Natusek, сложно было, прежде всего, потому что приехала я без знания турецкого языка. Надеясь на то, что я долгое время жила за границой и хорошо адаптировалась к заграничной жизни и общению с людьми разных национальностей и культур, я даже не задумывалась, что в Турции мне будет тяжело из-за того, что я элементарно не знаю языка. Это было мое упущение, язык надо было учить заранее, но просто я до конца упиралась от замужества и проживания на территории Турции. Даже представить себе не могла, что вот однажды туда и перееду жить.
Во-вторых, трудно было по причине того, что культура и традиции отличаются. Прежде всего, это проявляется в отношениях между членами семьи. Больше уважение к родителям, что нужно говорить, когда сидеть, когда стоять. как глядеть, кого как целовать. На самом деле это очень мелкие детали поведения, которые пробуждают во мне неуверенность , когда я встречаюсь с новым человеком или попадаю в нестандартную ситуацию. Все это опять-таки усложняется незнанием языка. Если родители мужа понимали на сто процентов, что я и не должна вести себя в соответствии со всеми канонами их поведения, то другие могли и не понять, поэтому было психологически некомфортно. Например, однажды мы с моей свекровью (тогда она еще не была моей свекровью) поехали смотреть квартиру, которую мы благоустраивали для того, чтобы переехать в нее после свадьбы. Свекровь предложила прогуляться до ближайшего супермаркета и посмотреть, что и как. Пришли мы в супермаркет, а она прямиком в район для чистящих средств. Накупила мне всяких бутылочек целую коляску, туалетной бумаги немеренно плюс еще тряпочки, сопровождая это комментариями "Это тряпоска для стола в гостиной, это - для ванной, это - для полочки справа, это - для полочки слева" и т.д. Я была, мягко говоря, в шоке, расценив этот поход в супермаркет как способ показать мне мое место ьв доме и то, что расслабляться на диване мне не придется. Я в сердцах закатила скандал жениху и отказалась данное поведение понимать. Уже сейчас я знаю, что моя свекровь делала это только чтобы помось мне разобраться немного, так как язык я не знала, а муж не знал, что конкретно необходимо в хозяйстве. Но сначала я расценивала этот шаг как попытку посягательства на мой статус хозяйки дома и т.д. и т.п. На самом деле, свекровь оказалась золотым человеком, который ни разу не вмешался в нашу жизнь и ни разу не дала нам советов, если я только ее не спросила специально.
В третьих, по приезду в страну я почувствовала себя малым ребенком, не способным пойти и сделать все, что ты хочешь без чужой помощи - прежде всего, это касается административных пробем и запросов. С одной стороны, приятно, что муж нянькается с тобой, как с малым ребенком, но с другой стороны, ты постоянно чувствуешь, что он забирает у тебя твою независимость и способность самостоятельно решать все проблемы и держит все под своим контролем. И по этой причине мы часто ссорились - я постоянно пыталась отвоевать возможность быть более независимой. Сейчас я понимаю, что за меня беспокоились, и сейчас я уже более самостоятельный человек, чем год назад, но я собираю эту самостоятельность по крупицам и до сих пор муж старается быть со мной рядом во всех ситуациях и всегда, за исключением работы)
Извините за многословие. Сейчас вот только эти моменты могу вспомнить, может, было и еще что-нибудь, но сейчас я забыла. Мне очень нравится здесь жить, просто надо набраться терпения, понять, тчо все сразу не приходит и для всего нужно время. Со временем у вас появиться и работа (если вы это действительно хотите) и друзья (и русские и турецкие) и взаимопонимание с окружающими. Дайте себе время, не спешите и не рубите с плеча. И учите язык до того, как приехать сюда)))))