девочки,помогите перевести слова песни Kutsi- - Bambashka.если есть перевод песни,тоже помогите пож-та
Отредактировано elnaratovuz (2010-11-24 13:23:25)
Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Перевод турецких песен. Translation of turkish songs
девочки,помогите перевести слова песни Kutsi- - Bambashka.если есть перевод песни,тоже помогите пож-та
Отредактировано elnaratovuz (2010-11-24 13:23:25)
девочки,помогите перевести слова песни Kutsi- - Bambashka.если есть перевод песни,тоже помогите пож-та
Kutsi - Bambaşka
Совсем другое
Bana kalan bir yerde sensiz düşlerim nerde
Konuşulan herşey boş herkes farklı dillerde
Biliyorsun zor anlarda kaçtığım o yer varya
Yine çıktım aynı yola sende geldin aslında
место что мне досталось без тебя, а мечты ех где же..
все что было сказано впустую,кто о чем..
знаешь ведь когда мне было плохо в места куда я бежал
опять я пошел туда же ı ты прıшла
Niye küsersin sen aşka çok zor kalbin attıkça
Her acıya dayanırdım da bana inan bu bambaşka
почему обıжена ты на любовь когда сердце так стучıт
я бы все стерпел все же поверь ето другое
Belki bir gün bir yerde karşı karşıya hemde
Yüzüme dokun ne hoş ilk gün ki sevinç nerde
Biliyorsun zor anlarda kaçtığım o yer varya
Yine çıktım aynı yola sende geldin aslında
может в одıн день столкнемся к тому же
дотронься до моего лıца как прıятно где же та первая любовь
знаешь ведь когда мне было плохо в места куда я бежал
опять я пошел туда же ı ты прıшла
Niye küsersin sen aşka çok zor kalbin attıkça
Her acıya dayanırdım da bana inan bu bambaşka
почему обıжена ты на любовь когда сердце так стучıт
я бы все стерпел все же поверь ето другое
G?lbahar большое спасибо
Gülbahar большое спасибо
пожалуйста
Yusuf Guney - Askim Asklarindan Bulasin
Bu sevdam hiçmi bitmez derdim
Я сказал, моя любовь совсем бесконечна
Bak bugün sona geldim
Смотри, сегодня я дошёл до конца
İnanması zor ama katlanan sendin
Трудно поверить, что ты выдержала
Sanki hiç beni sevmedin
Будто совсем меня не любила
O gün bana bitti dediğinde
Тогда ты мне сказала – это конец
Sebebini bile bilmedim
Я даже не понял причины
Herşey sahte bir çizgiymiş
Это черта была фальшивой
Bense orda kalakaldım
Я же был ошарашен
Ah yaza yaza ben soldum
Ах, от этой писанины я завял
Lanet olsun seni nerden buldum
Чёрт побери, откуда я тебя взял
Dua ediyorum artık yoksun
Я молюсь, тебя уже нет
Terkedenler allahtan bulsun
Уходящих пусть накажет Аллах
Yandım sende yanasın
Я сгорел, пусть бы и ты сгорела
Aşkım aşklarından bulasın
Моя любовь, пусть бы нашла её среди всех остальных
Yüreğinin götürdüğü yerlerde
В местах, куда приводит тебя сердце,
Son deminde kaynayasın
Пусть бы ты закипела в последнем вздохе
Ah kandım bir hayırsıza aldandım
Ах, я понял, я обманулся в этой неверной
Yüreğinin götürdüğü yerlerde
На дорогах, куда приводит тебя сердце,
Tek başına ağlayasın
Пусть бы ты заплакала в одиночестве
O gözlerime baktığında
Смотря в мои глаза,
Hiç gördünmü nefretimi
Ты же совсем не видела отвращения?
Seni seviyorken düşman ettin
Ты сделала меня своим врагом, когда я тебя любил,
Kendine yandın aldandın
Ты обманулась и сама сгорела
Benide yaktın
И меня тоже сожгла
Yusuf Güney – Unut Onu Kalbim
Сердце моё, забудь её
Akıl almaz geçilmez karmaşık bir yolda,
На уму непостижимом, непроходимом, запутанном пути
Yürüdüdüm yürüdüm bir baktım,
Я шёл-шёл и вдруг посмотрел
Nerdeyim ben şimdi,
Где же я сейчас?
Gittiğin geceyi unutmadım,
Я не забыл ночи, когда ушёл
Daraldım bunaldım kendime küstüm,
Мне стиснуло грудь, я задыхался, я злился сам на себя
off Herşeyden geçtim,
Уфф, я ушёл от всего
off Lanet olsun aşk uzak dursun,
Уфф, будь она проклята, пусть любовь держится подальше
Hiçbir sevda senin kadar değerli değil,
Ни одна страсть не стоит того, что ты
Başın dik dursun off,
Держи голову прямо
Bana aşkı haram edip hala gülüyorsa,
Если она сделала любовь для меня запретной и смеётся,
Küçülmeyi gurur sayıyorsa,
Если гордится унижение,
Zalimin gönlü oluyorsa,
Если у неё жестокое сердце,
Unut onu kalbim of,
Забудь её, моё сердце, ухх
Hayırsızın önde gideniyse,
Если она пионер среди тех, кто не приносит добро
Benden gidip bana dönmediyse,
Если бы она ушла и не возвращалась ко мне,
Yalanmış herşey nedense,
Как бы там ни было, всё ложь
Unut onu kalbim of Unut onu kalbim of
Сердце моё, забудь её
Перевод Кутси, который написала Гульбахар, тоже оттуда
переведите пожалуйста
Yüreğimde zincirler kırılıyor duydun mu
Nefes nefes bu gece sevdanın son vuruşu
Sen hiç böyle sevdin mi sen hiç böyle oldun mu
Baş eğdim yine aşka ama bu son saygı duruşu
Seni karanlıklara bırakmak istemezdim
Anılarımı solmuş çicekle süslemezdim
Ardından acıtacak bir tek söz söylemezdim
Ben hiç hak etmedim ki böyle unutuluşu
Sen aşkı çicek böcek güneş bulut sanmışsın
Mevsimlerine göre uyuyup uyanmışsın
Sen artık benden sonra sevemezsin yanmışsın
Yüreğimden çıkarttım attığın kör kurşunu
переведите пожалуйста
Tarkan - Sevdanın son vuruşu
Последний выстрел любви
Yüreğimde zincirler kırılıyor duydun mu
Цепи у меня в сердце рвутся, ты почувствовала?
Nefes nefes bu gece sevdanın son vuruşu
Вздох за вздохом этой ночью это последний выстрел любви
Sen hiç böyle sevdin mi sen hiç böyle oldun mu
Ты никогда так не любила разве, ты никогда разве такой не была?
Baş eğdim yine aşka ama bu son saygı duruşu
Я опять склонил голову перед любовью и это последний уважительный жест
Seni karanlıklara bırakmak istemezdim
Я не хотел бросать тебя темноте
Anılarımı solmuş çicekle süslemezdim
Я не украшал свои воспоминания увядшими цветами
Ardından acıtacak bir tek söz söylemezdim
Я не сказал тебе в спину одно последнее слово, которое принесёт боль
Ben hiç hak etmedim ki böyle unutuluşu
Я совершенно не заслужил быть забытым вот так
Sen aşkı çicek böcek güneş bulut sanmışsın
Ты считала любовь цветами, букашками, солнцем, тучами
Mevsimlerine göre uyuyup uyanmışsın
Ты засыпала и пробуждалась по своим сезонам
Sen artık benden sonra sevemezsin yanmışsın
Ты уже не можешь любить после меня, ты сгорела
Yüreğimden çıkarttım attığın kör kurşunu
Я вытащил у себя из сердца шальную пулю, которую ты выпустила
Отредактировано Gülbahar (2010-11-25 18:04:13)
Baş eğdim yine aşka ama bu son saygı duruşu
Я опять склонил голову перед любовью и это последний уважительный жест
и это последняя минута молчания
kalomira
Спасибо,что исправила.
вот песенка которая меня поразила можно перевод?
Mustafa Ceceli:
Omuzumda bashin eksik
Yatagimda kokun
Tenimde tenin eksik,gelde bir dokun
Gecelerden uykum eksik,yuzde tebessum
Elimde elin eksik,yashli hep gözum
Elvan Gunaydin
Omuzumda bashin eksik
Yatagimda kokun
Tenimde tenin eksik,gelde bir dokun
Gecelerden uykum eksik,yuzde tebessum
Elimde elin eksik,yashli hep gözum
Припев:
Ne olur dön geri,sevindirme elleri
Bozdum muhurlu, kara buyuleri
Sensiz olmaz, sensizlik anlatilmaz
Hep eksik diyorum ya, o bile az
Omuzumda bashin eksik
Yatagimda kokun
Tenimde tenin eksik,gelde bir dokun
Gecelerden uykum eksik,yuzde tebessum
Elimde elin eksik,yashli hep gözum
Elvan Gunaydin
Omuzumda bashin eksik
Yatagimda kokun
Tenimde tenin eksik,gelde bir dokun
Gecelerden uykum eksik,yuzde tebessum
Elimde elin eksik,yashli hep gözum
Припев:
Ne olur dön geri,sevindirme elleri
Bozdum muhurlu, kara buyuleri
Sensiz olmaz, sensizlik anlatilmaz
Hep eksik diyorum ya, o bile az
Твоей головы нет на моей плече
В моей постели - твоего запаха
На моей теле нет твоего, прийди же и прикоснись
Ночами мне нет сна, на лице - улыбки
В моей руке нет твоей, глаза все в слезах
Красочное Доброе утро,
Твоей головы нет на моей плече
В моей постели - твоего запаха
На моей теле нет твоего, прийди же и прикоснись
Ночами мне нет сна, на лице - улыбки
В моей руке нет твоей, глаза все в слезах
Припев:
Пожалуйста, вернись назад, руки, которые радуют.
Я нарушил все печати, разрушил все злые чары
Без тебя никак нельзя, твое отутствие не описать словами
Говорю: ничего нет, и даже этого мало.
Отредактировано muamma (2011-01-28 22:32:52)
руки, которые радуют.
может, не радуй чужих людей?
Elvan Gunaydin
Красочное Доброе утро
Elvan Gunaydin - это имя ))
вот я тоже об этом думала... странные слова вообще-то, ну оставим это для творчества слушателя:)
Понаписала я: на моей теле, на моей плече... моя тела и моя плеча такие одинокие:) пардон, это все клавиатура:)
Отредактировано muamma (2011-01-28 22:48:42)
muamma написал(а):
Красочное Доброе утроElvan Gunaydin - это имя ))
А я билась думала к чему это вообще))) вот турки.. все имена фамилии переводятся. пардон, не знала такой певицы. сейчас послушала поняла:)
muamma
kalomira
Спасибочки огромное!!! красивая песенка )))
не могу найти перевод этой песни =( Прошу переведите пожалуйста или хотя смысл этой песни о чём она .... спасибо
Karmate - Nayino
Gece Gökte Yıldızlarda Dinleyun Dertlerumi 2x
Yar Halim Kalmadı Oy Narino
Bilmeyin Hallarimi Bilmeyin Hallarimi
Nayino May Kurbani Zor
Nayino May Nayino Kurbane
Catma Kaşlarınıda
Al Vereyim Bu Cani
Verdiğim El Yazacağum da Kumar Yapraklarini 2x
Okurken Aksin Yaslarda Nayino
Düşsün Yanaklarından Düşsün Yanaklarından
Nayino May Kurbane Zor
Okurken Aksın Yaşlarda Nayino
Düşsün Yanaklarından Düşsün Yanaklarından
Nayino Ma Kurbane Zor
Nayino Ma Nayino, Nayino Ma Kurbane
Catma Kaşlarinida Al Vereyim Bu Cani
2x
Sevdalum ki Cemaat Yazda Yakayi Canumuzi 2x
Vazgecersek Egersada Nayino
Doksunler Kanumizi Doksunler Kanumuzi
Nayino Ma Kurbane Zor
Vazgecersek Egersada Nayino
Doksunler Kanumizi Doksunler Kanumuzi
Nayino Ma Kurbane Zor
Nayino Ma Nayino, Nayino Ma Kurbane
Catma Kaşlarınıda Al Vereyim Bu Cani
Help! очень нужен перевод на русский песни Duman - Yrek
Varamadm, doyamadm kokusuna tadna.
Adm adm, kovaladm bulamadm izini
Salnarak, gezinerek,beni deli ediyor
lene dek, mezera dek yreimi yakyor
Aman Allah.
lene dek mezera dek yreim yanyor.
Bune ka bune gidi yle delice bir ak
Varlamaz dnlemez gel benimle dola
Aman Allah
lene dek mezera dek
Gel benimle dola
Ahh kimin iin atyor bu Yrek
Syle kimin iin atyor bu Yrek
napp ediyor sevdiini zyor
Aklmz ermez aman Allah
Naz m ediyor gzlerini szyor
Ah geri gelmez
Alamam deiemem ,gelemedim oyuna
Uzanrm eriemem tutamadm elini
Deli gnl dayanamaz bildiini okuyor
Sevilemez sarlamaz yine seni aryor
Aman Allah
lene dek mezera dek yine seni aryor
Ahh kimin iin atyor bu Yrek
Syle kimin iin atyor bu Yrek
Napp ediyor sevdiini zyor
Aklmz ermez aman Allah
Naz m ediyor gzlerini szyor
Ah geri gelmez
Очень круто получается.
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Перевод турецких песен. Translation of turkish songs