(только я не поняла почему veremedim а не vermedim?)
Это выражает невозможность, то есть "Не смог ответить"
yogun misafir cok-много госте а yogun имелось в виду yorgun-уставший?)
очень много гостей
# yoğun [A] густой, плотный, напряженный, усиленный, грубый
sana ii eglenceler
приятного времяпрепровождения
sonra biraz takilirim
после немного... а слово переводится как
ввязываться, прилаживаться, задевать, запутываться, зацепляться, спотыкаться, приставать, придираться, задирать, поддразнивать, дразнить, цепляться, насмехаться, ввязаться, задеть, запутаться, зацепиться, споткнуться, пристать, придраться, задрать
поэтому надо смотреть по контексту
Erkek arkadasin yokmu ki?-у тебя парня нету?(а для чего здесь частица ki?)
Ну можно сказать :"У тебя что, парня нет?"
bunun zamani yok.belki yarin belki hic.buna zaman veremem,cunku sevgilim yok.ya sen?
Для этого нет времени. Может быть завтра, а может и никогда, не могу точно сказать. потому что у меня нет любимой (ого) а у тебя?