Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Уроки турецкого языка. Средняя школа. Hadi tembeller))


Уроки турецкого языка. Средняя школа. Hadi tembeller))

Сообщений 101 страница 123 из 123

101

meyveler

Свернутый текст
meyveler написал(а):

3. Hasta görünüyorsun. Doktora gitmeye yarar var. Выглядишь больным. Полезно сходить к доктору.

gitmekte

meyveler написал(а):

3. Bugün çok sinirli. Onunla konuşmaktan korkuyorum. Он сегодня очень злой. Разговаривать с ним боюсь.

нервный, а не злой

meyveler написал(а):

4. Sana bunu defalarca anlatmaya çalıştım, ama sen bunu anlamamaya ısrar ediyorsun. Тебе много раз я пыталась это объяснить, но ты это упорно не понимаешь.

anlamamakta
но ты настаиваешь, что не понимаешь

meyveler написал(а):

5. Enflasyon her gün biraz daha yükseliyor, yaşam şartları ağırlaşmayı devam ediyor. Инфляция каждый день растет, жизненные условия продолжают ухудшаться.

ağırlaşmaya

+1

102

1 урок  :flag:

Свернутый текст

11) Her gün uyanıyorum. Yataktan kalkıyorum.
Önce banyoya gidiyorum VE duş alıyorum.
Sonra mutfakta kahvaltı hazırlıyorum.
Kahvaltıda peynir zeytin VE reçel yiyorum.
Sonra giyiniyorum VE evden çıkıyorum.
Okul eve çok yakın.
Bu YÜZDEN evden okula yürüyorum. 
Okulda dersler sekizde başlıyor VE öğlen bitiyor.
Bazen okuldan sonra parka gidiyorum.
Parkta koşuyorum.
Öğleden sonra eve dönüyorum.
Akşam bazen arkadaşlarımla buluşuyorum bazen evde oturuyorum VE kitap okuyorum.
Bütün gün çok yoruyorum. Erkenden yatağa yatıyorum VE hemen uyuyorum.

12)
1)Öğretmen ona soru soruyor.
2) Bütün mağazalarda  indirim var.
3) Anne bebeğe süt veriyor.
4) Öğrenciler yurta dönüyor
5) Öğrenciler yurtta ders çalışıyor
6) Öğrenciler yurttan çıkıyor.
7) Kızım benden para istiyor.
8) Çocuklar bahçede top oynuyor.
9) Marketten süt alıyorum.
10) Durakta otobüs bekliyorum.
11) Bu akşam yemekten ne var?
12) Sana söylemiyorum ona söylüyorum.
13) Aslı bu akşam sekizde uçağa biniyor.
14) Size kek yapıyorum.
15) Ben hiçbir şeyden korkuyorum.
16) Hırsız polisten kaçıyor.
17) Trafik polisi şoföre soru soruyor.
18) Bu haberi ilk kez senden duyuyorum.
19) Dolapta süt yok mu?
20) – Cüzdan nerede?
- Cüzdan çekmecede.
21) – Nereye gidiyorsun?
- Kütüphane’ye gidiyorum.
22) Neden korkuyorsun?
Köpekten korkuyorum.

Evde -  oturmak, tv seyretmek, ders çalışmak,  dinlenmek.
Okuldan-  çıkmak, gitmek, dinlenmek, nefret etmek ,sıkılmak, ayrılmak.
Kütüphaneye – girmek
Köpekten – korkmak, hoşlanmak, nefret etmek,
Parkta – yürümek, oturmak ,koşmak ,dinlenmek , top oynamak
Otobüsе – binmek
Sınıfa –gitmek

13) kadina
Çatıda
Denize
Bende
Boğadan
ATM’dan
Belgisayara
otobüse

evde, kursa, kursta, boncuktan ,dergilere, kumaşlartan ,arkadaşlarıma, küpelerden.

Отредактировано Asena (2011-05-10 20:36:41)

+1

103

Asena

Свернутый текст
Asena написал(а):

4) Öğrenciler yurta dönüyor

yurda
таки есть тут озвончение

Asena написал(а):

- Kütüphane’ye gidiyorum.

зачем апостроы?

Asena написал(а):

Okuldan-  çıkmak, gitmek, dinlenmek, nefret etmek ,sıkılmak, ayrılmak.

Asena написал(а):

Sınıfa –gitmek

наверное, girmek

Asena написал(а):

kadina

kadına

Asena написал(а):

ATM’dan

ATM'den

Asena написал(а):

Belgisayara

Bilgisayara

Asena написал(а):

kumaşlartan

kumaşlardan

+1

104

Свернутый текст

Урок 2

1. Yemek yapmaktan çok hoşlanıyorum. Мне нравится готовить кушать (или нравится кушать)
2. Bu gece partiye yeşil bluzumu giymeyi düşünüyorum. Думаю, сегодня на ночную вечеринку одеть зеленую блузку.
3. Tatile nereye gitmek istiyorsun? В отпуск куда хочешь поехать?
4. Babam bana biseklet almaya söz verdi. Отец пообещал купить мне велосипед.
5. Sizi tekrar görmeyi bekliyorum. Жду с Вами встречи.
6. Cuma akşamı ne yapmaya karar verdin? Ты принял решение, что будешь делать в пятницу вечером?
7. Dün gece banyoyu boyamayı bitirdim. Вчера ночью закончила красить ванную.
8. En kısa zamanda görüşmeyi umuyorum. В самое ближайшее время надеюсь на встречу.
9. Sıra beklemekten nefret ediyorum. Ненавижу ждать (а вот чего ждать непонятно мне)
10. Onun her şarkısını çalmakla gurur duyorum......(глагол поставила методом исключения и перевода также не знаю).

0

105

meyveler

Свернутый текст
meyveler написал(а):

1. Yemek yapmaktan çok hoşlanıyorum. Мне нравится готовить кушать (или нравится кушать)

готовить

meyveler написал(а):

2. Bu gece partiye yeşil bluzumu giymeyi düşünüyorum. Думаю, сегодня на ночную вечеринку одеть зеленую блузку.

Сегодня вечером на вечеринку..

meyveler написал(а):

6. Cuma akşamı ne yapmaya karar verdin? Ты принял решение, что будешь делать в пятницу вечером?

что ты решил делать в пятницу вечером?

meyveler написал(а):

9. Sıra beklemekten nefret ediyorum. Ненавижу ждать (а вот чего ждать непонятно мне)

в очереди

meyveler написал(а):

10. Onun her şarkısını çalmakla gurur duyorum......(глагол поставила методом исключения и перевода также не знаю).

я горжусь играть каждую его песню.
gurur duymak - гордиться. Управляет творительным падежом

0

106

Свернутый текст

Урок 2.

1. Я ездила в Турцию уже 5 раз. Мне надоело туда ездить. В этом году я решила поехать в отпуск в Египет. Türkiye’ye beş defa gittim. Oraya gitmekten bıktım. Bu yılda tatile Mısır’a gelmeye karar verdim.
2. Я пытался научиться играть на фортепиано. Наверное, я дурак. Поэтому я перестал думать о карьере музыканта. Piyano çalmaya öğrenmeye çalıştım. Belki aptalım. O yüzden müzik kariyerini bırakmayı düşündüm.
3. Вечерами я люблю прогуляться по улице и выпить чай на берегу моря. Akşam sokakta gezmeyi severim ve deniz kıyısında çay içerim.
4. Мой друг любит играть в футбол, а я люблю рисовать мультики. Arkadaşım futbol oynamayı seviyor ya ben çizgi filmi resim yapmayı seviyorum
5. Я планирую научиться водить машину. Но окончательное решение я ещё не приняла. Потому что я боюсь разговаривать с ГАИ и сдавать экзамены на права. Araba kullanmayı öğrenmek istiyorum. Ama son karar vermedim. Çünkü Trafik Polisi ile konuşmaktan  ve ehliyet için sınav vermekten korkuyorum.
6. Моя семья в этом году предпочла отказаться переезжать из нашего дома. Bu yılda ailem evimizden vazgeçmeyi taşınmayı tercih ettik
7. Наверное, я соглашусь продолжать учиться в этом университете. Belki, bu üniversitede .........kabul edeceğim
Öğrenmek
Devam etmek (задала вопрос в разделе "вопросы по грамматике")
8. Я очень боюсь провалить экзамены и не найти потом работу. Sınavları vermemekten  ve sonra  işi bulmamaktan korkuyorum
9. Я всегда забываю вернуть тебе книгу, извини. Обещаю принести её завтра. Özür dilerim, her zaman sana kitabı  vermeyi unutuyorum.
10. В прошлом году я начала изучать турецкий. Но потом передумала изучать. И уже после длительного перерыва решила продолжать
изучать турецкий язык снова. Geçen yılda Türkçe öğrenmeye başladım. Ama sonra öğrenmeyi düşünmedim. Ve sürekli zamandan sonra öğrenmeyi devam etmeyi karar verdim

K. Günaydın tatlım
B. Günaydın tatlım
K. Ya bugün göster ne olur baba….папа, покажи сегодня, пожалуйста
B. Hayır bideceğim….нет, я закончу
K. Ama bana benze......çok merak ediyorum! (думаю, что дочка волнуется, чтобы то, что он делает было похоже на кого-то или что-то)
B. Benzetmeye çalışıyorum.....ama daha çok cılız bir keçi benziyor galiba. Над похожестью работаю, но еще очень похоже на хиленького козлика наверно.
K. Ya aşk olsun! Отлично!

спасибо

Отредактировано meyveler (2011-05-17 17:43:02)

0

107

meyveler

Свернутый текст
meyveler написал(а):

Türkiye’ye beş defa gittim. Oraya gitmekten bıktım. Bu yılda tatile Mısır’a gelmeye karar verdim.

к yıl, ay, hafta и так далее местный падеж лучшу присоединять не надо

meyveler написал(а):

2. Я пытался научиться играть на фортепиано. Наверное, я дурак. Поэтому я перестал думать о карьере музыканта. Piyano çalmaya öğrenmeye çalıştım. Belki aptalım. O yüzden müzik kariyerini bırakmayı düşündüm.

çalmayı öğrenmeye çalıştım
kariyerimi düşünmekten vazgeçtim - неправильно выбрали главное слово

meyveler написал(а):

3. Вечерами я люблю прогуляться по улице и выпить чай на берегу моря. Akşam sokakta gezmeyi severim ve deniz kıyısında çay içerim.

akşamları
слово "люблю" относиться и к "гулять" и к пить"
gezmeyi... çay içmeyi severim

meyveler написал(а):

4. Мой друг любит играть в футбол, а я люблю рисовать мультики. Arkadaşım futbol oynamayı seviyor ya ben çizgi filmi resim yapmayı seviyorum

ya не может быть в средине предложения. Это а передаётся по-другому. ben ise или ben de
..sever, ben ise çizgi filmleri çizmeyi severim

meyveler написал(а):

5. Я планирую научиться водить машину. Но окончательное решение я ещё не приняла. Потому что я боюсь разговаривать с ГАИ и сдавать экзамены на права. Araba kullanmayı öğrenmek istiyorum. Ama son karar vermedim. Çünkü Trafik Polisi ile konuşmaktan  ve ehliyet için sınav vermekten korkuyorum.

планурую, а не хочу - araba kullanmayı öğrenmeyi planlıyorum
окончательное решение я ещё не приняла - kesin karar vermedim/kararlı değilim/hala kararsızım.
ve ehliyet için sınav vermekten - ehliyet sınavına girmekten

meyveler написал(а):

6. Моя семья в этом году предпочла отказаться переезжать из нашего дома. Bu yılda ailem evimizden vazgeçmeyi taşınmayı tercih ettik

опять ошибка с вырором главного глагола
evimizden taşınmaktan vazgeçmeyi tercih etti
tercih etti, а не ettik - потому что подлежащее "моя семья" - третье лицо

meyveler написал(а):

7. Наверное, я соглашусь продолжать учиться в этом университете. Belki, bu üniversitede .........kabul edeceğim
Öğrenmek
Devam etmek (задала вопрос в разделе "вопросы по грамматике")

я там ответила

meyveler написал(а):

8. Я очень боюсь провалить экзамены и не найти потом работу. Sınavları vermemekten  ve sonra  işi bulmamaktan korkuyorum

iş bulmak - Падеж не нужен

meyveler написал(а):

9. Я всегда забываю вернуть тебе книгу, извини. Обещаю принести её завтра. Özür dilerim, her zaman sana kitabı  vermeyi unutuyorum.

geri vermeyi

meyveler написал(а):

10. В прошлом году я начала изучать турецкий. Но потом передумала изучать. И уже после длительного перерыва решила продолжать изучать турецкий язык снова. Geçen yılda Türkçe öğrenmeye başladım. Ama sonra öğrenmeyi düşünmedim. Ve sürekli zamandan sonra öğrenmeyi devam etmeyi karar verdim

öğrenmekten vazgeçtim
uzun aradan sonra
öğrenmeye devam etmeye
K. Günaydın tatlım
B. Günaydın tatlım
K. Ya bugün göster ne olur baba….папа, покажи сегодня, пожалуйста
B. Hayır bideceğim….нет, я закончу bitince после того, как закончу
K. Ama bana benze......çok merak ediyorum! (думаю, что дочка волнуется, чтобы то, что он делает было похоже на кого-то или что-то) ama bana benziyor mu çok merak ediyorum
B. Benzetmeye çalışıyorum.....ama daha çok cılız bir keçi benziyor galiba. Над похожестью работаю, но еще очень похоже на хиленького козлика наверно. benzetmeye çalışıyorum ama daha cılız bir keçiye benziyor galiba
K. Ya aşk olsun! Отлично!  Это не отлично. Это что-то типа ай-ай-ай, как тебе не стыдно.

0

108

Свернутый текст

Урок 2

1. Yemeği pişirdikten sonra biraz dinlendim.После того, как приготовила кушать, немного отдохнула
2. Marketten çıktıktan sonra gezmeye gittim. После того, как вышла из магазина, пошла гулять
3. Eşime kızdıktan sonra arkadaşıma dertleşmeye gittim. После того, как поругалась с мужем, пошла жаловаться подруге.
4. Su kaynadıktan sonra pirinç koy. После того, как вода закипела, положи рис
5. Film seyrettikten sonra uyudum. После того, как я посмотрела фильм, заснула.

1. Uyumadan önce duş yapıyorum. До того, как лечь спать принимаю душ.
2. Türkiye’ye gelmeden önce 100 kere düşündüm
3. Pirinç pişirmeden önce ıslanması lazım. До того, как варить рис, его нужно замочить.
4.  Ders çalışmadan önce gramer öğreniyorum. До того, как делать урок, я учу грамматику.
5. Bunu yapmadan önce çok iyi düşün. До того, как сделать это, очень хорошо подумай

0

109

meyveler

Свернутый текст
meyveler написал(а):

3. Eşime kızdıktan sonra arkadaşıma dertleşmeye gittim. После того, как поругалась с мужем, пошла жаловаться подруге.

после того, как я разозлилась на мужа.
Ссориться с мужем - eşimle tartışmak/kavga etmek
dertleşmek - глягол с взаимным залогом. То есть, действие выполняется равноправно всеми участниками процессы. И жалуетесь как вы, так и ваша подруга. То есть, если вы написали arkadaşıma gittim - да, если arkadaşıma dertleşmeye - нет. arkadaşımla dertleşmek

meyveler написал(а):

3. Pirinç pişirmeden önce ıslanması lazım. До того, как варить рис, его нужно замочить.

ıslatmak

+1

110

Свернутый текст

Урок 2.
Семья Йлдызов собралась все вместе сходить в магазин, так как давно не ходили.
- Сын Гёкан Бея хочет новую школьную сумку  (рюкзак, портфель) и кроссовки. В итоге рюкзак для школы купили.
- Дочка хочет новое платье. В итоге не купили, так как ничего не понравилось
- Севда Ханым хочет много всего для дома купить. Для кухни новые шторы и небольшой столик. В итоге шторы и столик купили.
- Гёкан Бей хочет новые туфли. Но не говорит, так как ему скучно бродить по магазинам. Он счастлив уже только от того, что поход по магазинам окончен.

Cumartesi günü Yıldız ailesi alışveriş yapmak istiyor.
Alışveriş yapmadan önce Gökhan Bey işine gitti kontrol yaptı.
İşe gittikten sonra Gökhan Bey ailesi beraber magazaya gidiyorlar.
Sevda Hanım yeni perde ve sepha almak için magazaya gidiyor, onun kızı yeni elbise almak için mağazaya gidiyor, oğulu spor ayakkabı almak için mağazaya gidiyor.
Bir mağazaya gittikten sonra oğulu  için okul çantası aldılar.
Kızı kaprisli, onu hiç bir şey beğenmedi.
Sevda Hanım mutfak için perde ve sehpa aldı.
Alışveriş yaptıktan sonra çay bahçesi geldiler.
Gökhan Bey çok mutlu çünkü alışveriş bitti.

спасибо

0

111

Свернутый текст

Урок 2.

Каломира, у меня, почему-то не показует видео, где про искусство Эбру и сказка, не знаю почему, вчера было все нормально, а сегодня не показывает, даже картинки нет.

Краткий перевод текста про искусство Эбру (тяжелый текст, особенно если видео не видела, почти каждое слово смотрела в словаре, дословно перевести не могу, только поняла общий смысл).

Итак….

Искусство Эбру, самое древнее бумажное искусство в Турции. Появилось в Средней Азии, где имело название «Эбре». По «шелковому пути» попало в Иран, где называлось «Абру» или «Эбри». Позже пришло в Анатолию, где получило название «Эбру». В 17 в. В Европе искусство Эбру получило название «Türk kağıdı».  Искусство Эбру получило широкое распространение среди тур.населения как декор и украшение, как абстрактное искусство. Искусство Эбру нам показывает то, что мы не видим своими глазами.

Каломира, извини, но текст специфический и тяжелый, пока моих знаний не хватает для нормального перевода этого текста. 

Урок 2. Сказка.

Жили – были принц и принцесса, которые безумно любили друг друга, вскоре поженились. Но не прошло и месяца, как они начали ругаться. Очень часто ругались друг с другом. Король искал причину ссор, но не мог найти. На людях, они делали вид, что очень счастливы. Когда они вдвоем оставались, то были грустными, или молчали или ругались. Король поручил умной женщине узнать, почему любовь закончилась. Женщина ему сказала, что не нужно ничего делать. Почему? Да потому, что они оба любят кого-то другого. Король очень удивился, но женщина продолжает говорить. Они любят только сами себя, но хотели бы любить другого, поэтому они вместе жили, но вместе не получилось.

Отредактировано meyveler (2011-05-21 00:24:42)

0

112

meyveler

Свернутый текст
meyveler написал(а):

İşe gittikten sonra Gökhan Bey ailesi beraber magazaya gidiyorlar.

ailesi ile

meyveler написал(а):

Sevda Hanım yeni perde ve sepha almak için magazaya gidiyor, onun kızı yeni elbise almak için mağazaya gidiyor, oğulu spor ayakkabı almak için mağazaya gidiyor.

mağazaya, oğlu - в этом слове происходит выпадение гласной

meyveler написал(а):

Bir mağazaya gittikten sonra oğulu  için okul çantası aldılar.

oğlu

meyveler написал(а):

Kızı kaprisli, onu hiç bir şey beğenmedi.

o hiç bir şey beğenmedi

meyveler написал(а):

Alışveriş yaptıktan sonra çay bahçesi geldiler.

çay bahçesine

meyveler написал(а):

Каломира, у меня, почему-то не показует видео, где про искусство Эбру и сказка, не знаю почему, вчера было все нормально, а сегодня не показывает, даже картинки нет.

до сих пор не показывает?

meyveler написал(а):

Краткий перевод текста про искусство Эбру (тяжелый текст, особенно если видео не видела, почти каждое слово смотрела в словаре, дословно перевести не могу, только поняла общий смысл).

текст и видео никак между собой не связаны

meyveler написал(а):

Искусство Эбру, самое древнее бумажное искусство в Турции. Появилось в Средней Азии, где имело название «Эбре». По «шелковому пути» попало в Иран, где называлось «Абру» или «Эбри». Позже пришло в Анатолию, где получило название «Эбру». В 17 в. В Европе искусство Эбру получило название «Türk kağıdı».  Искусство Эбру получило широкое распространение среди тур.населения как декор и украшение, как абстрактное искусство. Искусство Эбру нам показывает то, что мы не видим своими глазами.

м-да, наверное, действительно сложноват.
Потому что не очень получилось
1. не бумажное искусство - а сикусство украшения бумаги
2. не говорится, что оно появилось в Средней Азии, говорится, что на одной из среднеазиватских языков - Чагатайском - это искусство называлось "Эбре", что значит "словно волнистый, жилистый", и это названием, под которым это искусство стало впервые известно.
3. красоты, которые мы не видим невооружённым глазом

сказка полегче.

meyveler написал(а):

Когда они вдвоем оставались, то были грустными, или молчали или ругались.

нет там такого. Они продолжали разговаривать и вести себя с ненавистью

meyveler написал(а):

Король поручил умной женщине узнать

женщин много

meyveler написал(а):

Они любят только сами себя, но хотели бы любить другого, поэтому они вместе жили, но вместе не получилось.

а это самое главное, но неправильно
Они считали, что сумасшедше любили друг друга, однако любили только себя, а другого лишь желпли. Поэтому они были вместе, но не смогли стать единым целым

0

113

Свернутый текст

Спасибо Каломира!!!!

чем дальше в лес.....тем больше дров

0

114

Свернутый текст

Урок 3

1. Tatile çıkmak için müdürümden izin aldım. Чтобы пойти в отпуск, я получил разрешение от директора.
2. Murat Bey bizim bu konuyu anlamamız için elinden gelen herşeyi yaptı. Мурат Бей, сделал все, чтобы мы поняли эту тему. (или же…..чтобы к нам пришло понимание этой темы)
3. İş bulmak için her hafta sonu İnsan Kaynakları gezetesi alıyor. Чтобы найти работу, он в конце каждой недели покаупает газету «İnsan Kaynakları» (ресурсы человека).
4. Pınar ile Aslı’yı barıştırmaları için çok uğraştım.  Я очень долго занимался тем, чтобы помирить Пинар и Аслы. (или же……..чтобы случилось примерение)
5. Melda, bizim evi daha kolay  bulmamız için kroki çizdi. Для того, чтобы нам легко было найти ее дом, Мелда нарисовала схему.
6. Ablam, bebeğinin yemek yemesi için çok uğraşıyor. Сестра, чтобы накормить ребенка едой очень много трудиться.
7. Seni görmek için kaç kilometrelik yoldan geldi. Чтобы тебя увидеть он очень много километров прошел от дороги.
8. Beni affetmeniz için daha neler yapabilirim? Чтобы вы меня извинили, что я еще могу сделать?
9. Uğur mutsuz, onun kendini iyi hissetmesi için onunla konuşmalısınız. Уур несчастлив, чтобы он хорошо себя чувствовал, нужно, чтобы вы с ним поговорили.
10. Bu evin kirasını ödemek için bir ev arkadaşı bulmalıyım.  Чтобы платить аренду за дом, я должен найти одного соседа.
11. Annem, ateşimin düşmesi için soğuk su kompresi yaptı. Для того, чтобы мне сбить температуру мама сделала компресс из холодной воды.
12. Daha iyi Almanca konuşmak için neler yapmalıyım? Что я должен сделать, чтобы еще лучше говорить по-немецки?
13. Bu notu, onun kolayca bulması için dolabın üstüne yapıştıracağım. Чтобы он легко мог найти мою записку, я прикреплю ее наверх шкафа.
14. Bence onun kendi ayaklarının üstünde durması için yalnız yaşaması lazım. По-моему, чтобы он стоял на «собственных ногах» (был самостоятельным), ему нужно жить одному.
15. Vize almak için hangi belgeleri hazırlamam gerek? Чтобы получить визу, какие нужно готовить документы?
16. Bence daha huzurlu olman için bu konu hakkında daha az düşün!!! Чтобы ты спокойно жил, меньше думай.
17. Ali’nin o kızla evlenmesi için herkes baskı yapıyor. Все давят на Али, чтобы он женился на этой девушке.
18. Bence ona yardımcı olmamız için öncelikle onu dinlemeliyiz. Чтобы ему помочь, нужно его выслушать.
19. Sınav stresimizi atmamız için o gece bir bara gittik. Чтобы снять стресс от экзамена, мы пошли в бар.
20. Annem tatile giderken, bizim yememiz için çok şey hazırlamış. Перед поездкой в отпуск, мама нам наготовила много всего

1. Bu sabah derse zamanında yetişmek için taksiye bindim. Утром, чтобы успеть вовремя на занятия, я взяла такси.
2. Sınavda basit hatalar yapmamak için soruları çok iyi okumnız gerek. Вы должны очень хорошо читать вопросы, чтобы на экзамене не делать «легких» (непростительных) ошибок.
3. Ödevlerini bitirmen için sana tam bir saat veriyorum. Для того, чтобы ты закончил свое задание, даю ровно час.
4. Çocukların sigara gibi kötü alışkanlıklar edinmemesi için büyüklerin onlara iyi örnek olmaları gerek.  Для того, чтобы дети не приобрели привычку курить, взрослые должны показывать им хороший пример.
5.  Sizinle konsere gelebilmek için babamdan izin alacağım. Для того, чтобы я мог пойти с вами на концерт, у отца возьму разрешение.
6. Kısa zamanda iyileşmek için ilaçlarınızı düzenli olarak kullanmanızda yarar var. Для того, чтобы вы поправились за короткое время, нужно регулярно пить таблетки.
7. Kursa kayıt yaptırmanız için kimliğinizin bir fotokopisini ve iki fotoğraf getirmeniz lazım. Чтобы записаться на курсы, нужно принести копию вашего паспорта и 2 фото.
8. Okula gitmemesi için ‘Hastayım’ diyor. Чтобы не идти в школу, говорит, что «я болен»
9. Ailem tıp okumam için bana çok ısrar etti ama ben güzel sanatları tercih ettim. Моя семья очень настаивает, чтобы я учил медицину, но я предпочитаю искусство.
10. Bilgisayarımı kullanmaman için seni bin kere uyardım. Я тебе 1000 раз предупреждал, чтобы ты не пользовался моим компьютером.
11. Tatilde okumanız için size birkaç kitap önereceğim. Я предлагаю вам взять в отпуск несколько книг.
12. Biraz yalnız kalıp kafamı dinlemek için kısa bir tatile çıkmayı düşünüyorum. Хочу на недолго пойти в отпуск, чтобы моя голова отдохнула.
13. Sabah erken kalkmak için akşamdan saatin alarmını kurdum ama alarm çalmadı. Для того, чтобы рано встать, с вечера завел будильник, но он не зазвонил.
14. Bir an önce ailemle görüşmek için sabırsızlanıyorum. Как можно быстрее встретиться с моей семьей (хочу), терпения нет.

спасибо

Отредактировано meyveler (2011-05-24 01:48:59)

0

115

meyveler

Свернутый текст
meyveler написал(а):

3. İş bulmak için her hafta sonu İnsan Kaynakları gezetesi alıyor. Чтобы найти работу, он в конце каждой недели покаупает газету «İnsan Kaynakları» (ресурсы человека).

İnsan kaynakları - это HR. По-русски, это не будут "Русрсы человека". Разве что "Вакансии", не знаю..

meyveler написал(а):

7. Seni görmek için kaç kilometrelik yoldan geldi. Чтобы тебя увидеть он очень много километров прошел от дороги.

совершил очень длинный путь

meyveler написал(а):

10. Bu evin kirasını ödemek için bir ev arkadaşı bulmalıyım.  Чтобы платить аренду за дом, я должен найти одного соседа.

почему именно одного? Просто - соседа

meyveler написал(а):

16. Bence daha huzurlu olman için bu konu hakkında daha az düşün!!! Чтобы ты спокойно жил, меньше думай.

не думай на эту тему

meyveler написал(а):

13. Bu notu, onun kolayca bulması için dolabın üstüne yapıştıracağım. Чтобы он легко мог найти мою записку, я прикреплю ее наверх шкафа.

на поверхность шкафа

meyveler написал(а):

18. Bence ona yardımcı olmamız için öncelikle onu dinlemeliyiz. Чтобы ему помочь, нужно его выслушать.

прежде всего нужно выслушать его

meyveler написал(а):

19. Sınav stresimizi atmamız için o gece bir bara gittik. Чтобы снять стресс от экзамена, мы пошли в бар.

тем вечером

meyveler написал(а):

20. Annem tatile giderken, bizim yememiz için çok şey hazırlamış. Перед поездкой в отпуск, мама нам наготовила много всего

тут исходя их временной формы, скорее "когда мама уезжала.."

meyveler написал(а):

2. Sınavda basit hatalar yapmamak için soruları çok iyi okumnız gerek. Вы должны очень хорошо читать вопросы, чтобы на экзамене не делать «легких» (непростительных) ошибок.

элементарных ошибок

meyveler написал(а):

3. Ödevlerini bitirmen için sana tam bir saat veriyorum. Для того, чтобы ты закончил свое задание, даю ровно час.

заданий много

meyveler написал(а):

4. Çocukların sigara gibi kötü alışkanlıklar edinmemesi için büyüklerin onlara iyi örnek olmaları gerek.  Для того, чтобы дети не приобрели привычку курить, взрослые должны показывать им хороший пример.

для того, чтобы у детей не появлялись плохие привычки по типу курения...

meyveler написал(а):

9. Ailem tıp okumam için bana çok ısrar etti ama ben güzel sanatları tercih ettim. Моя семья очень настаивает, чтобы я учил медицину, но я предпочитаю искусство.

это прошедшее время

meyveler написал(а):

11. Tatilde okumanız için size birkaç kitap önereceğim. Я предлагаю вам взять в отпуск несколько книг.

я посоветую вам несколько книг для чтения в отпуске

meyveler написал(а):

12. Biraz yalnız kalıp kafamı dinlemek için kısa bir tatile çıkmayı düşünüyorum. Хочу на недолго пойти в отпуск, чтобы моя голова отдохнула.

kafa dinlemek - развеятся, "проветрить голову"
я думаю уехать ненадолго в отпуск, чтобы остаться в одиночесве и проветрить голову

0

116

Свернутый текст

Урок 3. Вставить степени сравнения.
1. Bence Zeynep Ayşe’den daha güzel ve akıllı bir kız. По-моему Зейнеп красивее и умнее Айше.
2. Ben senden daha uzun boyluyum. Я выше тебя.
3. Bence Tarkan dünyanın en yakışıklı erkeği. Я считаю Таркана самым красивым мужчиной в мире.
4. Onun gözleri babasının gözlerinden daha güzel. Его глаза красивее глаз отца.
5. Türkiye benim ülkemden daha kalabalık.  Турция многочисленней моей страны.
6.  Dünyanın en yüksek noktası Everest Tepesi’dir. Вершина Эвереста самая высокая точка в мире.
7. Dünyanın en kalabalık ülke Çin’dir. В мире самая многочисленная страна это Китай
8. Dünyanın en mutlu halkı hangi ülkede? Какой самый счастливый народ в мире.
9. Bence Türk mutfağı Fransız mutfağından daha lezzetli.  Я считаю, что турецкая кухня намного намного вкуснее турецкой кухни.
10. Dünyada denizler karalardan daha fazla yer kaplıyor. Вода покрывает большую часть земли чем суша.
11. Uçakla yolculuk otobüsle yolculuktan daha hızlı ve güvenlidir. Путешествовать на самолете быстрее и безопасней, чем на автобусе.
12. Dünyada koyun sayısı insan sayısıdan fazla ülke Yeni Zelanda. В мире численность баранов превышает численность людей в Новой Зеландии.
13. Ayna, ayna, sözle bana, benden daha güzel var mı bu dünyada? Зеркало, зеркало, скажи мне, есть ли в мире красивее меня?
14. Hiçbir şey sağlığımızdan daha önemli değil. Ничего нет важнее нашего здоровья.
15. Annem kardeşimi benden daha çok seviyor. Мама любит моего брата больше чем меня.
16. Sınavdan kaldım. Dün hayatımın en kötü günüydü. Вчера был самый плохой день в моей жизни. (Каломир, про экзамен не поняла, он не сдал его??)
17. Benim annem dünyanın en tatlı annesidir. В мире моя мама самая лучшая (сладкая, хоршая) мама.
18. O benden daha becerikli bir aşçıdır. Он способнее меня, как повар.
19. Bu yıl geçen yıldan daha sıçak değil mi?. В этом году жарче, чем в прошлом.
20. Türkiye’nin en uzun boylu insanı geçen yıl hayatını kaybetti. В прошлом году самый высокий человек Турции потерял свою жизнь (умер что ли?)
21. Türkler Avrupalılardan daha çok duygusal. Турки эмоциональней европейцев.
22. Bugün dünden daha güzel vakit geçirdik. Сегодня мы провели лучше  время чем вчера.
23. Yalan en kötü ne var? Что самое плохое во лжи?
24. İç güzellik dış güzellikten daha önemli. Внутренняя красота намного важнее внешней красоты.
25. Acaba bu kazak en mı güzel? Разве этот свитер самый красивый?
26. Ablam benden daha uzun boylu. Моя сестра выше меня.
27. Dünyanın en  güzel gözlü kadınısın sen. Женщина с самыми красивыми глазами в мире это ты.
28. Ona en güzel hediyeyi ben vermek istiyorum. Я хочу дать ей самый красивый подарок.
29. Sinemaya yarın gitmekten daha uygun. Лучше завтра пойти в кино.

0

117

meyveler

Свернутый текст
meyveler написал(а):

5. Türkiye benim ülkemden daha kalabalık.  Турция многочисленней моей страны.

густонаселённее, наверное

meyveler написал(а):

9. Bence Türk mutfağı Fransız mutfağından daha lezzetli.  Я считаю, что турецкая кухня намного намного вкуснее турецкой кухни.

турецкая вкуснее французской

meyveler написал(а):

16. Sınavdan kaldım. Dün hayatımın en kötü günüydü. Вчера был самый плохой день в моей жизни. (Каломир, про экзамен не поняла, он не сдал его??)

не сдал и остался на второй год

meyveler написал(а):

19. Bu yıl geçen yıldan daha sıçak değil mi?. В этом году жарче, чем в прошлом.

cak - будт внимательнее, много опечаток, это не одна, все не буду выделять

meyveler написал(а):

20. Türkiye’nin en uzun boylu insanı geçen yıl hayatını kaybetti. В прошлом году самый высокий человек Турции потерял свою жизнь (умер что ли?)

умер. Это из серии эвфемизмов, чтобы не говорить прямо "умер"

meyveler написал(а):

23. Yalan en kötü ne var? Что самое плохое во лжи?

yalandan daha kötü ne var - что бывает хуже лжи

meyveler написал(а):

25. Acaba bu kazak en mı güzel? Разве этот свитер самый красивый?

daha mı güzel - это свитер красивее?

meyveler написал(а):

28. Ona en güzel hediyeyi ben vermek istiyorum. Я хочу дать ей самый красивый подарок.

вручить/подарить подарок

meyveler написал(а):

29. Sinemaya yarın gitmekten daha uygun. Лучше завтра пойти в кино.

yarın gitmek daha uygun

0

118

Свернутый текст
kalomira написал(а):

meyveler написал(а):29. Sinemaya yarın gitmekten daha uygun. Лучше завтра пойти в кино.yarın gitmek daha uygun

Каломир, я при выполнении этого задания, использовала пример из урока №3.....Kitap okumak TV seyretmekten daha yararlı......или эта формула -dan daha используется только в сравнении?

0

119

Свернутый текст

Урок 3.

1. Чтобы чаще видеться со своим сыном, мой дядя (по папе) Зияд и его жена Джансу переехали из деревни в большой город. Amcam Ziyad ve karısı Cansu oğlunu sık sık görmek için köyden büyük şehire geldiler.
2. После того, как папа пролежал в больнице 3 месяца, мама продала машину, чтобы он ездил на автобусе и не попадал в аварии. Babam üç ay hastanede yattıktan sonra annem kazaya uğramamak için arabayı sattı otobüsle gidecek
3. Чтобы Каан больше не приходил без приглашения, Джейда сменила дверной замок. Ceyda Kaan’nın davetsiz eve gelmesi için kiliti değişti.
4. Чтобы дети не терялись, их мамы должны за ними присматривать. Çocuklar kaybetmemesi için onlara iyice bakmalılar
5. Чтобы моя младшая сестра не плакала, я дал ей яблоко. Küçük kız kardeşimin ağlamaması için elmayı verdim

Каломир, я не знаю почему, но у меня до сих пор видео с уроков не открывается, так что я пропустила эти задания не специально

спасибо за уроки и проверку

0

120

meyveler

meyveler написал(а):

Каломир, я при выполнении этого задания, использовала пример из урока №3.....Kitap okumak TV seyretmekten daha yararlı......или эта формула -dan daha используется только в сравнении?

только в сравнении чего-то с чем-то.
Yarın gitmek bugün gitmekten daha uygun.
Тут компонента сравнения нет. Остаётся только степень сравнения приагательного без всяких падежей

0

121

kalomira
прошла я твои уроки, сразу признаюсь не все осилила, что то муж проверял, что то здесь подглядывала. Основная проблема и вопросы - управление глагов глаголами, у меня в словаре нет указаний каким падежом управляется, много из за этого делаю ошибок. ну и конечно много не знаю грамматики ..но учусь стараюсь. Спасибо тебе за уроки, может будешь добавлять еще что, пиши)))

0

122

Какие же Вы прекрасные уроки написали...Как жаль, что только три.
Я их распечатала, и в дополнение к своим занятиям в Томере почитываю.
Еще и русскоговорящим одногруппницам показала - им тоже понравились!
СПАСИБО за Ваш труд!

0

123

Спасибо, друзья :)

0


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Уроки турецкого языка. Средняя школа. Hadi tembeller))