"Bagisla sevgilim, sevmirem seni"
Nazvanie pesni perevoditsa kak 'Izvini, lyubimiy, ya ne lublu teba'. I dumau, 4to kak raz ne
о любви
poetsa, a naoborot. Tak 4to delaite vivodi)
Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Азербайджанский язык и культура Azeri and culture » Перевод с азербайджанского на русский и с русского на азербайджанский
"Bagisla sevgilim, sevmirem seni"
Nazvanie pesni perevoditsa kak 'Izvini, lyubimiy, ya ne lublu teba'. I dumau, 4to kak raz ne
о любви
poetsa, a naoborot. Tak 4to delaite vivodi)
Eger birdefelik getmisense mende sene aid bezi seyler qalib olarida gotur get...Vaxt gelecek her seyin sahidi olacaqsan...Sebr ele
Xota mawini nabrana sur,ne size gedek,ne bize gedek,iki dene ceyran goturek iki qardaw denize gedek..
Xota mawini nabrana sur,ne size gedek,ne bize gedek,iki dene ceyran goturek iki qardaw denize gedek..
Хота,машину в Набран поворачивай,ни к вам не поедим,ни к нам.2 джейрана возьмем,2 брата на море поедим...хотя джейран я думаю имеется ввиду девушек....у нас девушек ласкательно джейран называют,это такое животное.(олень вроде)
у нас девушек ласкательно джейран называют
это такое животное.(олень вроде)
Антилопа)
ага она самая
Seni ureyimden sokub atmaq ucun komek ede bilersenmi???
Seni ureyimden sokub atmaq ucun komek ede bilersenmi - Можешь мне помочь выкинуть тебя из моего сердца(в русском варианте)...
Отредактировано elnaratovuz (2010-09-03 10:07:36)
Eger birdefelik getmisense mende sene aid bezi seyler qalib olarida gotur get...Vaxt gelecek her seyin sahidi olacaqsan...Sebr ele
1/menim sene olan sevgim sonsuzdur....
2/Eger birdefelik getmisense mende sene aid bezi seyler qalib olarida gotur get...Vaxt gelecek her seyin sahidi olacaqsan...Sebr ele
menim sene olan sevgim sonsuzdur....
Моя любовь к тебе бесконечна.
Eger birdefelik getmisense mende sene aid bezi seyler qalib olarida gotur get...Vaxt gelecek her seyin sahidi olacaqsan...Sebr ele
Если ты ушла навсегда, то приди и забери оставшиеся у меня по отношению к тебе некоторые вещи. Время придет - будешь свидетелем всего. Потерпи...
Здравствуйте переведите пожалуйста: Мне кажеться судьба со мной играет. Я думала я никогда не полюблю снова. Ты очень сильно похож на него ты также говоришь, ты также сидишь. Когда ты приехал у меня даже мысли не было что мы будем вместе, но наверное это судьба. Я всегда думаю о тебе, твоя любовь честная или лживая, что ты можешь сделать ради любви и насколько сильно ты меня любишь?
Переведите еще: Я давно хотела сказать тебе эти слова. Ты знаешь я его потеряла его забрала другая женщина и я боюсь тебя потерять, боюсь растования с тобой. Я хочу чтоб наши отношения были чистыми и честными. Ответь мне как сильно ты любишь меня?
Мне очень сильно нужен ты и твоя любовь помощь и поддержка.
VALERIA.SHUMIHINA
Здравствуйте переведите пожалуйста: Мне кажеться судьба со мной играет. Я думала я никогда не полюблю снова. Ты очень сильно похож на него ты также говоришь, ты также сидишь. Когда ты приехал у меня даже мысли не было что мы будем вместе, но наверное это судьба. Я всегда думаю о тебе, твоя любовь честная или лживая, что ты можешь сделать ради любви и насколько сильно ты меня любишь?
Mene ele gelirki taleh menimle oynayir. Men dushunurdumki men hec vaxt daha sevmeyecem. Sen cox ona benziyirsen sen onu kimi danishirsan onu kimi oturursan. Sen gelen zaman menim hec fikirim yoxidi ki biz birlikde olaciyiq, amma bu belkede talehdi. Men hemishe seni dushunurem senin sevgin duzgundur yoxsa yalan, sen sevgi ucun ne ede bilersen ve ne qeder cox sen meni sevirsen?
VALERIA.SHUMIHINA
Я давно хотела сказать тебе эти слова. Ты знаешь я его потеряла его забрала другая женщина и я боюсь тебя потерять, боюсь растования с тобой. Я хочу чтоб наши отношения были чистыми и честными. Ответь мне как сильно ты любишь меня?
Мне очень сильно нужен ты и твоя любовь помощь и поддержка.
Men coxdandan sene bu sozleri demek isteyirdim. Bilirsen men onu itirmishem, onu ayri qadin apardi (увела- вместо забрала) ve men qorxuram seni itirmek qorxuram seninle ayrilmaq. Men isteyiremki bizim elaqeler temiz ve duzgun olsun. Cavab ver mene ne qeder cox sen meni sevirsen?
Мне очень сильно нужен ты и твоя любовь помощь и поддержка- Sen mene cox lazimsan senin sevgin komeyin ve desteyin- не очень звучит по-азерски лучше так - Я нуждаюсь в тебе в твоей любви помощи и поддержке- Menim sene ehtiyacim var senin sevgine senin komeyine ve senin desteyine.
Heyat davam edir,kimnense ayrildinsa o demek deyil ki, heyatin baqlandi...her wey super olacey
Heyat davam edir,kimnense ayrildinsa o demek deyil ki, heyatin baqlandi...her wey super olacey - вроде так : Жизнь продолжается,если с кем-то растаешься не значит,что жизнь закрылась(закончилась наверное),все будет супер.
OOOO Birdaha Salaaaaam Urey necesen....
OOOO Birdaha Salaaaaam Urey necesen....
ООоооооо, привет еще раз, как дела, сердце мое?
Senin bele bir insan olduqunu bilse idim,hec seni sevmezdim,heyifler olsu,kas seni gormez olaydim.....
Senin bele bir insan olduqunu bilse idim,hec seni sevmezdim,heyifler olsu,kas seni gormez olaydim.....
Если бы я знал, какая ты на самом деле, то вообще не полюбил бы тебя, какая досада, жаль что не смог разглядеть тебя.
ПС Надеюсь, что правильно)
1/Her sey super olacey.......Vaxt lazimdi...
2/Bu heyatda gerek heckimi sevmeyesen!Ureyivi heckime vermeyesen!!Bilirsinizmi niye??cunki ureyi heckim qoruya bilmir
1/Her sey super olacey.......Vaxt lazimdi...
Всё будет супер. Нужно время.
2/Bu heyatda gerek heckimi sevmeyesen!Ureyivi heckime vermeyesen!!Bilirsinizmi niye??cunki ureyi heckim qoruya bilmir
В этой жизни тебе не следует никого любить. Своё сердце никому не отдавать. Знаете, почему? Потому что сердце никто не будет беречь.
Bir zamanlar fikirlesirdim sensiz qala bilmerem,amma indi yox ele deyil,qaliramda yasiyiramda,birazdanda her sey super olacey.....
Bir zamanlar fikirlesirdim sensiz qala bilmerem,amma indi yox ele deyil,qaliramda yasiyiramda,birazdanda her sey super olacey.....
Одно время я думал, что не смогу без тебя, но сейчас это не так, я и остаюсь, я и живу, и скоро всё будет супер!
Cox sagol.seni unutmaq ucun komek etdin mene,menede senin bu sozlerin lazim idi...qurtardi her sey bir defelik...
Cox sagol.seni unutmaq ucun komek etdin mene,menede senin bu sozlerin lazim idi...qurtardi her sey bir defelik...
Большое спасибо. Ты помогла мне забыть тебя, мне тоже нужны были эти твои слова. Закончили всё раз и навсегда!
переведите:Это наше первое фото,первый раз в гостях.Четеры месяца вместе.
1/Getmisense getde,bes arxamca saldiqlarin kimdi,yaddan cixartma heckim mene hecne ede bilmez heckim bunu yadinda saxla!!!!
2/Bunan sonra hec vecimede deyilsen,yadimada dusmezsen hec.....250qr....
Отредактировано Малышк@ (2010-09-07 10:56:35)
Яночка@
Это наше первое фото,первый раз в гостях.Четеры месяца вместе.
Bu bizim ilk shekilmizdir, ilk defe qanagliqda, dörd ay birlikde - вроде бы так переводится.
Здравствуйте переведите пожалуйста:"sen meni basa dus o meni qardasimdi men seni sevirem amma onun kimi seve bilmerem mene bele gelir seni heqiqeten sevirem senin gozloerine baxanda elebilki mene guc gelir sen elebilmeki men seni sevmirem deli kimi sevirem bilmunu hec vaxt unutma ki elcin seni sevir belebir seir var.gozel tut elerimnen oz dunyana apar meni yalqiz qoyma bu yerde tenhaliqdan qutar meni dodaqlarim bayram etsin deysin o dodagina bes etmese mehebetim apar meni yatagina ,,,,,,,,birde Lera men heyada hecneden qorxmuram men isdemerem ki senen menim aramda olanlari kimse bilsin olene kimi bele birseye razi ola bilersen ..... seni sevire balaca balanda"
1/Getmisense getde,bes arxamca saldiqlarin kimdi,yaddan cixartma heckim mene hecne ede bilmez heckim bunu yadinda saxla!!!!
2/Bunan sonra hec vecimede deyilsen,yadimada dusmezsen hec.....250qr....
3/Menasiz heyat,Menasiz Insanlarla doludur....
Отредактировано Малышк@ (2010-09-08 13:16:52)
Ooo hamiya salamlaaaar..
"sen meni basa dus o meni qardasimdi men seni sevirem amma onun kimi seve bilmerem mene bele gelir seni heqiqeten sevirem senin gozloerine baxanda elebilki mene guc gelir sen elebilmeki men seni sevmirem deli kimi sevirem bilmunu hec vaxt unutma ki elcin seni sevir belebir seir var.gozel tut elerimnen oz dunyana apar meni yalqiz qoyma bu yerde tenhaliqdan qutar meni dodaqlarim bayram etsin deysin o dodagina bes etmese mehebetim apar meni yatagina ,,,,,,,,birde Lera men heyada hecneden qorxmuram men isdemerem ki senen menim aramda olanlari kimse bilsin olene kimi bele birseye razi ola bilersen ..... seni sevire balaca balanda"
Ты меня пойми, он мой брат. Я тебя люблю, но как он любить не смогу. Мне так кажется, я тебя действительно люблю. Когда смотрю в твои глаза, ко мне приходит сила. Ты не думай, что я тебя не люблю, люблю как сумасшедший. Знай это, никогда не забывай, что Эльчин любит тебя, есть такой один стих: красавица, возьми меня за руку, в свой мир забери, одного не оставляй, в этом месте от одиночества спаси, мои губы праздновали, коснулся твоих губ, если не хватит тебе поцелуя, унеси меня в постель... И еще, Лера, я в жизни ничего не боюсь, я бы не хотел, чтобы то, что было между нами, кто-то знал. Люблю тебя, твой малыш.
1/Getmisense getde,bes arxamca saldiqlarin kimdi,yaddan cixartma heckim mene hecne ede bilmez heckim bunu yadinda saxla!!!!
2/Bunan sonra hec vecimede deyilsen,yadimada dusmezsen hec.....250qr....
3/Menasiz heyat,Menasiz Insanlarla doludur....
1. Если ушла, уходи да. А те, кого за мной послала, кто такие? Не забывай: никто мне ничего не может сделать - это помни!
2. После этого мне на тебя плевать, даже не вспоминаю тебя ... (а 250гр - это оскорбление, типа девочка всего лишь для него 250гр, ничто. Он оценил ваш только ОДНО ВАШЕ МЕСТО, которое можно только поиметь и не больше. Аз. непереводимый фольклор)
ПС Извините, что так грубо пишу, просто по-другому и не объяснишь.
3. Бессмысленная жизнь полна бессмысленными людьми.
Ooo hamiya salamlaaaar..
Оооо, всем привет!
Переведите пожалуйста: " Я так понела что твоя любовь не честная и ты никогда не сможешь меня любить так как я хочу. И то что между нами было никто и никогда об этом не узнает и больше никогда не повториться. Я не хочу скрываться прятаться я просто хочу любви. Любви настоящей, а такой любви которой ты мне предлогаешь можно найти очень просто, но это будет не любовь, а просто флирт или мимолетная страсть сегодня есть, а завтра нет. Я хочу стобильных отношений. Отношений с будущим. Я не люблю играть в любовь. Прости но ты меня разочеровал. Я тебя не прошу любить как он я прошу просто любить.
VALERIA.SHUMIHINA, а по-русски он не поймет?
мои губы праздновали, коснулся твоих губ
- чтобы мои губы радовались, касались тех губ.
Bayram etmək - очень радоваться.
Вот именно он очень плохо знает русский. Спосибо что переводите. Я ему говорю на русском он меня не понимает поэтому приходиться просить вашей помощи.
И еще: " Скажи мне о чем ты думал когда все начиналось? Ты наверно думал что год в России ты покрутишь мне мозги, а потом уедишь в Азербайжан а я останусь с разбитым сердцем. Если у нас ничего не получаеться давай не будем тратить время ты найди девушку на время и гуляй с ней, а я буду просто тебе другом и все забудим что было? Ответь мне как ты думаешь? Я боюсь что влюблюсь в тебя еще сильнее и потом мне будет больно.
Здравствуйте. Переведите,пожалуйста, с азери: Saq ol ezizim. Ele menim de halim yamandi. Очень извиняюсь, что английскими буквами, заранее большое спасибо!
Mene bele baqlanma,nevaxtsa mende su olub gedecem bu yaqiwla beraber
Отредактировано Малышк@ (2010-09-10 13:14:49)
Переведите пожалуйста мне очень срочно надо. Зарание большое спасибо.
Saq ol ezizim. Ele menim de halim yamandi.
Спасибо, дорогой (дорогая). И мое состояние ужасное.
/Her saniye her deqiqe omurden gunden gedir......
2/Her saniye,Her deqiqe omurden gunden gedir,ona gore adam kimi yasamaq adam kimi olmek lazimdi......
Каждая секунда, каждая минута проходит через жизнь, через день.
Каждая секунда, каждая минута проходит через жизнь, через день, поэтому нужно жить как человек и умереть по-человечески.
VALERIA.SHUMIHINA
Скажи мне о чем ты думал когда все начиналось? Ты наверно думал что год в России ты покрутишь мне мозги, а потом уедишь в Азербайжан а я останусь с разбитым сердцем. Если у нас ничего не получаеться давай не будем тратить время ты найди девушку на время и гуляй с ней, а я буду просто тебе другом и все забудим что было? Ответь мне как ты думаешь? Я боюсь что влюблюсь в тебя еще сильнее и потом мне будет больно.
Sen mene denen neyi dusunurdun her sey basliyanda Yeqin ki fikirlesirdin ki bir il Russiyada menim beynimi xarab eliyeceksen sonrada Azerbaycana qayidacaksan mende siniq urekle qalacam. Eger bizde hecne alinmasa gel vaxt itirmeyek sen ozuve bir muddete qiz tap ve gez onunla mende yalniz senin dostun qalim ve ne oldusa her seyi unutaq? Cavab ver mene sen nece dusunursen? Men qorxuramki sene daha guclu vurulacam sonrada mene zerer olacaq.
Переведите пожалуйста: " Я так понела что твоя любовь не честная и ты никогда не сможешь меня любить так как я хочу. И то что между нами было никто и никогда об этом не узнает и больше никогда не повториться. Я не хочу скрываться прятаться я просто хочу любви. Любви настоящей, а такой любви которой ты мне предлогаешь можно найти очень просто, но это будет не любовь, а просто флирт или мимолетная страсть сегодня есть, а завтра нет. Я хочу стобильных отношений. Отношений с будущим. Я не люблю играть в любовь. Прости но ты меня разочеровал. Я тебя не прошу любить как он я прошу просто любить.
can bala senede ele shekiller qalir dirileri sene qismet olmur nu hech olmasa shekiller...))) da balashka olmayan yerde oda oglandi))))))))))
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Азербайджанский язык и культура Azeri and culture » Перевод с азербайджанского на русский и с русского на азербайджанский