lorik
выложи слова, нет не слышала, это новая песня?
Ага! это новая песня, ксожелению слов нет, есть только песня. Может мне ее где то выложить???????
Помогите перевести с русского на турецкий и с турецкого на русский.
Сообщений 651 страница 700 из 1000
Поделиться6512008-09-29 20:43:01
Поделиться6532008-09-30 05:52:27
natusek
Пожалуйста-пожалуйста!!!! Очень прошу переведи!
Qelbi sindiran xal düzüne, göz yaşlarin yanagina axanda. Sen yazirsan gözlerinle gozüme derdini, mene tərəf baxanda. Kövrekliyin üreyimi esdirir. Gedeceksen bu hal ile hara yar?
Я понимаю, что сейчас не все так, как хотелось бы нам, и мы не можем постоянно быть вместе, но даже вдалеке, мое сердце всегда рядом с тобой! Я понимаю, что мы очень часто не можем сказать друг другу, то что очень хотелось бы, и не всегда понимаем друг друга, но поверь я хочу хочу понять тебя, и нести тебе доброту и счастье !!!
Поделиться6542008-09-30 17:13:00
natusek
Пожалуйста-пожалуйста!!!! Очень прошу переведи!
я не владею азербайджанским к сожалению ,те фразы,которые на тур. похожи=попробую а на аз. не могу к сожалению
Поделиться6552008-10-01 12:01:42
я не владею азербайджанским к сожалению ,те фразы,которые на тур. похожи=попробую а на аз. не могу к сожалению
Очень грустно
Но все равно спасибо!
Мммм....
А на турецки переведешь русскоязычное сообщение, надеюсь Милый поймет, как-никак родственные языки...????
Поделиться6562008-10-01 14:08:28
Agness
biliyorum ki, simdi birlikte degiliz uzaktasin ama her seye ragmen kalbim her zaman seninle. anliyorum ki sik sik isteyen seyler soylemiyoruz bazen birbirimizi anlamiyoruz ama inan bana: seni anlamayi cok istiyorum, mutluluk ve iyilik vermek istiyorum sana
Поделиться6572008-10-01 19:47:09
Переведите, пожалуйста: "Yetmez olum" и "Ben olurum "! Заранее спасибо!
Всех верующих поздравляю с праздником окончания месяца Рамазан!
Поделиться6582008-10-02 08:55:19
"Yetmez olum" и "Ben olurum
этого недостаточно, сын мой
во тором если ölürüm то значит "Я умру"
Поделиться6592008-10-02 09:41:55
guzel_kiz
böyük çox təşəkkür edirəm!!!
Поделиться6602008-10-02 15:38:58
Пожалуйста,переведите мои просьбы на предыдущей страничке,если не сложно!! [взломанный сайт]
Поделиться6612008-10-03 15:08:22
Помогите на Тур., пожалуйста!!!
1. Мне тебя очень не хватает
2. вчера узнала что у меня в институте отменили занятия
3. Если бы я узнала это раньше, то могла бы быть с тобой до 13 октбря
4. Очень расстроилась
5. Как дела с машиной?
6. Я сейчас у мамы, а у неё в городе интернет очень плохой
7. Сможем увидеться только после 8.10, я буду в Москве
Поделиться6622008-10-03 16:28:48
1. Мне тебя очень не хватает
2. вчера узнала что у меня в институте отменили занятия
3. Если бы я узнала это раньше, то могла бы быть с тобой до 13 октбря
4. Очень расстроилась
5. Как дела с машиной?
6. Я сейчас у мамы, а у неё в городе интернет очень плохой
7. Сможем увидеться только после 8.10, я буду в Москве
1. sana çok ihtiyacım var
2. dün üniversitide dersler olmadığını haber verdim
3. daha önce bilseydim seninle 13 ekime kadar kalırdım
4. çok üzüldüm
5. Araban nasıl?
6. şimdi annemin evindeyim orda internet çok kötü
7. 7 ekimden sonra görüşebiliriz moskovaya dönecem
Поделиться6632008-10-03 16:56:52
senin ile evlenip çocuk yapma hayali ile yaşıyorum
Переведите Pls!!!!
Поделиться6642008-10-03 22:14:52
senin ile evlenip çocuk yapma hayali ile yaşıyorum
я живу с мечтой жениться на тебе и иметь ребенка от тебя
Поделиться6652008-10-03 22:47:43
Teşekkür ederım natusek
Поделиться6662008-10-03 22:58:08
"Yetmez olum" и "Ben olurum "
смерти недостачно, я умру
Поделиться6672008-10-03 23:06:39
Можно еще вот это на русский первести плиииз:
Bilgisayar ve Bilişim Teknolojilerini takip ederim,
Sağlıklı yaşam ile ilgili konuları takip ederim,
Kişisel Gelişim ile ilgili konuları severim,
Yabancı Müzik (Genel Alanlarda) dinlemeyi severim
Я следую нововведениям в сфере ИТ
я веду здоровый образ жизни
Мне нравится усовершенствоваться
Мне нравится слушать зарубеную музыку
Поделиться6682008-10-03 23:10:07
is Sên øLmάdάn bu kάLp hîssêdêbîLîr mî? Søn nêfêsîmdê êLîmî sên tutάcάksın, søn sôzLêrîmî bîr sên duyάcάksın
Может ли это сердце что-нибудь чувствовать без тебя? Ты будешь держаь мою руку при последнем моем вздохе, ты услышишь последние мои слова
Поделиться6692008-10-04 00:40:54
1. sana çok ihtiyacım var
2. dün üniversitide dersler olmadığını haber verdim
3. daha önce bilseydim seninle 13 ekime kadar kalırdım
4. çok üzüldüm
5. Araban nasıl?
6. şimdi annemin evindeyim orda internet çok kötü
7. 7 ekimden sonra görüşebiliriz moskovaya dönecem
Огромное спасибо!!!!!
А можно еще на Турецкий, плииизззз!
1.На работу мне выходить 13 октября, а сейчас я в отпуске.
2.Я очень хочу к тебе!
Поделиться6702008-10-04 00:44:23
вот этот стишок можете перевести,если не сложно.Буду безумно благодарна за вашу помощь:
Я - дождь. Меня не сделаешь своей. Но свежести моей вкусив однажды, не утолишь иною влагой жажды.
Я - солнце. Не желай меня! Не тронь! Я светом взгляд померкнувший утешу, осыплю лаской и теплом изнежу, а прикоснешься - обожгу ладонь.
Я - радуга. Не схватишь гибкий стан. Хоть кажется, что тело рядом, меня коснуться можно только взглядом. А вот рукой - попробуй-ка достань!
Я - воздух. Не пытайся удержать. Дыши, пока даю собой дышать!!!
Можно еще вот это на русский первести плиииз:
Bilgisayar ve Bilişim Teknolojilerini takip ederim,
Sağlıklı yaşam ile ilgili konuları takip ederim,
Kişisel Gelişim ile ilgili konuları severim,
Yabancı Müzik (Genel Alanlarda) dinlemeyi severim
Поделиться6712008-10-04 02:08:38
Помогите пожалста перевести фразы, совсем уже голова не работает:(
1.bende tatlım hep seninle beraber olmak isterdim
2.haftaya cıkacak
3.askım ben seni hiç bir zaman unutmuyorum ve her zaman aklımdasın
4.sogukmu askım orası
5.hiç birzaman unutmuyacagım
6.neden tatlım bir poroblemmi var
7.kendine iyi bak
8.sanada tatlım
9.bende seni bitanem
Поделиться6722008-10-04 12:21:49
1.На работу мне выходить 13 октября, а сейчас я в отпуске.
2.Я очень хочу к тебе!
1. Şimdi tatildeyim işe 13 ekimi çıkacağım
2. Yanına istiyorum
1.bende tatlım hep seninle beraber olmak isterdim
2.haftaya cıkacak
3.askım ben seni hiç bir zaman unutmuyorum ve her zaman aklımdasın
4.sogukmu askım orası
5.hiç birzaman unutmuyacagım
6.neden tatlım bir poroblemmi var
7.kendine iyi bak
8.sanada tatlım
9.bende seni bitanem
1. Я тоже, моя сладкая, всегда хотел быть с тобой
2. выходить через неделю
3.Любимая, я тебя никогда не забываю, ты всегда в моих мыслях
4. Там холодно, любимая?
5. Я тебя никогда не забуду
6. Почему, моя сладкая, у тебя проблемы?
7.Береги себя
8. Тебе того же моя сладкая
9. Я тоже тебя, единственная моя
Можно еще вот это на русский первести плиииз:
Bilgisayar ve Bilişim Teknolojilerini takip ederim,
Sağlıklı yaşam ile ilgili konuları takip ederim,
Kişisel Gelişim ile ilgili konuları severim,
Yabancı Müzik (Genel Alanlarda) dinlemeyi severim
это я перевела пост 667
вот этот стишок можете перевести,если не сложно.Буду безумно благодарна за вашу помощь:
стишок конечно сложноватый для меня подожди чуток, я его проверю, ок, просто сижу и думаю, какие бы эквиваленты найти)
Поделиться6732008-10-04 12:32:30
natusek
Ой.сорри,провтыкала пост 667 спасибки!!ок,стишок подожду
Поделиться6742008-10-04 12:41:54
Alinkin
Мне его проверить надо. Я не везде уверена)
Поделиться6752008-10-04 13:18:30
Alinkin
Ben Yağmurum. Beni senin yapamazsın. Ama bir zaman tazeliğimi deneceksen hiç bir zaman başka bir şey istemeyecesksin
Ben güneşim. Beni arzu etme. Dokunma bana. hüzünlü bakışın ateşimle avuturum.sana dikkatimi vereceğim. ama bana dokunmaya calışacaksan avucunu yakacağım.
Ben gökkuşağım. Vucuduma dokunamazsın.yakınında gibi gözüküyorum. bana sadece bakabilirsin. Ama ellere dokunamazsın.
Ben havayım. Beni tutmayi bile deneme. Sadece nefes al..
Поделиться6762008-10-04 13:45:16
natusek
Спасибки большое,получилось проверить??
Поделиться6772008-10-05 12:57:25
Помогите перевести вот эту фразу,и что вообще значит kanka?? я нигде в словаре не нашла..
kanka nerdesin olm ulaşamıozzz
Поделиться6782008-10-05 12:59:39
что вообще значит kanka?
это значит друг
kanka nerdesin olm ulaşamıozzz
где ты,дружище, не можем дозвониться до тебя...
Поделиться6792008-10-05 13:00:22
natusek
Спасибки большое,получилось проверить??
да, исправлять пришлось
Поделиться6802008-10-05 14:22:13
natusek
Спасибки,ulasmak-мне словарь выдает "достигать"
Поделиться6812008-10-05 22:01:27
С Турецкого помогите пожалуйста!
1.ben seni görmek istiyom Tatlım
2.cok eski arkadas
3.2 yıl önceki arkadasım
4.yanlıs oldu
5.cd de resimler vardı kopyalarken yanlıslıkla geldi
И на Тур. пожалуйста!
Сладкий я очень хочу быть с тобой, я даже и не думала что мне будет так плохо без тебя, я люблю Турцию, но у меня здесь хорошая работа, друзья у меня здесь все, кроме тебя!
Спасибо заранее!!!
Поделиться6822008-10-05 22:04:38
VladaV
1юСладкая,я хочу тебя увидеть!
2.очень старый друг
остальные,сорри,не могу
Поделиться6832008-10-05 22:20:29
Пожалуйста,переведите:
100.üyeye ulaşmamız nedeniye yapılan çekiliş:))
daha nice 100 lere olsun...
Поделиться6842008-10-09 21:48:03
Помогите мне пожалуйста перевести на турецкий фразу "Я учу турецкий"
Поделиться6852008-10-09 21:57:25
ranetka
Türkçeyi öğreniyorum
Поделиться6862008-10-09 22:15:57
3.2 yıl önceki arkadasım
4.yanlıs oldu
5.cd de resimler vardı kopyalarken yanlıslıkla geldi
друг, с которым дружит уж 2 года
2. Вышла ошибка
3. На диске были фото, когда копировались,вышла ошибка
Поделиться6872008-10-09 22:19:03
Сладкий я очень хочу быть с тобой, я даже и не думала что мне будет так плохо без тебя, я люблю Турцию, но у меня здесь хорошая работа, друзья у меня здесь все, кроме тебя!
Tatlım, seninle olmak çok istiyorum, sensiz kotü hisseteceğimi hiç düşünmedim. Türkiye'yi çok seviyorum ama burda güzel işim, arkadaşlarım var sadece seni yok
Поделиться6882008-10-10 03:21:32
Vsem privet! Jivu v Kaliningrade, hochu poprobovat svoi sily v roli perevodchika, ne znayu kak nachat.
Поделиться6892008-10-10 05:00:40
Vovchik
Привет!!
А какими языками Вы владеете?
Поделиться6902008-10-10 11:38:12
Alinkin спасибо большое за перевод)))
Поделиться6912008-10-11 20:08:46
perevedite pogalysta avazım çıktıqı kadar susuyorum artık
Поделиться6922008-10-12 14:58:13
Переведите пожалуйста на турецкий-
Любовь-это когда хочешь взять не в свою постель, а в свою жизнь!
Поделиться6932008-10-12 16:23:50
Переведите пожалуйста:
Go'nullar birdir dunyalar ayri o'lsada. Arqadashliklar, sevgiler, ashklar yalan o'lsada. Umrumda deyil dunya yansada. Biz do'sti unutmayiz do'st uzakta o'lsada.
Поделиться6942008-10-13 13:42:21
Любовь-это когда хочешь взять не в свою постель, а в свою жизнь!
birisine hayatIna almak istersen a$k bu i$te - вроде бы так
Поделиться6952008-10-13 15:19:16
всем привет!!! пожалуйста, переведите это:
darling bende seni çok özledim yanıma gelmeni isterdim belkide ben gelebilirim yanına
заранее спасибо!!!
Поделиться6962008-10-13 15:22:36
всем привет!!! пожалуйста, переведите это:
darling bende seni çok özledim yanıma gelmeni isterdim belkide ben gelebilirim yanına
заранее спасибо!!!
ya ocen skucayu po tebe xotel bi cto ti priwel ko mne a mojet ia smoqu pridti k tebe
Поделиться6972008-10-13 19:15:48
арлина
спасибки,прочитала и поняла что помоему видела здесь уже эту фразу на турецком.но если я правильно ее перевожу с турецкого,то выходит "Если хочешь взять ее в свою жизнь-это есть любовь."
Но мне бы хотелось,чтоб имеено было переведено как в русском варианте-тоесть еще и про постель.Потому,чото акцент именно на том что в свою жизньь а не в свою постель
Поделиться6982008-10-13 19:22:33
Можно вот это перевести на русский,пожалуйста
-100.üyeye ulaşmamız nedeniye yapılan çekiliş:))
daha nice 100 lere olsun...
-olum adamlar toplama gokcehoyuk koyumuz dıyenler den bı erdem sen varsın bıde musa var ıkınızde yonetıcı sıfatında oldugunuzdan sızı saymayalım gerıye kalanlar toplama hıc uye yok kı orada
-nasıl yok behiç var ismail var..bi sedat la muarrem yok olum orda.....
Поделиться6992008-10-16 17:03:52
А помогите пожалуйста перевести фразу,мучаюсь ,мучаюсь,а перевести ни как не могу
Автоматика и инвормационные технологии или просто хотябы Информационные технологии
Заранее благодарна)
Поделиться7002008-10-16 17:08:55
Информационные технологии
Заранее благодарна)
Bilişim Teknolojileri Alanı
а про автоматику не пойму, по русски, какая именно?