natusek
спасибо за разрешение, статью удалила, ссылку вставила.
Хочу спросить про анонс 25 серии. Действительно Мурат попадет в ловушку, не Мустафа?
Отредактировано tanyawite (2011-03-10 08:02:54)
Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкие фильмы и сериалы скачать » Турецкий сериал Fatmagül'ün Suçu Ne\ В чем вина Фатмагюль.
natusek
спасибо за разрешение, статью удалила, ссылку вставила.
Хочу спросить про анонс 25 серии. Действительно Мурат попадет в ловушку, не Мустафа?
Отредактировано tanyawite (2011-03-10 08:02:54)
tanyawite
Мустафа, а я там Мурат написала?)))) Сорри, сейчас гляну
И, кстати 24 серия с русскими субтитрами, буду редактировать эту тему по мере того как будет выкладываться видео ( 1 часть уже переведена)
Спасибо, Наташа! Ваши переводы -просто спасения для меня. Я уже посмотрела первую часть 24 серии, сразу все на места встает. ждем дальше. Я пробовала тоже перевести 9 серию, но меня хватило только на 1 часть. Не хватает мне знаний. Этот файл тоже на нотабеноиде. Сейчас все в ожидании вечера.
Отредактировано tanyawite (2011-03-10 20:18:33)
tanyawite
Я знаю, видела, мы с 24msv договорились тогда еще, что я с 22 серии начинаю и иду дальше, я там правда перевела еще кусок 21 по ошибке
Я тут еще один сериал начала переводить
Турецкий сериал Mazi kalbimde yaradır/ Прошлое-рана в моем сердце
Но Фатмагюль легче)
Откуда вы узнали про этот сериал?
Я уже больше 4 лет увлекаюсь кино и сериалами, все в основном беру с торрентс.ру. Сначало было большое кино, потом начали выкладывать на этот трекере и сериалы , и ЛА ,и европейские. Отсмотрено реально много. Перед новым годом случайно попалось описание сериала 100 и 1 ночь, стала искать, и о чудо, 1 сезон был на торренте. Запоем отсмотрев первый сезон ,я уже приложила все силы , чтобы найти продолжение. И мои поиски меня привели на форум Любящие... Сказать, что была удивлена качеством сценария и мастерством актеров-это ничего не сказать. Опять же случайно прочитала описание Фатмагюль , начала смотреть на турецком(еще переводов не было) в 7 вечера , а закончила в 7 утра,, а утром на работу. Вот с тех пор жду четверга, как манны небесной. Латину смотреть не могу, качество сценариев оставляет желать лучшего, все так наивно, а вот турецкий кинематограф открываю все с новых и новых сторон.
Здравствуйте,я новенькая.Очень нравиться сериал о Фатмагюль,ждала четверга чтобы посмотреть 25 серию,но по ссылке на канал какая у меня есть идет 24,подскажите как можно смотреть в прямом эфире, если это возможно.
Серия начнется в 22.20 примерно по Москве. еще просто рано.
Наташа, смотрю 2 часть 24 !!!! Миллион спасибок!
Отредактировано tanyawite (2011-03-10 21:53:34)
tanyawite
Не за что,я смотрю по ТРТ Mazi kalbimde yaradir
Мне еще Asena помогала переводить
Leennaa
Вот здесь уже выложена 25 серия
Онлайн
А прямой эфир-это канал D
Наташа, смотрю 2 часть 24 !!!! Миллион спасибок!
Вторую часть еще не отредактировали, мы ее с Асеной вместе перевели сегодня до конца
ух какая серия вчера была,прям не оторваться.интересно Муккадес вернется?????
я думаю, что вернется. а куда ей идти? с чего она взяла, что этот друг будет ее ждать? 1 раз кинул и 2ой кинет... Рахми тааак жалко(((
Наташа, доброе утро! Прости за навязчивость, но без твоих титров , пропадаем ..! А пока делают 25 на англ, ты не можешь к переводу прошлых подключиться?
goshanja
актер который Рахми играет просто супер,он когда плакать начал и я разревелась.....
я думаю, что вернется. а куда ей идти? с чего она взяла, что этот друг будет ее ждать? 1 раз кинул и 2ой кинет... Рахми тааак жалко(((
да, не, она наверное не к нему, он же сказал, что прибьет ее, если она еще полезет к нему)
Прости за навязчивость, но без твоих титров , пропадаем ..! А пока делают 25 на англ, ты не можешь к переводу прошлых подключиться?
а 25 еще нету, наверное будет через неделю как всегда
актер который Рахми играет просто супер,он когда плакать начал и я разревелась.....
да, он хорошо играет, жалко его очень было, я не рыдала, но сцену, когда он узнал сняли очень хорошо
natusek
да,он в общем свою роль отлично играет.всегда тяжело играть больных людей
Фрагмент 26 серии
natusek
я хочу помочь с переводом сериала,только с турецкого на русский,как это сделать?
yaren
оо))), ну слушаешь текст, набираешь, потом подгоняешь все, а не легче, когда уже готово с таймингом?
Ты начинай тогда с 25 серии
Или знаешь как: то, что слушаешь, набираешь, а я могу дать 24msv, она может быть тайминг выставит....
Или слушаешь и набираешь в виде текста, а потом я вставлю в тайминг, когда выйдет английская версия, продолжу с того места, где ты остановилась...В любом случае спасибки
natusek
что то я не догоняю,я послушаю,текст переведу а как по времени все разложить?
natusek
и что такое тайминг????ты дай мне ссылку я попытаюсь разобраться
yaren
Я по времени разложу, ну то есть вместо английский вставлю русские
а как самой разложить по времени???или просто записать весь перевод в виде диалога???
natusek
перевела первый кусок с начала,до рекламы.как мне тебе это скинуть???
yaren
Можно при помощи программы Subtitle Workshop
У меня она русский сейчас не поддерживает, а если хочешь, то пришли мне, а я перешлю или 24msv или сама вставлю
закачай на depositfiles.com и пришли ссылку в личку
natusek
вот ссылка,я просто попробовала,сохранила в виде блакнота,если правильно ты мне скажи и я тогда продолжу
yaren
Они конечно извиняются, но все слоты заняты, попробую скачать позже
Спасибки за перевод
natusek
как откроешь,посмотри,если устроит такой перевод я продолжу.это 25 серия
yaren
Я дико извиняюсь, но можешь в microsoft word сделать, а то у меня там кракозябры вместо букв
natusek
косяяяяяяяк,у меня ворда нет((((я в блакноте сохранила.ща подумаю что можно сделать
так киньте сюда под замком - там же совсем немного текста
так киньте сюда под замком
под замком это как????кстати я по секундам не разложила,так как серию смотрела через тв в нете и там таймера нет(((
yaren
ну то есть выложи в эту тему и скрой текст, да не надо время, я поставлю, уже первая часть вышла, выкладывай в эту темку
[/hide]
Отредактировано yaren (2011-03-16 21:38:05)
пыталась переводить дословно,поэтому не все предложения правильно построены)))
[/hide]
Отредактировано yaren (2011-03-16 21:53:15)
yaren
у тебя получается открыть вот эту ссылку?
https://sites.google.com/site/whatisfatmagulsfault/fatmagulsubs/FatmaglnSuuNe25.BlmPart1.srt?attredirects=0&d=1
Если получается, то закачай, плиз, сабы вот сюда
http://notabenoid.com/book/15869/54587/
natusek
нет не открывается((((((
yaren
жалко, это уже сабы на 25 серию, а то я бы твой перевод туда сразу бы и вставила, ладно. я еще написала письмо 24msv, может быть у нее откроется
natusek
у меня скачалось и открывается всё ок. но я там не зарегистрирована
kalomira
ну закинь куда-нибудь на файлообменник, я оттуда попробую
ссыль прямой
кликаешь правой кнопкой-> сохранить как
http://www.fileden.com/files/2009/5/29/ … //25-1.srt
kalomira
ага, спасибки, скачала
В общем, я начала вот здесь
http://notabenoid.com/book/15869/54587/
вставлять перевод yaren, можете присоединяться
а как тебе помочь?я там зарегестрировалась,но почему то не могу помогать тебе распределять перевод((((((
yaren
Просто пишешь справа и все, там открыто для всех, спасибки, нажимаешь на середину и открывается редактор
ыыы, Мустафа произнес имя Фатмагюль)))
я вчера только начало посмотрела(((((сегодня буду продолжать перевод и за одно новую серию посмотрю
yaren
А с какого места ты начнешь? А то я там продолжу, чтобы одинаково не было
natusek
я там кусочек вставила после твоего,только совсем чуть-чуть
Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкие фильмы и сериалы скачать » Турецкий сериал Fatmagül'ün Suçu Ne\ В чем вина Фатмагюль.