, что Турция – мусульманская страна. Прежде, чем преподнести кому-нибудь алкогольные напитки, обязательно убедитесь, что этот человек их пьет, и делайте это, только если будете уверены в этом на все 100%.

Единственный случай, когда следует отнестись к подарку серьезно и выбрать его очень обдуманно и тщательно, это когда вас пригласили на ужин в турецкий дом. Самым распространенными подарками в этом случае являются эксклюзивные сладости (пирожные и особенно пахлава) или какие-нибудь красивые предметы для дома, например, вазы или другие декоративные украшения. Цветы для хозяев в этом случае не обязательны, но если вам захочется их преподнести, то им будут рады. Но если вы решите купить в подарок цветы, то обязательно посоветуйтесь с флористом, какие именно лучше выбрать. Если в семье есть дети, то купите им какие-нибудь дорогие сладости или конфеты.

0

7

Цветы в Турции: вековые традиции

Цветам в Турции всегда придавалось особое значение. Исторически сложилось так, что цветы играли в жизни турецкого народа важную роль, помогая обмениваться определёнными посланиями и доносить сообщения другому человеку без слов, только полунамёком. На протяжении многих веков мужчины и женщины Турции, желая передать лирические сообщения, посылали друг другу цветы. Те, кто был знакомы с «языком» цветов и цветочных композиций, могли рассказать о своих чувствах другому человеку, не прибегая к помощи обыденных и не всегда точных слов, и этот молчаливый диалог не был немым – это была скрытая беседа о любви, понятная обоим.

Цветочные традиции в Турции сохраняются и сегодня, и так же, как их далёкие предки, современные жители Турции бережно сохраняют и передают из поколения в поколение правила цветочного этикета, придавая каждому цветку особый смысл.

Если вы, будучи в Турции, захотите подарить букет цветов, то надо помнить, что в этой стране существуют определённые традиции цветочного этикета, о которых не следует забывать при составлении букета, и если вы будете соблюдать определённые рекомендации, то вам удастся доставить удовольствие гостеприимным туркам и не попасть в неловкую ситуацию.

Тюльпаны

Знаете ли вы, что тюльпаны в Европу были завезены из Турции? Это не удивительно: в Турции тюльпаны считаются самыми уважаемыми и любимыми цветами. Тюльпан в Турции – это символ дружбы и любви, и их дарят тому, кому от всей души желают счастья – на праздник или просто как знак внимания. Тюльпаны доставят человеку радость и принесут хорошее настроение.

Роза

Роза у поклонников цветов в Турции занимает особое место. Роза – это символ пылкой любви, верности, преданности и поклонения. Если вы хотите объясниться в любви, то алые розы скажут за вас: «Я тебя люблю». Если вы соедините в одном букете белые и красные розы, то такой букет будет символизировать единство. Розовые розы означают грацию и элегантность, бордовые или тёмно-красные розы сообщат вашей турецкой возлюбленной, что она прекрасна, а розы жёлтого цвета станут знаком удовольствия от общения. А вот роскошная распустившаяся роза, доминирующая над двумя бутонами в одном букете, означает тайну.

Но не только розы в Турции могут рассказать о вашей любви – любовь означают и красные тюльпаны, красные гвоздики и красные хризантемы. Нежные маргаритки послужат гимном красоте вашей избранницы, а изысканные лилии станут утверждением того, что она самая красивая женщина на земле.

Гиацинты

Ароматные гиацинты в Турции тоже остаются одними из самых любимых цветов, и они издавна занимают почётное место в цветочных традициях этой страны. Душистые цветочные гроздья гиацинта в Турции называют «мушируми», что означает "ты получишь все, что я только могу дать".

В Турции не следует составлять и дарить букеты в сине-белой гамме, потому что такое цветовое сочетание является символом печали. А вот если вы выберете букет из цветов красных оттенков, обильно украшенный декоративной зеленью и означающий чувства радости и дружеское отношение, то он обязательно доставит удовольствие дружелюбным туркам.

Для подарка женщине в Турции лучше выбрать раскрытые цветы, благоухающие своей совершенной красотой – розы, астры, нарциссы, орхидеи, герберы, но для девушки лучше составить букет из нераспустившихся бутонов, которые символизируют непорочность и чистоту.

И ещё один важный момент: не дарите в Турции фиолетовые цветы! Фиолетовый цвет в Турции - символ траура, и его используют только на похоронах.

0

8

Правила посещения мечети в Турции

Нам, иностранцам, путешествующим по Турции, интересно все в этой стране, и, конечно, посещение мечети – это обязательная составляющая каждого туристического маршрута. Мы испытываем большое желание лучше понимать турецкий народ, а религия – это неотъемлемая составная часть многовековой турецкой культуры. Поэтому каждая мечеть является для нас не только составным элементом восточной культуры, но и ключом к более полному пониманию местных традиций и культурных ценностей.

Многие туристы задумываются: как правильно себя вести в мечети, что можно и что нельзя делать, когда посещаешь мечеть? И можем ли мы, европейцы, заходить в любую интересующую нас мечеть, или следует ограничиться только теми храмами, которые непосредственно указаны в плане экскурсий?

Вопросы эти далеко не праздные. Приехав в другую страну и желая больше узнать о местной культуре, мы стараемся с уважением относиться к национальным обычаям и нравам, и нам не хочется, пусть даже ненароком, попасть в неловкое положение или оскорбить местное население своей неуместным поведением или даже бестактностью.

Если вы хотите посещать мечети, то знайте, что вы можете спокойно зайти в любую мечеть Турции, но при этом следует соблюдать некоторые правила приличия.

Правила посещения мечети в Турции

Самое главное - постарайтесь не заходить в мечеть во время молитвы. Мусульмане ходят в мечеть для молитвы пять раз в день, для утренней, дневной, послеобеденной, вечерней и ночной молитвы. Так как точное время молитвы определяется по солнцу, в зависимости от времени восхода и заката солнца, то часы молитвы немного изменяются в зависимости от времени года.

И независимо от расписания молитв, лучшее время для посещения мечетей туристами – это время непосредственно между этими молитвами.

Как одеться для посещения мечети

Если вы собрались посетить мечеть, одеваться следует наиболее консервативно. Мужчинам не следует заходить в мечеть в шортах, майках или рубашках без рукавов. Женщины тоже должны одеться консервативно: шорты и блузки без рукавов – это неприемлемая одежда для мечети. Женщины, собираясь в мечеть, могут надеть брюки, но нужно проследить, чтобы не было облегающей или обтягивающей одежды, которая подчеркивает очертания контуров тела. Женщинам следует иметь с собой головной платок или шарф, чтобы при посещении мечети покрыть головы. А вот дети моложе 12 лет могут зайти в мечеть и в шортах, и в рубашках без рукавов.

Как вести себя в мечети

Посещая мечеть, возьмите с собой пластиковый пакет. При входе в мечеть обязательно снимите свою обувь и положите ее в этот пакет, чтобы взять с собой внутрь. В больших мечетях при входе, как правило, можно взять специальные пакеты для обуви, которые служат как раз для этой цели. Тому, кто пришел в шортах, там же дадут напрокат брюки, а тем женщинам, у кого нет головного платка, выдадут шарф, чтобы покрыть голову. Но, как вы понимаете, будет гораздо лучше, если вы обдумаете свой гардероб заранее и оденете все это свое собственное.

Войдя в мечеть, передвигайтесь неторопливо и разговаривайте негромко. Не следует шутить, смеяться или громко обсуждать что-нибудь – будьте серьезны. Практически всегда в мечети можно увидеть тех, кто молится. Помните, что не следует проходить перед ними – пройдите позади них, тогда вы их не побеспокоите.

Знайте, что в мечети можно фотографировать – как снаружи, так и внутри.

Почти во всех мечетях есть ящики для пожертвований. Конечно, вы не обязаны делать пожертвования для храма, но, если хотите, то можете положить немного денег в ящик для пожертвований или, в некоторых случаях, отдать их непосредственно в руки официальным представителям мечети (в этом случае вам должны выдать чек).

Соблюдая эти несложные правила посещения мечети, вы сможете беспрепятственно знакомиться с религиозной культурой страны, больше узнавать об обычаях турецкого народа, лучше понимать его нравственные ценности и жизненный уклад, сложившийся за многовековую историю этой удивительной страны.

0

9

Чаевые в Турции

В большинстве турецких отелей и ресторанов стоимость обслуживания не включается в счет, поэтому помните, что при оплате счета в обычном ресторане следует оставить «на чай» около 10% стоимости заказанных блюд. Если вы обедаете в более дорогом ресторане с эксклюзивным обслуживанием, то от вас ожидают «на чай» примерно 15% от стоимости заказа.

Но, независимо от того, какими именно услугами в Турции вы пользуетесь, чаевые от вас ожидают везде, потому что обычно зарплаты обслуживающего персонала в Турции невелики, и чаевые составляют существенную часть дохода этих служащих.

Кроме непосредственно платного сервиса – такого, как обед в ресторане - вам могут быть оказаны некоторые мелкие услуги без вашей просьбы, за которые от вас тоже будут ждать чаевых. Например, если ваш автомобиль на автозаправочной станции протерли и отполировали, то $1 - $2 будет подходящей оплатой за эти услуги.

Если вы регулярно посылаете в магазин за мелкими покупками свою домработницу, то время от времени предложите ей оставить сдачу себе – это будет приличным и ожидаемым жестом с вашей стороны. И не забывайте мальчиков-носильщиков, которые в отеле принесут ваш багаж в номер или доставят вам домой продукты, купленные в магазине или на рынке.

Если вы покупаете рыбу у торговца, то знайте, что помощник продавца почистит и выпотрошит вам ее бесплатно – эти услуги уже включены в стоимость рыбы. В парикмахерских принято оставлять чаевые тому, кто вас обслуживал, если это не сам хозяин заведения, и размер этих чаевых зависит от объема выполненной работы.

В театрах и кинотеатрах билетеры, показавшие вам ваше место, тоже ожидают от вас мелкого денежного вознаграждения, хоть оно и необязательно. А вот давать «на чай» таксистам в Турции не принято.

В целом в Турции чаевые распространены повсеместно, и денежное вознаграждение обдуманного размера поможет вам открыть многие двери. Помните об этом, и ваше пребывание в Турции будет комфортным и легким.

0

10

Ещё немного о турецком этикете

Формальный этикет занимает в турецкой культуре огромное значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местная традиция подразумевает точную устную форму фактически для любого случая обращения к другим людям и придает правильности этих ритуалов особое значение.

Гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры, особенно в сельской местности. Друзья, родственники, и соседи часто посещают друг друга. Приглашение в гости обычно обставляется довольно изящным набором предлогов, и нужно иметь особый такт, чтобы отказаться не обидев хозяев. Такие предложения обычно не имеют никаких скрытых поводов - от гостей не ждут никаких подарков кроме хорошей компании и интересной беседы. Если принять предложение действительно невозможно, рекомендуется ссылаться на нехватку времени и занятость (в случае незнания языка вполне подойдет простейшая пантомима с прикладыванием руки к груди, демонстрацией часов и затем отмашкой рукой в направлении движения) - турки очень ценят такие аргументы. Тем более что даже короткие по местным меркам визиты вряд ли продлятся менее двух часов - кроме обязательного чая или кофе, гостю в любом случае предложат, причем неоднократно, "перекусить". Обычно окончательным отказом считается третий, но правила хорошего тона обязывают хозяев хоть как-то накормить гостя, поэтому вариантов может быть множество. Не пытайтесь оплачивать счет, если вас пригласили в ресторан, или отдариваться деньгами в случае визита в частный дом - это считается невежливым. А вот присланные впоследствии фотографии или небольшой презент "при случае" будут восприняты искренне и с радостью.

В местной традиции - предложить гостю все самое лучшее, вне зависимости от достатка семьи. При этом, несмотря на широко распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостем особенностей своей культуры и способны легко прощать "мелкие прегрешения". Традиционно трапеза проходит за низким столиком с размещением гостей прямо на полу - ступни при этом принято скрывать под столом. Блюда раскладываются на большом подносе, который ставится либо на этот низкий стол, либо вообще на пол, а люди рассаживаются вокруг на подушках или циновках и берут блюда с подноса на свои тарелки либо руками, либо общей ложкой. В городах, впрочем, широко распространены обычные столы европейского типа, а также обычная сервировка с отдельными блюдами и приборами.

Как и везде в исламских странах, брать что-либо с общего блюда можно только правой рукой. Также считается некультурным разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать особые куски из общего блюда или широко открывать рот - даже если необходимо использовать зубочистку, следует прикрывать рот рукой так, как при игре на губной гармошке, например.

Cтоловый этикет

Надо отметить, что турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. За стол садятся обычно три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. На завтрак подают хлеб, сыр, маслины и чай. Обед, обычно достаточно поздний, начинается только после сбора всех членов семьи. Обеденное меню чаще всего состоит из трех и более блюд, которые едят последовательно, а к каждому блюду подают салат либо другую зелень. К обеду принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в таком случае время трапезы и меню выбирается заранее. Несмотря на мусульманские запреты на спиртное, за обедом на стол часто подается раки (анисовая настойка), вино или пиво (последнее в большинстве районов страны вообще не считается алкогольным напитком). В таком случае обязательным элементом трапезы послужит мезе - множество закусок (фрукты, овощи, рыба, сыр, копчености, соусы и свежий хлеб), подаваемых обычно на маленьких тарелочках. За мезе уже следует основное блюдо, которое подбирается с учетом ассортимента закусок - к кебабу подадут овощные салаты, к рыбе или курице - рис или хумус, к супу - лепешки с мясом, сыр и маринады.

Интересно, что распивать алкогольные напитки, даже пиво, в общественных местах считается неприличным. А продажа алкоголя в общественных местах в Турции вообще запрещена. И в то же время во многих магазинах спиртное продается практически свободно, лишь в Рамадан полки с ним закрываются или блокируются.

Свинина не встречается в местной кухне вообще, причем кроме неё насчитывается множество других продуктов, официально не запрещенных исламскими нормами, но избегаемых по другим причинам. Например, представители племенной группы юрук избегают всех даров моря за исключением рыбы, члены ордена Алеви не едят крольчатины, в центральных областях страны не едят улиток и так далее. Интересно, что на периферии Турции до сих пор сохраняются хорошо заметные кулинарные элементы народов, населявших эти края до прихода турок. Грузинский цыпленок в соусе сациви, армянский лахмаджун, или лагмаджо (аналог пиццы), известен под именем лахмакун и считается турецким блюдом, то же относится и ко многим арабским и греческим блюдам (мезе, например). В то же время в сельских районах местные жители питаются очень скромно - большую часть их рациона составляют хлеб с луком, йогуртом, маслинами, сыром и копченым мясом ("пастирма").

Гостеприимство

Засиживаться в гостях допоздна не принято. Начинать трапезу или чаепитие без приглашения хозяина дома не рекомендуется, даже закурить в компании без явного на то разрешения старшего мужчины или организатора встречи считается невежливым. Деловым встречам обычно предшествуют чай и не связанные с делами беседы, переходить непосредственно к обсуждению интересующего вопроса не принято. А вот музыка и песни могут затянуть церемонию очень надолго - турки очень музыкальны и любят музицировать при каждом удобном случае. Один английский посол XIX столетия заметил, что "турки будут и петь и танцевать всякий раз, когда они могут себе это позволить". Многое изменилось в стране с тех пор, но не любовь местных жителей к музыке.

Турецкие дома явно разделены на гостевую и частную зоны, причем просить об экскурсии по всему жилищу невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными, и при входе в любой частный дом, как и в мечеть, ботинки и туфли принято снимать. В публичных местах это не принято - вполне можно ходить в уличной обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных лавочках гостю предложат либо сменные тапочки, либо чехлы на обувь. В многолюдных местах, вроде мечетей или государственных организаций, обувь можно складывать в пакеты и брать с собой внутрь.

Язык жестов

Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, зачастую совершенно не очевидный для большинства иностранцев. Например, щелчок пальцами указывает на одобрение чего-либо (хороший футболист, товар высшего качества и тому подобное), в то время как щелчок языком, вопреки широко распространенному мнению, - резкое отрицание чего-либо (часто к этому жесту добавляется удивленное поднятие бровей). Быстрое качание головой из стороны в сторону означает "я не понимаю", в то время как единственный наклон головы в сторону вполне может означать "да". А так как подобных схем множество, причем в каждом районе страны может быть свой специфический набор, злоупотреблять привычными для нас жестами очень не рекомендуется - здесь они могут иметь совсем иное значение.

Одежда

Отношение к одежде в стране достаточно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции. Деловой костюм, пиджак и галстук у мужчин широко распространены в деловых кругах, да и в праздничных случаях многие турки предпочитают его национальной одежде, дополняя шляпой. А вот женщины подходят к вопросу более творчески - в повседневной жизни национальный костюм все еще удерживает свои позиции, особенно в провинции, да и на праздник турчанки предпочтут свое колоритное и очень удобное в местных условиях платье, дополняя его различными аксессуарами. И при этом и те и другие достаточно консервативны в одежде, стараясь придерживаться раз и навсегда принятых общих схем.

Туристу же для посещения Турции особенно заботиться о платье не приходится - здесь можно носить практически все, что подходит к местному жаркому и сухому климату. Однако при посещении культовых мест и провинциальных районов следует одеваться максимально скромно - шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое отторжение практически везде за пределами пляжных районов, а приближение в таком виде к мечетям может закончиться и вовсе плачевно.

При посещении мечетей и храмов женщинам рекомендуется выбирать одежду, максимально закрывающую ноги и тело вплоть до головы и запястий рук, не носить мини-юбок или брюк. Мужчинам настоятельно рекомендуется избегать шорт и в некоторых случаях - комбинезонов. Женщинам разрешено входить на территорию всех храмов только с покрытой головой (у входа можно взять в аренду косынку и длинную юбку). Обувь при посещении мечети, разумеется, также оставляется при входе. Лучше не посещать мечети во время молитв.

Пляжная одежда как таковая (в том числе излишне открытые бикини и шорты) также должна быть ограничена непосредственно пляжем - в магазин или отель в таком виде могут попросту не пустить. Даже просто выходить в купальнике на улицу, за пределы собственно пляжного отеля, настоятельно не рекомендуется. Нудизм также не принят, хотя некоторые закрытые отели практикуют этот вид отдыха, но только на тщательно изолированных территориях. По большому счету загорание топлес не вызовет особых эмоций и на обычном пляже, но лучше все-таки соотносить свои желания с традициями местного населения. Даже если хозяева и персонал отеля слишком вежливы, чтобы выказать свое недовольство излишне вольготным поведением, резкие реакции могут последовать от других постояльцев. Часто во избежание проблем достаточно просто проконсультироваться у персонала о традициях того или иного заведения и выяснить места, где разрешен "свободный отдых" - часто они специально выделены и вполне безопасны.

В течение священного месяца Рамадан (Рамазан) верующие не едят, не пьют и не курят с восхода до заката солнца. Вечером магазины и рестораны открыты допоздна, но следует воздержаться от курения и еды в присутствии тех, кто соблюдает пост. Конец Рамадана шумно и красочно празднуют три дня, поэтому все места в ресторанах и отелях, а также билеты на транспорт и различные представления необходимо резервировать заранее.

Отредактировано Murriam (2009-11-17 00:31:17)

0

11

Murriam написал(а):

Приглашение на церемонию обрезания

вот бы получить такое приглашение)))))гггыы)))))

0

12

ЯЗЫК ЖЕСТОВ. ПОСОБИЕ ДЛЯ ТУРИСТОВ

"Чай пили, ложки били, по-турецки говорили..." Между прочим, совсем не обязательно. Учить турецкий язык - дело не всегда благодарное. И не только потому, что Турция не входит в Европейский союз. А просто турки - народ восточный, эмоциональный. Одними словами не привыкли изъясняться. В разговоре деловом (как сейчас говорят, чисто-конкретном) турки активно жестикулируют, тыкают пальцами в предметы, задыхаясь, перебивают друг друга похлопываниями и подталкиваниями. Попробуйте оказаться в эпицентре диалога и понаблюдать за телодвижениями. Сравним результаты?!

Поднятый большой палец означает сексуальное желание, а не просьбу: "подвези!"
Представительницам прекрасного пола не советуем, стоя на обочине поднимать большой палец и голосовать автостопом. В первой остановившейся машине может оказаться удалой черноглазый молодец, который под хит "Ой, мама, шика дам!" местного кумира, разумеется Таркана, увезет Вас в горы и сделает своей любимой женой (официально, в Турции многоженства нет).

Скрещенные пальцы символизируют скорейшее прекращение отношений с собеседником, а не пожелание ему удачи.
Выражение "держи за меня пальцы скрещенными" и жест указательным и средним пальцами появились в Англии в начале прошлого века и скоро распространились по всему миру, исключив Турцию. Знак стал охранительным против зла и даже неким талисманом в начинании нового дела как для человека, который его делает, так и для того, кому он показан. В Турции Ваше искреннее пожелание всего хорошего может, по меньшей мере, остаться незамеченным. Но, скорее всего, турецкий собрат просто исчезнет (по-английски), оставив о себе легкий след воспоминания для угрызений Вашей совести.

Нижнее веко, оттянутое пальцем вниз, означает, что турок заметил подвох - теперь его не провести.
В кругу турецких бизнесменов высокого класса такой жест станет указанием на подвох экономического характера, в отношениях между мужем и женой - вопрос встанет, скорее всего, об измене. А турецкие мафиози, увидев предупредительный сигнал от "крестного отца", будут держать ушки на макушки и приготовят стальные пушки.

Высунутый язык и ребро кисти, проведенное поперек горла взад и вперед, - такой жест хорошо поможет иностранцу объяснить при торгах на турецком рынке финансовое состояние своих карманов, мол, денег нет, отдавай свой товар в половину стоимости. Однако, советуем, прибегать к нему не часто, особенно, в местах иных, нежели рынок, во избежание двусмыслицы (среди жителей Турции жест чаще понятен, как чье-либо новопреставление).

Щелчок ногтем выполняется сложным маневром прикусывания ногтя большого пальца с последующим движением пальца вперед со щелчком. Значение: турок в гневе. Сейчас будет рвать и метать направо и налево. Поскорее ноги в руки, покупки в авоськи и вдоль по стеночке к выходу.

Пальцы веером - излюбленный турками приветственный жест, не имеющий другой цели, как демонстрация знаменитого турецкого золота и приглашение к рассмотрению выгодной покупки. Советуем, ответить аналогично в случае:
- если у Вас на всех пальцах присутствует сплав того же сорта и лишнего Вам не надо;
- если у Вас на пальцах затерялось только одно обручальное кольцо и Вы расположены к дальнейшему размножению подобных.

Вытянутая вперед рука и сжатие всех пальцев в большой кулак - самый настоящий оригинальный турецкий жест, имеющий свою историю:
по легенде тысячелетней давности, в Константинополе (современный город Стамбул) один султан ввел практику отрезания языка евнухам для того, чтобы они никому не могли передать увиденное. Однако они компенсировали потерю тем, что создали эффективный язык знаков (поняв, что он не может отрезать и руки, султан отказался от этой идеи). Протягивая к собеседнику руку, турок не призывает к драке, а как бы сообщает, что он здоров, сыт, что все у него хорошо и что настоящему турку "завсегда везде ништяк".

+2

13

Murriam, спасибо. В Турциия так и не привыкла к жесту, означающего "нет". До сих пор помню: лепечу что-то, спрашиваю, а Samet цокает и глаза так вверх. А я думаю - да, Жанна, ты всех достала, хуже нету!

0

14

Не за что )

Жанна Г.С. написал(а):

В Турциия так и не привыкла к жесту, означающего "нет". До сих пор помню: лепечу что-то, спрашиваю, а Samet цокает и глаза так вверх.

Я к этому тоже никак не привыкну )) Вечно переспрашиваю "да, нет, да?", на 2-3 цоканье, понимаю, что нет  :D

0

15

Murriam, :D
Кстати, девчонки в отеле ещё обращали внимание и на приветствия (н енашла в твоих статьях). Говорят всё зависит от поднац-ти, если можно так сказать, одни головами стукаются, а другие.....ээээ не помню, но лично видела такое

0

16

Жанна Г.С. написал(а):

одни головами стукаются

Не с разбега хоть?  :rofl:   Не, я об этом ничего не знаю... Если увижу где-нибудь - выложу

0

17

Murriam написал(а):

Не с разбега хоть?

:rofl:  :rofl:  неееет

0

18

Жанна Г.С. написал(а):

Турциия так и не привыкла к жесту, означающего "нет".

а я вообще не знала когда там была, думала...с головой что-то у человека, когда приехала прочитала...теперь сама цокаю без перерыва)))

0

19

Жанна Г.С. написал(а):

одни головами стукаются

в смысле стукаются со знакомым когда ивдят друг друга :huh:  :D

0

20

Жанна Г.С. написал(а):

одни головами стукаются

почему-то картинка перед глазами: видят два турка друг друга, расплываются в улыбкеи...давай головой об стену долбиться...извращенная фантазия... :D

0

21

Margaritka :rofl:  :rofl:  :crazyfun:

0

22

Ура!!! (прям завизжала отвосторга)
нашла - я же говорила, что видела, а теперь историч. справка:

там много написано в стиле а-ля Задорнов (значения слов, корни и.т.д)

Молоко и быки

Современный город Баку, по-азербайджански Бакы, как раз и означает по-русски "быки". Северный Азербайджан называется Албанией. По-арабски ألبان 'алба:н значит "молоко, молочные продукты". Есть другая Албания, балканская. Ее столица Тирана. Переведем с арабского: ثيران ти:ра:н – опять "быки". Вернемся в Азербайджан и зададимся вопросом: а что означает название страны? Ответ легко получить, если знаешь контекст. Первая часть: азер от арабского جزر газар, (йазар) "разделывать мясо", а вторая часть – производное от русского бычина.

То, что тюрки считают себя быками, легко убедиться, послушав, как они обращаются к уважаемому человеку: бек. Это едва замаскированное русское бык. Само это название идет от арабского بوق бу:к# "рог", буквально "ороженный".

Быки быками, но приспособление к ландшафту, к просторам бескрайней степи сделало тюрков кочевниками-скотоводами. Необходимость быстрых переходов заставило многих из них быку предпочесть доброго коня. Бык и конь совершенно разные животные. По природе. Но не по знаку. Дело в том, что древнерусское говядо "бык" по-арабски означает "хороший конь", جواد гава:д. На первый взгляд такое странное соответствие легко объясняется этимологически. И русское и арабское слово происходят от русского глагола двигать (корень ДВГ). У нас двигали плуг конем, у арабов – быками. Но назвали эти двигатели перекрестно. Арабы – нашим словом, русские – арабским. Это обстоятельство дало тюркам возможность свободно выбирать, хочешь, выбирай коня, хочешь – быка. Знак остается неизменным.

Но вернемся к молоку. Оказывается, – и это понятно, – молоко для тюрков понятие сакральное. По этой причине некоторые из них называют так свою страну, но все они называют молоко номером шесть: сют. Это по-тюркски "молоко", а по-арабски ست СТ – "шесть". Этим словом мы называем соты. Просто потому, что они шестигранные.

Понятно, что название тюрков сложено из двух частей. Первая: тур "бык", по-арабски ثور саур или طور "тур" второе – ки – "как". Буквально: "подобный туру, быку". Будете в Турции, обратите внимание, как здороваются между собой мужчины. Как будто они быки и у них есть настоящие рога.

кстати, как мне объясняли - так "здороваются" только опред. нац.группа тюрков (коренные турки, что ли, а курды, вроде бы нет )

+1

23

вот это статейка...в жизни бы не подумала....

0

24

угу - ну, выложу её до конца, можт и остальное удивит...

Похоже, что тюрки считают себя народом, потерявшим свои корни.

Ататюрк (отец тюрков), первый президент Турции, собрал представительную научную комиссию и поставил перед ней задачу: найти происхождение тюрков. Комиссия долго и упорно работала, обнаружила огромное количество фактов из истории тюрков, но ясности в вопросе так и не наступило.

Большой вклад в изучение истории тюрков внес наш соотечественник Л. Н. Гумилев. Целый ряд его серьезных трудов ("Древние тюрки", "Тысячелетие вокруг Каспия") посвящен именно тюркоязычным народам. Можно даже утверждать, что его труды заложили фундамент научной этнологии. Однако уважаемый ученый делает одну совершенно трагичную ошибку. Он демонстративно отказывается анализировать этнонимы и вообще, утверждает, что на формирование этноса язык не имеет никакого влияния. Это более чем странное утверждение делает ученого совершенно беспомощным в самых простейших ситуациях. Покажем это на примере.

Рассказывая о кимаках, древней тюркской народности, образовавшей на грани первого и второго тысячелетий где-то в районе современного Казахстана сильное государство, просуществовавшее около трехсот лет, он не может не высказать удивления по поводу его внезапного и полного исчезновения. В поисках исчезнувшего этноса ученый документально обыскал все окрестности. Следов его не оказалось и в шегере[1] казахских племен. Возможно, предполагает ученый, кимаки ассимилировались с завоевавшими их народами или рассеялись по степи. Нет, этноним мы исследовать не будем. Это все равно ничего не даст, – утверждает Лев Николаевич. А напрасно.

Кимаки – это чуть-чуть искаженное русское слово хомяки. Если читать это слово в обратную сторону, получится арабское قماح к#амма:х# "пшеничник". Связь понятная и не требует пояснений. Теперь сравним ходячее выражение "Ташкент – город хлебный". И тушканчиков не мы с вами придумали. Что касается названия города Ташкента, то оно состоит из части кент "город" и арабского корня, который мы можем наблюдать в слове عطشجي ъат#ашджи "истопник".

*Этимологическая справка

Пекарное дело, по-арабски فخارة фиха:ра "выпечка керамики" по названию восходит к идее дутья, по-арабски فخ фахх "дуть". Без поддува нельзя получить нужной температуры.

Остается прочитать этноним узбеки по-арабски, т.е. задом наперед: خبز ХБЗ означает "печь хлеб" и отсюда خباز хабба:з "печник, хлебник", "продавец хлеба или тот, кто занимается его выпечкой". Если мы теперь посмотрим беглым взглядом на культуру Узбекистана, то обнаружим, что вся она переполнена керамикой. Почему? Потому что технология ее изготовления совпадает с технологией выпечки хлеба. Кстати, русское пекарь* и арабское فخار фаха:р "керамика" – одно и то же слово.

Таким образом, кимаки никуда не исчезли. Просто чуть-чуть подправили свое имя. Это бывает с каждым этносом. Так и нас. То русичи, то русские, то россияне. То Русь, то Россия, то СССР, то РФ. Названия обманчивы! – не раз восклицает Гумилев в своих работах. Добавим: для того, кто их не понимает.

Так где же корни тюркских народов? Давайте разбираться. Главной опорой нам будут в основном как раз названия.

Виртуальные корни тюрков

Виртуальные их корни найти совсем просто. Надо посмотреть на древнеегипетскую фреску о сотворении мира, которая на самом деле, как мы могли убедиться, является матрицей этногенеза. Должно быть понятно, что такой суперэтнос как тюрки просто не могли не получить в ней отражение.

Обратим внимание на то, что небесная корова Нут на фреске изображалась то коровой, то женщиной. А вот ее брат и супруг Йеб – всегда человеком. Иногда он был раздетым, иногда в одежде, но тогда вместо головы из-под одежды торчала змея. Почему, объяснять не надо, если знаешь, что это Поднебесная. Но, согласитесь, человек с коровой, даже виртуальной, – противоестественно. Вот тут и появляется тур, бык и заявляет о своих естественных правах на корову. Он оспаривает их с Поднебесной, о чем и свидетельствует ранняя история тюрков по Гумилеву. Вся она наполнена борьбой за самостоятельное бытие, отдельное от китайцев.

Отсюда тюркское название человека: киши, от русского кыш, или от арабского глагола كش кашш "прогонять", мол, чеши отсюда, пока цел.

Почти повсеместно у тюрков тотемом является волк. Это странно. Каждому известно, что волки являются смертельными врагами быков. Со стадом, конечно, волкам не справится, но бывает так, что волкам удается отогнать быка от стада и тогда он становится их жертвой. У тюрков связь с волком сакральная не по природе, а по созвучию. Тибетские быки зебу созвучны арабскому ذئاب зи'а:бу "волки". По этой причине тюрки называют волка своим этнонимом, только наоборот: курт, кырт. Так что Башкыртостан буквально получается "страна головы волка". Понятно, что волк здесь маска быка, т.е. тюрков. Изображения головы волка можно видеть и в Турции, на бензоколонках, где заправляются тяжелые самосвалы, с ревом мчащиеся по дорогам Турции. Кажется, что водители умышленно снимают глушители. Что бы поэффектней звучало. Вспомним, что на белорусских "мазах" тоже изображены быки.

Тюркские телята

По-арабски телята (ثلاثة) значит "три". Но не у тюрков. Телята плод соития быка и коровы. Значит, номер шесть. Сравните русское теля и тюркское алты "шесть". Понятно, почему и горы Алтай называются так, как называются. Это как Тибет для Китая или Атласы для Африки, только еще точнее по номеру.

Остается понять, что и Ангара и турецкая столица Анкара это просто русское корова с формантом ан.

Золото для индусов и вообще для всех символизирует номер три. По желтому цвету. Но не для тюрков. Оно для них номер шесть, по аналогии с телятами. Сравните его тюркское название: алтын. Будете в Турции, опять обратите внимание. Там главные вещи – это золото, это – кожа (телячья) и это туризм. Особенно последнее. Туристов турки облизывают как бычков. Для них это не просто бизнес. Это совершенно сакральное занятие, поддержанное горами под названием Тавры, т.е. Быки

Этнический номер

Из всего сказанного вытекает, что тюрки понимают корову, как и индусы или китайцы, как носителя номера три. Быки, как и в Беларуси отражают двойку. Но связана эта двойка с размножением через корову или со знаком умножения. Получается: дважды два шесть. Как раз это арифметическое действие и дает заветную шестерку, номер тюркского этноса. Но это не китайская шестерка, обращенная к индийской корове, чтобы достать число рода, т.е. девять.

Тюркская шестерка, в отличие от китайской, составлена из коровы и быка через умножение их номеров. Результатом этого соития является телка и молоко. И то и другое номеруется номером шесть. Условно можно сказать, что тюрки носят номер 6 '. Вероятно, изотопная линия китайцев.

Турецкий танец живота

Больше славится египетский танец живота. Но это совсем разные вещи. В Египте так называемый "живот" просто маска. Главное там бедро, одно (сравните арабское بدر бадр – луна). Чтобы его акцентировать, бедро перевязывается полотенцем. Тогда отчетливо видно, что оно ходит одно. Больше всего танцует половинка. Это то, что надо египтянам, для которых половина символизирует два, точнее одну вторую, но все равно два. Египетский танец живота есть форма почитания Тота. И здороваются там мужчины не лбами, как турки, а щеками, потому что русское щека происходит от арабского شق шак#к# "половина". В Турции танцует не бедро, а все тело. Подчеркнуто, от кончиков волос до самой нижней части в одном ритме. Египтяне так не смогут. Да и не к чему это им. У них своя техника, которой девочки обучаются с малолетства.

Отредактировано Жанна Г.С. (2009-11-18 12:13:10)

+1

25

Murriam написал(а):

Я к этому тоже никак не привыкну )) Вечно переспрашиваю "да, нет, да?", на 2-3 цоканье, понимаю, что нет

Хааа, та же ситуация с моим женихом:)) Он тоже когда отрицает что-то, то цокает и голову в сторону раз отводит :))) Только он азербайджанец.

Отредактировано Seyidova (2009-11-18 12:14:05)

0

26

Seyidova написал(а):

Хааа, та же ситуация с моим женихом:)) Он тоже когда отрицает что-то, то цокает и голову в сторону раз отводит

Меня это иногда жутко раздражает. %-)
-"Чай будешь?"
-"цок, цок" -  в ответ.

Как будто нормально не ответить... ))

0

27

Murriam написал(а):

Меня это иногда жутко раздражает.

А мне нравится!:))) Я сама переняла этот финт, теперь он меня иногда не понимает  :D

0

28

Seyidova написал(а):

Я сама переняла этот финт, теперь он меня иногда не понимает

С кем поведёшься.....  :D

0

29

Жанна Г.С. написал(а):

Молоко и быки

мне кажется высосано из пальца
антинаучно и нелогично :sceptic:

0

30

Murriam написал(а):

-"цок, цок" -  в ответ

а я почему-то не сталкивалась с этим... или не обращала внимание...хотя скорее первое
может потому, что общалась не на турецком...и они волей неволей тоже переключали мышление на другой язык

0

31

Iris написал(а):

а я почему-то не сталкивалась с этим... или не обращала внимание...хотя скорее первоеможет потому, что общалась не на турецком...и они волей неволей тоже переключали мышление на другой язык

Дак тоже по-русски говорим. И живём в России ))) А привычки турецкие всё равно остаются

0

32

в следующий раз обязательно обращу внимание...есть такое или как...

0

33

мне ни разу не цокали.. я даже удивилась прочитав...

Murriam написал(а):

В Турции принято курить во время еды, и очень часто перед сменой блюд выкуривается сигарета и выпивается немного алкоголя.

вот ето супер, они мне нравятся всё больше и больше :))))

0

34

мне тоже куряшке эта традиция по сердцу))))

0

35

Мне сказали, что во всех общественных местах курить запрещено... Странно, потому что очень многие турки курят  :dontknow:

0

36

Murriam написал(а):

Странно, потому что очень многие турки курят

глупо запрещать в курортных зонах например....туристы будут чувствовать себя не комильфо)))
там никто не запрещает...полиция на это скваозь пальцы смотрит

да и как можно всех успеть оштрафовать? столько людей в городах...за всеми не уследишь

у нас вон тоже нельзя в общественных местах и курить и распивать спиртные напитки....да чет я не вижу разницы до и после этого запрета))))
всё как было так и есть

0

37

Iris написал(а):

у нас вон тоже нельзя в общественных местах и курить и распивать спиртные напитки....да чет я не вижу разницы до и после этого запрета))))всё как было так и есть

Ну нам-то вообще что-либо запрещать бессмысленно ))))))))

0

38

Murriam написал(а):

Мне сказали, что во всех общественных местах курить запрещено... Странно, потому что очень многие турки курят

В основном, это касается закрытых помещений, причем "курите  на здоровье", никто бить не будет, но обычно где-нибудь да весит табличка "курить запрещено, штраф 62 лиры"..я как-то проигнорировала и курила, мне даже пепельницу официант принес..но если бы зашел кто-то из полиции- выворачивала бы корманы..а сделала так "по примеру" других турков, которые тоже благополучно забили на все таблички...на улице, ходи и кури, всем пофиг..кстати, в домах, таких аккуратных и красивых, курят во всех комнатах.... даже если дети, даже если курят только гости..но ты гость "кури на здоровье" где душа твоя пожелает и сколько пожелает.. прям при родителях сигареты подсовывали, но не удобно было как-то, остальные женщины не курили.. :dontknow:

0

39

BlueBird написал(а):

кстати, в домах, таких аккуратных и красивых, курят во всех комнатах.... даже если дети, даже если курят только гости..

Не, это тоже не айс ))) Я дома не курю, и гостям не разрешаю. А то, что они тоже пофигисты в отношении подобных законов, это радует ))

0

40

кстати о курении...много говорят какие туристы зачастую свиньи - всё обгадят! особенно русские...НО.. по первости я не знала например где вообще можно курить и всегда спрашивала у кого-нибудь или где видела курящих турков...а вот бросать бычки на такие чистейшие улицы у меня рука не поднимается до сих пор...а вот турки проблемы в этом не видят! и когда видели моё замешательство с выбрасваниембычка там, где я не видела специальных урн (кстати да! специальные с пепельницей!!! в стране где запрещено курить))!!!) абирали его у меня и выкидывали куда попало....даже в речку....что меня особенно возмутило и огорчило

0

41

Iris написал(а):

а вот турки проблемы в этом не видят! и когда видели моё замешательство с выбрасваниембычка там,

Меня совесть мучала бросать бычки на улице...но никаких специальных для этого приспособлений не наблюдала...ну не в карман же. в помещениях не кури, а на улице ещё попробуй урну найти

0

42

BlueBird написал(а):

а на улице ещё попробуй урну найти

да? хм...ну видимо на средиземноморских курортах с этим попроще

0

43

Не знаю, мне в Турции очень понравилось! Хотя сведения об этикете непременно возьму на заметку!

0

44

ты найди тут того, кому там не понравилось))))

0

45

Мне не понравилось, вернее не все понравилось. В частности бесцеремонность местных жителей в магазинах и рынках, не люблю наглых   людей.

0

46

zotik2 написал(а):

В частности бесцеремонность местных жителей в магазинах и рынках

а конкретные примеры можете привести?)

0

47

а по моему нашим бы еще поучиться вежливости и добродушию турецких торговцев

0

48

"Точность - вежливость...?" - Яна Темиз

Мы стоим на центральной площади прекрасного Измира – я и Часовая башня. Мы заняты: я жду приятельницу, башня украшает город и показывает время.
Она символ и фирменный знак Измира – Часовая башня. Ею гордятся, на фоне нее делают снимки туристы, ее показывают детям, к ней совершают паломничество провинциалы – наш местный Биг-Бен и Кремлевские куранты в одном флаконе.
Часы как символ – это, пожалуй, самый забавный парадокс здешней жизни.
Счастливые, как известно, часов не наблюдают, а жители Измира, похоже, абсолютно счастливы.
Часы – символ города, где на улицах почти нигде нет часов. Я лично видела эти робкие попытки приблизиться к Европе лишь в двух местах, и одни из них стояли, грустно опустив стрелки на «без двадцати четыре». Недавно я обрадовалась было, увидев построенную возле нового шикарного отеля «Краун-Плаза» эффектную высокую башню: с нее на все четыре стороны света смотрели большие, современного дизайна часы. Однако радость моя была преждевременной: оказалось, все они показывают разное время, а у одних вскоре и вовсе отвалились стрелки. Их так и не починили – зачем?.. Всем и так хорошо.
В домах большинства моих знакомых тоже нет часов. Вернее, одни непременно висят в гостиной или в коридоре, но, как правило, это мертвые или безнадежно больные часы, и висят они просто для украшения. Полагаю, что действующие будильники обитают в спальнях, поскольку и счастливым людям надо на работу, да еще тикают таймеры на кухнях – в духовках и грилях: еда – это святое!
Часы на руке превращены в модный аксессуар: есть практически у всех, но назначение их, как и всех модных аксессуаров, никому неизвестно. Просто так, для красоты, чтобы спасти мир?..
Точность никого ни от чего не спасает… королей, во всяком случае, не спасла, и их почти не осталось. А раз так, то и зачем она нам, королевская роскошь?
Я вам не скажу «за всю» Турцию, вся Турция очень велика, но у нас в Измире опаздывают все.
Родители не вовремя выводят детей к школьному автобусу, автобус с опозданием подъезжает к следующим детям, все они опаздывают на урок и радуются, если опоздал их учитель; из-за дождя (всегда неожиданного, даже осенью и весной!), или снега, или ветра опаздывают рейсовые автобусы, и их пассажиры опаздывают на свидания и на прием к врачам, на вечеринки и собрания, на театральные спектакли и детские утренники, на частные уроки и свадьбы.
Телепередачи никогда не начинаются в заявленное время. Потенциальные зрители, зная это, опаздывают включить нужный канал.
Опаздывают клиенты и работники сферы обслуживания.
Юноши и девушки.
Гости и хозяева.
Врачи и пациенты.
Шоферы и пассажиры.
Актеры и зрители.
Они все выросли из детей, которых с опозданием отправляли в школу.
Не жизнь, а сказка о потерянном времени.
Всеобщая занятость потрясает: домохозяйка пьет кофе с подругами и опаздывает к другой подруге, ожидающей ее на чашечку кофе. Мастер, который час назад должен был начать красить вашу стену, докрашивает что-то у вашего предшественника. Дантист или парикмахер, к которым вы приходите по предварительной записи (опоздав из-за дождя или автобуса всего на полчаса), еще заняты с предыдущим клиентом.
Занятость воспринимается как оправдание.
Если я пришла вовремя, значит, мне нечего делать?
Опоздав, все со страстью и искренним раскаянием просят прощения. В первый раз страстность и искренность подкупает, во второй вызывает недоверие, в третий раздражение… потом вы уже не приходите вовремя сами. Ибо – зачем? Чтобы выслушать чьи-то извинения? Пусть выслушают мои. Может быть, и мне было с утра чем заняться, и дождь надо мной тоже шел, и школьный автобус опоздал, и свекровь позвонила, когда я уже была в дверях, и маникюрша не пришла вовремя…
Здесь у всех свои, особые отношения со временем.
Почему-то (странно, но это так!) государственные учреждения и банки открываются и закрываются вовремя; по расписанию (практически всегда, за редким и нормальным исключением) летают самолеты и ходят поезда; с точностью до секунды выкрикивает свои призывы муэдзин и приступают к долгожданной вечерней трапезе во время рамазана.
Значит, можем, если хотим? Пока, судя по всему, только государство да Аллах заслужили такое отношение к себе, которое заставляет местных счастливцев смотреть на часы не как на аксессуар.
Часовая башня давно не возвышается над городом, вокруг понастроили сомнительных в архитектурном отношении серых монстров. Разумеется, без часов на фасадах.
Впрочем, эта проблема имеет две стороны. Рассмотрим вторую.
Некогда, давным-давно, вовсе не в Турции, а в Москве моя прабабушка равнодушно отвечала на нервные вопросы собирающихся утром по делам комсомолок-внучек: «Бабушка Настя, сколько времени?» - «Аль семь, аль восемь». Семейные предания сохранили этот ответ как пример абсурдной старой философии. Между тем та самая прабабушка все и всегда успевала, и даже варила на керосинке три вида разных каш на завтрак тем же вечно спешащим внучкам.
Так, может, и нам немного расслабиться? Суета сует и всяческая суета заставляют нас смотреть на стрелки и электронные цифры – и отучают обращать внимание на закат и луну, облака и деревья. Стемнело – значит, вечер, рассвело – значит, утро, а пять минут действительно актуальны только в наших взаимоотношениях с государством, транспортом и Аллахом, который (снова парадокс!) почему-то требует повышенной точности?
Или все-таки – не думай о секундах свысока?
Моей подруги все нет, и мы с башней печально переглядываемся. Предстоящие оправдания вряд ли порадуют сюжетной новизной.
Берегите время, “this is the stuff life is made of” - было написано на часах в одном знаменитом голливудском фильме.
На часах Часовой башни ничего не написано.
Интересно, они идут правильно?..

P.S. Обиделись, да? Или обрадовались, если читали по-русски? А я вот не знаю, как мне к этому относиться. Как и ко всему, что я вижу вокруг.
Похоже, я теперь вообще обречена все видеть иначе: не как русская и не как турчанка. И в Москве, и в Измире я теперь – свой среди чужих, чужой среди своих.
Поэтому и писать буду так – как я это вижу.
«Я ваше зеркало! Уленшпигель!» - говорил о себе легендарный Тиль.
Если в турецком варианте моего имени переставить одну букву – получится Ayna.
“Ayna” по-турецки «зеркало». На которое, как известно, «неча пенять, коли…»… ну, в общем, нельзя обижаться!
Может быть, и я – всего-навсего ваше зеркало?..

+1

49

У восточных людей с пунктуальностью на самом деле большие проблемы... В Египте меня оператор сразу предупредил - если договариваетесь с арабом встретиться в 12, подходите к 2, не опаздаете ))) И с ашкымом такая беда частенько. Правда после не скольких взбучек, стал серьёзнее к этому относиться. Сама стараюсь не опаздывать, если меня ждут, и не люблю, ждать кого-то. Кто-нибудь ещё сталкивался с этим? )

0

50

Murriam написал(а):

Кто-нибудь ещё сталкивался с этим? )

Ой, а у меня все наоборот, я всегда опаздываю, а муж сама пунктуальность, хоть и с Востока. :blush:

0