Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Азербайджанский язык и культура Azeri and culture » Перевод с азербайджанского на русский и с русского на азербайджанский


Перевод с азербайджанского на русский и с русского на азербайджанский

Сообщений 601 страница 650 из 1001

601

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ

0

602

1104851 написал(а):

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ

Mən səni sevirəm.

+1

603

в.и.к.а.1104851 написал(а):

xlor var xlor (bizim dilimizi bilmeyen ele bilir menali nese yazmisham)

Хлор есть хлор (не знающий нашего языка думает, что я написал что-то, что имеет смысл (многозначительное) )

+1

604

Olga Maximenko    [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

0

605

1104851 написал(а):

я тебя люблю !переведите пожалуйста

Mən səni səvirəm.

+1

606

я скучаю
жду тебя

0

607

1104851

Mən sənin üçün darıxıram.

Səni gözləyirəm.

+1

608

Seyidova написал(а):

Mən sənin ötrü yaşayıram

- səndən ötrü yaşayıram,

- sənin üçün yaşayıram,

- sənin uğrunda yaşayıram (живу ради тебя / для тебя).

+1

609

Olga Maximenko написал(а):

səndən ötrü yaşayıram

Я знаю, забыла исправить  :blush:

0

610

напишите,пожалуйста,как будет:
1 Воспоминания о тебе не дают уснуть.
2Люблю когда ты обнимаешь меня,целуешь в голову и говоришь как любишь свою маленькую девочку

Заранее благодарна=)

0

611

|\/|ojito написал(а):

2Люблю когда ты обнимаешь меня,целуешь в голову и говоришь как любишь свою маленькую девочку

Məni qucaqlamağını sevirəm, başımı öpməyini və deməyini ki, sən balaca qızını necə sevirsən.

0

612

|\/|ojito написал(а):

Воспоминания о тебе не дают уснуть.

Sənin haqqındakı xatirələrim yuxumu qaçırıb.

Также "не дает спать" - məni yatmağa qoymur.

+1

613

Sevmedim sevilsin,sevdim menim olsu???????????????????????????????????????????????????????? http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_yes2.gif   http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_yes2.gif

0

614

Малышк@

честно говоря, затрудняюсь перевести  %-) Или потому что только проснулась :D
Типа, Я не любил и должен быть любим! Будешь моей любимой?

ПС Возможно ошибаюсь.

0

615

сох сагол Seyidova  http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_yes2.gif

0

616

Olga Maximenko написал(а):

Saatı itirmək qorxulu deyil, vaxtı itirmək qorxuludur.

Потерять часы не страшно, страшно - потерять время :)

0

617

Seyidova написал(а):

Sevmedim sevilsin, sevdim menim olsun

Пусть будет любимой та, которую я не любил, и моей - та, которую люблю.

+1

618

помогите перевести: забуть что было,но помни что я тебя люблю

0

619

танюFFка!! написал(а):

забуть что было,но помни что я тебя люблю

Nə idi unut, ancaq yadında saxla ki, mən səni sevirəm.

+1

620

Mən həmişə səni sevib qoruyacam!    помогите перевести, я не пойму только последнее слова
Я всегда буду любить тебя....

0

621

yul4ik написал(а):

Mən həmişə səni sevib qoruyacam!

Я всегда тебя любил и буду защищать (оберегать).

+1

622

Seyidova [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

0

623

Seyidova написал(а):

Nə idi unut, ancaq ki, mən səni sevirəm.

Keçmişi unut, ancaq səni sevdiyimi yadında saxla.

+1

624

Здравствуйте! Помогите пожалуйста! Дайте ответ на вопрос:Почему могилу женщин копают глубже, чем могилу мужчин?
Neye gore arvadlarin qebirni kisilerinkinnden derin qazallar?
Заранее спасибо.

0

625

Помогите пажалуйста написать -добрый день ЗАЯ.у тебя всё хорошо?заранее спасибо огромное)

0

626

НАТИК написал(а):

добрый день ЗАЯ.у тебя всё хорошо?

Salam, gülüm (canım). Yaxşısan?
Я перевела не зая, а солнышко.

0

627

спасибочки огромное))))

0

628

Salam. Помогите пожалуйста, как переводится leqeb?

0

629

Любашка Костина написал(а):

leqeb

Псевдоним, кличка, прозвище.

+1

630

помогите)как написать-доброй ночи.сладких снов котёнок)?заранее спасибо огромное)))

0

631

помогите)как написать-доброй ночи.сладких снов котёнок)?заранее спасибо огромное)))
Доброй ночи можно написать как -qecen xeyre qalsin.  А сладких снов котенок - sirin yuxular pisiyim(котенок) или canim (любимая) так думаю лучше звучит.

0

632

спасибочки))))

0

633

НАТИК написал(а):

доброй ночи.сладких снов котёнок)

Gecən xeyrə qalsın. Şirin yuxular, canım (əzizim).
Никогда бы не назвала своего pişiyim (котенок) )))

Отредактировано Seyidova (2010-06-14 16:15:26)

+1

634

Фирангиз написал(а):

Дайте ответ на вопрос:Почему могилу женщин копают глубже, чем могилу мужчин?
Nəyə görə arvadların qəbrini kişilərinkindən dərin qazarlar?

Bu soruyu yanıtlayabilmemiz için bir mezar kazma uzmanının yardım etmesi gerekiyor.

0

635

"Bu soruyu yanıtlayabilmemiz için bir mezar kazma uzmanının yardım etmesi gerekiyor"-  Извините, но я не поняла, то что вы написали((( можно на русском?

0

636

Olga Maximenko написал(а):

Bu soruyu yanıtlayabilmemiz için bir mezar kazma uzmanının yardım etmesi gerekiyor.

Это по-турецки. Что-то типа, чтобы ответить на этот вопрос, нужна помощь эксперта, который разбирается в этом деле (рытье могил).

0

637

Спасибо большое. А вы сами случайно не знаете ответа на вой вопрос про могилу?

0

638

.awklarin en guzelini sana ........

0

639

Малышк@ написал(а):

awklarin en guzelini sana

Самое прекрасное в любви дарю тебе.

ПС Может быть и неправильно.

0

640

ДЕВОЧКИ, ПЕРЕВЕДИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА  -  HAJATIM

0

641

хорошая жена написал(а):

HAJATIM

Жизнь моя.

0

642

переведите пожалуйста ;много влюбленных приютила земла,и меня не забыла подарила тебя.

0

643

Яночка@ написал(а):

переведите пожалуйста ;много влюбленных приютила земла,и меня не забыла подарила тебя.

Yerüzü çoxlu sevgililər sığındırmış,
məni də unutmamış, səni hədiyyə etmişdir.

+2

644

спасибочки.

0

645

Seyidova  -  Cпасибо за перевод   [взломанный сайт]

0

646

хорошая жена

пож-та. Обращайтесь :)

0

647

Geden getmiwdir,getdiyi gun bitmiwdir

0

648

Малышк@

это когда-то уже переводили, пролистайте страницы назад.

0

649

SIKIM BU DUNYANIN ETIBARIN..

0

650

Малышк@ написал(а):

SIKIM BU DUNYANIN ETIBARIN..

(мда, заранее извиняюсь за выражение) ебал я доверие (веру) этого мира

+1


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Азербайджанский язык и культура Azeri and culture » Перевод с азербайджанского на русский и с русского на азербайджанский