Обозначение времени в азербайджанском языке.
Часы с минутами.
Мы уже знаем, что
«Который час?» по-азербайджански: Saat neçədir?
И можем перевести, к примеру, такую фразу, как:
Сейчас четыре часа. – Indi saat dörddür.
Видим, что количественное числительное, обозначающее целые часы (dörd), употребляется с аффиксом сказуемости 3-го лица единственного числа.
Мы также знаем, как сказать по-азербайджански, например, «сейчас половина пятого» – indi beşin yarısıdır.
Видим, что числительное, обозначающее часы (beş), ставится в родительном падеже (beşin), а «половина» – yarı – употребляется с аффиксом принадлежности 3-го лица единственного числа -sı.
А как перевести, например, такую фразу, как «двадцать минут восьмого»?
Для этого:
- числительное, которое обозначает часы (восемь – səkkiz), мы должны поставить в дательном падеже – səkkizə.
- После него – минуты – iyirmi dəqiqə – 20 минут.
Dəqiqə – минута.
Напоминаем, что после количественных числительных множественное число в азербайджанском языке не употребляется.
- И, наконец, – слово işləyib (настоящее совершенное время от глагола işləmək, который означает «работать»).
Получается:
Saat səkkizə iyirmi dəqiqə işləyib.
Приведем еще примеры.
Десять минут третьего. – Üçə on dəqiqə işləyib.
Числительное, которое обозначает часы (üç), – в дательном падеже (üçə) + минуты (on dəqiqə) + işləyib.
Пять минут шестого. – Altıya beş dəqiqə işləyib.
Пятнадцать минут седьмого. – Yeddiyə on beş dəqiqə işləyib.
Восемь минут девятого. – Doqquza səkkiz dəqiqə işləyib.
Двенадцать минут пятого. – Beşə on iki dəqiqə işləyib.
Так обозначается время для «правой половинки циферблата» (т.е. до 30 минут).
http://www.turkce.ru/img/saat1.jpg
Отредактировано Olga Maximenko (2009-04-07 16:34:34)