Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Поираем в турецкого переводчика


Поираем в турецкого переводчика

Сообщений 1 страница 41 из 41

1

Давайте поиграем в турецкого переводчика. Берем какой-нить текст из сети))) (маааленький или отрывок,песня,ну в ощем все,что хотите) и переводим на русский,чтобы красиво было,ну как переводчики делают,потом выкладываем и сравниваем у кого лучше и красивее русский вариант,а тот кто выиграл,выкладывает свой текст и т.д. Играть может любой,даже кто туркиш не знает, зато попрактикуемся....
Друг у друга не подсматривать)))
в общем мой отрывок
George W. Bush bir ilkokulu ziyaret eder. Çocuklara:

- Sorusu olan var mı? der ve küçük Bob sözü alır:
- Benim üç sorum olacak:
1- Seçimlerde daha az oy almanıza rağmen nasıl oldu da başkan oldunuz?
2- Hiroşima'ya atılan atom bombası sizce dünyanın en büyük terör faaliyeti değil midir?
3- Hiçbir neden yokken neden Irak'a saldırmak istiyorsunuz?

Aniden zil çalar ve çocuklar teneffüse çıkarlar. Çocuklar geri döndüğünde bu sefer sözü küçük Tom alır:

- Benim beş sorum olacak:
1- Seçimlerde daha az oy almanıza rağmen nasıl oldu da Başkan oldunuz?
2- Hiroşima'ya atılan atom bombası sizce dünyanın en büyük terör faaliyeti değil midir?
3- Hiçbir neden yokken neden Irak'a saldırmak istiyorsunuz?
4- Bugün neden zil 30 dakika erken çaldı?
5- Bob nerede?

ziyaret etmek - посещать

seçimler – выборы

oy – голос (на выборах)

-a rağmen – не смотря на…

faaliyet -  акт

saldırmak - нападать

aniden – вдруг

zil - звонок
http://de-fa.ru/bobnerede.htm

0

2

Ну вот так более менее красиво на русском всё это выглядит)) :

Джордж Буш посещает начальную школу. Спрашивает у детей:
- У кого-нибудь есть вопросы?
маленький Боб отвечает:
- У меня есть 3 вопроса:
1. Несмотря на то, что вы набрали на выборах мало голосов, как же вы стали президентом?
2. Вы считаете, что сброшеные на Хиросиму атомные бомбы - самый большой теракт на Земле?
3. Почему вы не с того не с сего хотите напасть на Ирак?

В этот момент звенит звонок и дети уходят на перемену. Когда дети возвращаются в кабинет, на этот раз говорит маленький Том:
- У меня есть 5 вопросов:
1. Несмотря на то, что вы набрали на выборах мало голосов, как же вы стали президентом?
2. Вы считаете, что сброшеные на Хиросиму атомные бомбы - самый большой теракт на Земле?
3. Почему вы не с того не с сего хотите напасть на Ирак?
4. Почему сегодня звонок прозвенел на 30 минут раньше?
5. И где Боб?

Отредактировано Muhatap (2008-08-26 12:23:15)

0

3

natusek написал(а):

George W. Bush bir ilkokulu ziyaret eder. Çocuklara:

- Sorusu olan var mı? der ve küçük Bob sözü alır:
- Benim üç sorum olacak:
1- Seçimlerde daha az oy almanıza rağmen nasıl oldu da başkan oldunuz?
2- Hiroşima'ya atılan atom bombası sizce dünyanın en büyük terör faaliyeti değil midir?
3- Hiçbir neden yokken neden Irak'a saldırmak istiyorsunuz?
Aniden zil çalar ve çocuklar teneffüse çıkarlar. Çocuklar geri döndüğünde bu sefer sözü küçük Tom alır:
- Benim beş sorum olacak:
1- Seçimlerde daha az oy almanıza rağmen nasıl oldu da Başkan oldunuz?
2- Hiroşima'ya atılan atom bombası sizce dünyanın en büyük terör faaliyeti değil midir?
3- Hiçbir neden yokken neden Irak'a saldırmak istiyorsunuz?
4- Bugün neden zil 30 dakika erken çaldı?
5- Bob nerede?

Д.буш навещает начальную школу.И спрашивает у детей:"У вас есть какие-нибудь вопросы ко мне".МАлыш Бо и говорит"У меня будет к вам три вопроса:
1.Как вы стали президентом,несмотря на то,что набрали меньшее количество голосов?
2.Брошенная на Хиросиму бомба по вашему является самым большим террористеским актом,не так ли?
3. почему вы хотите напасть на Ирак безо всякой на то причины?
Тут звенит звонок и дети выходят в коридор. После тогокак онивозращаются обратно,малыш Том на этот раз задает вопросы
У меня будет 5 вопросов

1.Как вы стали президентом,несмотря на то,что набрали меньшее количество голосов?
2.Брошенная на Хиросиму бомба по вашему является самым большим террористеским актом,не так ли?
3. почему вы хотите напасть на Ирак безо всякой на то причины?
4. Почему сегодня звонок дали на 30 минут раньше?
5.Где БОБ

0

4

Ну вы молодцы )))

0

5

Bir daha oynalim mi?

0

6

Ya, bu shakayi cok sevindim:)

0

7

могу предложить текст по сложнее...

Tereyağını nar bahçesinin içinde yedi bitirdi. Karnı iyice doymuştu. Tüfeğini aldı eline. Geri, yerine koydu. Sedefi doğan günün ilk ışıklarında maviledi, söndü, ipiledi. Uzun bir süre hiç kıpırdamadan, elleri yanlarına düşmüş, boynu sağ yana eğilmiş tüfeğe baktı. Tüfek yandı söndü. Anası avluda gidip geliyordu. Dünya güzeliydi. Gencecikti. Küçük bir kız çocuğuna benziyordu. Babası çok yaşlıydı, saçı sakalı aktı, şimdi olduğu gibi anımsıyor babasını... Anasının uzuuuuun saçları vardı, beline kadar inen. Herkes öyle söylüyordu, bu Çukurovanın, belki de dünyanın en güzel kadınıymış anası. Anasını istemeyen delikanlı yoktu şu koca Çukurovada. Anası bütün istekleri çeviriyordu. Oğlundan, biricik Hasanından ayrılmak istemiyordu. Anası gitse, Hasan burada kalacaktı. Hasanı amcaları anasına vermiyorlardı. Ana da oğlunu bırakıp kocaya varmıyordu. Kocaya varsa da başka köylere gitse bir daha Hasanı hiç mi hiç görmeyecekti.
(Yaşar Kemal)

+1

8

курдистаночка
ммм...да...завтра на работе обязательно попробую перевести... :insane:

0

9

natusek жду твой  перевод..потом кину свой:)
Kolay gelsin!

0

10

курдистаночка написал(а):

natusek жду твой  перевод..потом кину свой:)
Kolay gelsin!

я турецкий сама учу, так что не взыщи, но меня данное задание заинтересовало :blush: Дело в том, что для меня трудновато, но я попробую :flirt:

0

11

natusek
знаешь я хоть и учу не сама и практика есть..но и для меня сложновато было...
так что дерзай!:)  http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_yes2.gif

0

12

курдистаночка
вот)
(Yaşar Kemal)
Он закончил есть спелый гранат в саду. Он наелся (хорошенько набил живот). Взял в руки оружие. Затем положил его обратно. Перламутр в свете нового дня имел голубой оттенок, потерял свою привлекательность,
Долгое время, не шевелясь, его руки тянулись к нему, его шея поворачивалась в правую сторону, он смотрел на ружье. Ружье  постарело. Его мать возилась во дворе. Мир был прекрасен. Она был молода и больше походила на маленькую девочку. А его отец был очень стар, его волосы и борода были седыми, он как сейчас помнит своего отца... У его матери были очень длинные волосы, до самого пояса. Все говорили, что его мать была самой красивой женщиной на свете. Не было такого мужчины, который не хотел бы видеть его мать в женах. Но она отказывала всем. Она не хотела расставаться с Хасаном, который был ее единственным сыном. Если бы  мать ушла, то Хасан остался бы здесь. Но родственники Хасана не отдавали его матери. Она оставила своего сына, но к мужу не вернулась. Если бы она пошла к мужу  в другую деревню, увидела ли бы она Хасана еще раз?
:crazy:

0

13

natusek написал(а):

Он закончил есть спелый гранат в саду.

он ел в гранатовом саду масло... :D

0

14

Сидя в гранатовом саду он дожевал свой хлеб с маслом. Наелся.  Взял в руки ружье, затем положил на место. Первые утренние лучи переливались на рукоятке ружья. Долгое время он не шевелясь, с опущенными по бокам руками, наклонив голову направо смотрел на ружье. Ружье пеерливалось не давая отвести от него глаз. Его мать хлопотала по хозяйству во дворе. Она была неземной красавицей. Всё ещё молоденькая. Прямо совсем как девочка. Отец же его был стар, его волосы и борода были седыми. Хасан очень хорошо помнит его.…У мама были очень длинные волосы, прям до талии.  Все так и считали: в Чукурова, а может и на всей земле, не было женщины красивее чем его мать. В огромном Чукурова не было ни одного юноши, который бы не хотел к ней посвататься, но его мать отклоняла все предложения. Она не хотела расставаться с единственным её сыночком, Хасаном. Если бы она вышла замуж, то Хасану пришлось бы остаться с роднёй отца . Мать понимала,что если она всё-таки примет предложение, то скорее всего сына уже не увидит.

Отредактировано курдистаночка (2009-02-16 20:54:22)

0

15

курдистаночка
:blush: пипец учиться, учиться и еще раз учиться мне надо
А у тебя уже проверенный перевод?

0

16

natusek написал(а):

пипец учиться, учиться и еще раз учиться мне надо
А у тебя уже проверенный перевод?

да, у меня перевод уже проверенный.
кстати по поводу перламутра я написала как и ты сначала...
едиственно грубая ошибка у тебя это про гранат:)

0

17

курдистаночка написал(а):

кстати по поводу перламутра я написала как и ты сначала...

Я это слово вообще в первый раз слышала :blush: , у меня на работе турецко-английский словарь) вот мне так и выдало...про гранат согласна на все 100%, надо было внимательнее предложение мне прочесть, я не могла  понять, причем тут масло, гранат и сад :D , а мой турецко-английский словарь выдал мне что-то наподобие "свежий")))), давай еще текст, мне очень понравилось :cool:

0

18

natusek написал(а):

давай еще текст, мне очень понравилось

обязательно будет ещё:)

0

19

предлагаю ещё текстик:)
скачать можно ТУТ

0

20

Çocuklar, yemyeşil sahalarda daha rahat top oynar. Her çocuk, pırıl pırıl salonlarda spor yapmayı hayal eder. Herkes iyi bir sporcu olamayabilir. Fakat her insan, sağlığını korumak için spor yapmak zorundadır.

0

21

Alinka888 написал(а):

Çocuklar, yemyeşil sahalarda daha rahat top oynar. Her çocuk, pırıl pırıl salonlarda spor yapmayı hayal eder. Herkes iyi bir sporcu olamayabilir. Fakat her insan, sağlığını korumak için spor yapmak zorundadır.

Детям удобнее играть в футбол на зелёных-презелёных полях. Каждый ребёнок мечатет заниматься спортом в сияющих залах. Не каждый может стать хорошим спортсменом. Но каждый человек обязан заниматься спортом, чтобы сохранять своё здоровье.

Люди!
кто там хочет турецкий изучать?
У меня родилась идея.
Я купила в Турции прикольные книжки из серии Hiç merak ettiniz mi? Она состоить из очень небольших рассказиков на всевозможные интересные темы. Так что я предлагаю:
я буду сканить один текст в неделю, например. Ваша задача - перевести. Что можете - дословно, что нет - пересказать смысл.
Кто хочет - записываемся  :flag: Или нудно?

0

22

не ) не нудно) самый самолет! http://s9.rimg.info/593aed2dd102124708c1308fbd46e369.gif   я очень даже ЗА!! ) я тут как раз у себя искала в магазинах что-то подобное ...

0

23

Я тоже хочу))

0

24

kalomira
сюпер, я тоже хочу :flag:

0

25

Я то же, но не обладаю достаточными знаниями. А для получения нужных учебных материалов еще писать и писать соообщения.

0

26

Хорошо. Завтра начнём.
Только мало людей что-то. А такие тунеядцы, как Юся, не хотят присоединиться?  :D
Условия такие - не сачковать http://forums.goha.ru/images/smilies/acute.gif

0

27

kalomira написал(а):

А такие тунеядцы, как Юся, не хотят присоединиться?   Условия такие - не сачковать

ну нормальноооооо))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
я учу!!!!))))

0

28

Юся написал(а):

ну нормальноооооо))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
я учу!!!!))))

да-да-да  :P

Так-с, завтра настало. Поехали

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

Текс далеко не самый интересный, просто первый))

Отредактировано kalomira (2010-07-03 02:00:47)

0

29

kalomira
а ответы куда писать?

0

30

natusek написал(а):

kalomiraа ответы куда писать?

эээ, вопрос, конечно, инересный.
Давайте мне в личку, чтобы никто не подлядывал друг к другу. В пятницу вечером я буду выкладывать результаты.

Кто считает, что знает мало, советую всё равно попробовать. Смысл перескажите своими словами - всё равно тренировка (и я хоть посмеюсь  :D )

Жду переводов от Гюрза, Prodjekt, natusek, selsnik и Юся)))

Отредактировано kalomira (2010-07-05 18:41:25)

0

31

kalomira ждет повода надо мной посмеяться))))) лады!!)) только у меня просьба))) я уезжаю завтра на неделю))мона я тебе после в личку закину перевод?? все равно инет у меня не будет, только словарь.... :crazy:

0

32

Юся, как вам заблагорассудится. Только всё равно не сачковать, смотри мне  :playful:

0

33

kalomira ну ты и...))) :playful:  :playful:  :playful:

0

34

всем ставлю жирое 2
кроме Юси

0

35

а можно текстик еще раз выложить ??

0

36

star871, вот ещё раз

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

0

37

kalomira
спасибки!

+1

38

С первым текстом справилась только star871, за что ей огромный респект и медаль за отличие http://rj.foto.radikal.ru/0708/85/dd70c09a6c72.png
;)

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

0

39

Результаты:
(оценки по 10-бальной системе)

Гюрза - -2
Prodjekt - -2
natusek - -2
selsnik - -2
Юся - -2
star871 - 14 (первый текст 8, второй текст - 6) + медаль за первенство http://dimitraki.info/news/forum/uploads/4_jiechuchaoban.gif

Отредактировано kalomira (2010-08-24 20:55:29)

0

40

:blush:

0

41

Сорри за не феерическо качество скана, так получилось)

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

0


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Поираем в турецкого переводчика