Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Помогите перевести с русского на турецкий и с турецкого на русский.


Помогите перевести с русского на турецкий и с турецкого на русский.

Сообщений 601 страница 650 из 1000

601

помогите перевести- "Жизнь-очень сложная штука,когда ты перестаешь мне писать я думаю,что все закончилось.и с каждым днем я понимаю,что это все наверное только сказка..."

0

602

Alinkin написал(а):

"Понимаешь я просто постоянно думаю о том,что я не столь красива для тебя как она была,или не настолько умная,добрая.Ты был очень счастлив с ней,неправда ли?а смогу ли я тебя сделать еще более счастливым?А вдруг она снова появиться в твоей жизни и ты бросишь меня и вернешься к ней???я же не переживу.У меня сердце болит когда я думаю о том что она все еще занимает большую часть в твоем сердце чем я  и что я никогда не смогу заменить тебе ее,чот ты все еще любишь ее.Тем более ты считал что вас свела судьба и вы созданы друг для друга но ведь меня ты не считаешь своей судьбой?Прошу,ответь только честно-я права?"

Daima düşünüyorum ki, ona göre senin için o kadar güzel, akıllı, iyi değilim. Onunla çok mutluydun, değil mi? Ya ben seni daha çok mutlu etebilir miyim? Ya o sana dönerse beni bırakıp ona gidecek misin yoksa? Yaşayamam ki. O hala kalbinde olduğunu ve ben onun yerini asla alamayacağımı düşünürken kalbim acıyor. Üstelik sanırdın ki, ikinizi kader buluşturdu ve birbiriniz için yaratılmışsınız. Ama beni kısmetin sanmıyor musun? Lütfen, doğru cevap ver, haklı mıyım?

Alinkin написал(а):

"Давай расставим все точки над И и раз и навсегда договоримся о некоторых условиях,чтоб больше не ругаться по таким мелочам.Я хочу знать что ты любишь только меня,что в твоем сердце и в твоих мыслях только я.Я хочу ощущать твою любовь не только на словах но и на деле.Если ты любишь-борись за свое счастье!!"

Bir daha ufak tefek şeylerden bozuşmamak için sözleşelim. Kalbinde ve aklında sadece benim olduğumdan emin olmak isterim. Aşkını sadece sözde değil, hayatta da hissetmek istiyorum. Seviyorsan kısmetin için savaş!

+1

603

Я зашиваюсь с переводами )))))))) То никого, то ууууффф...

0

604

арлина написал(а):

Иногда мои глаза завидуют моему сердцу. Знаешь почему? Потому что ты постоянно в моем сердце, но бываешь далеко от моего взора.
Иногда жизнь преподносит столько причин, чтобы начать ненавидеть ее... но в этот момент я останавливаюсь и начинаю думать о тебе: как я могу ненавидеть эту жизнь, если ты часть ее!

Bazen gözlerim kalbime gıpta ediyorlar. Niye biliyor musun? Çünkü her zaman kalbimdesin, ama gözlerimden uzak oluyorsun.
Bazen ömür ondan nefret etmek için pek çok sebep veriyor... Ama şu an durup seni düşünmeye başlarım: bu ömürden nasıl nefret etebilirim? Sen bu ömrün bir parçasısın ki!

0

605

kadife написал(а):

"bu sekılde dusunur isen ben kahrolurum ve sunuda deyımkı sana benım guvencim sonsuza kadar"

Если ты будешь в таком духе думать я буду убиваться (сокрушаться), и хочу сказать ещё, что моё доверие к тебе бескрайнее!

0

606

Uliana написал(а):

"Жизнь-очень сложная штука,когда ты перестаешь мне писать я думаю,что все закончилось.и с каждым днем я понимаю,что это все наверное только сказка..."

Hayat çok zor bir şeydir, bana yazmadığında her şey bitti diye düşünüyorum. Ve günler geçtikçe anlıyorum ki, bu galiba sadece bir masaldır...

0

607

bedevi
Нет предела моей благодарности!!Действительно сегодня у тебя огромное количество работы по переводу [взломанный сайт]

0

608

СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!
ЭТО ОГРОМНЫЙ ТРУД И МЫ ЦЕНИМ ВАШУ ПОМОЩЬ НАМ

0

609

спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!bedevi -  вы гениальный человек)

0

610

:blush: заставили меня покраснеть, преувеличиваете... Всегда рад помочь :)

0

611

Пожелауйста переведите на русский.Текст большой но может хоть половину,мне кажеться это какая то притча,так что должно быть интересно))
Eğer;ilerde bir gün arkanı dönüp KEŞKE demek istemiyorsan.3 Şeyi doğru seç..
Eşini doğru seç.
Doğru eş her zaman uzun zaman flört ettiğin kişi değildir.
Önemli olan kısa zamanda da olsa fikirlerinin uyuştuğu,
Yaşam tarzlarının benzediği,
Espri anlayışının yakın olduğu,
Zor zamanların da hep yanında olacağını bildiğin,
Dertlerini, sevinçlerini paylaşabileceğin,
Fikirlerine, olaylara bakış açısına güvendiğin,
Senin fikirlerine saygı duyan, Konuşmaktan sıkılmayacağın,
Hayata küstüğün zaman seni kabuğundan çıkartıp eğlendirebilen,
Gözlerine baktığında ne söylemek istediğini anladığın,
Aynı zamanda iyi bir arkadaş,
Fiziksel görünüşün dışında da seni sen olduğun için sevebilecek ve bunu kaldırabilecek birini eş olarak seçmelisin!!!
Dünya da böyle biri var mı? diye sorabilirsiniz şimdi.
Emin ol var!!
Tabii ki sayıları fazla değil..
Hatta hayatta insanın karşısına ya 1 ya da 2 kere çıkar, belki de hiç çıkmaz... Önemli olan onu fark edebilmek.
Eğer bu satırları okunduğunda aklından bu özellikleri barındıran bir isim geçirmişsen çok şanlısın.
Ne olursa olsun onunla birlikte olmak için elinden geleni yap.
Çünkü bir daha onun gibisini bulma şansın çok az emin ol.
Bütün aptal aşıklar gibi ilk hareketi ondan beklersen çok geç kalırsın..
Eğer bu satırlar sana böyle birini çağrıştırmıyorsa..
Onu fark edebilmek için sadece etrafına bakman yeterli olacaktır.
Çünkü o da sana bakıyor olacak!!!
İşini doğru seç...
Doğru iş rahat iş değildir.
Çok kazandıran iş de değildir.
Kariyer de değildir.
Klimalı büro ortamı da değildir..
Doğru iş olmaktan zevk aldığın yerdir.
Sabahleyin kalktığında gitmekte üşenmediğin, bıkmadığın yerdir. Tabii yanında rahatlık,para,kariyer varsa ne ala...
Arkadaşlarını doğru seç.
Çok sayıda arkadaşın olması "iyi arkadaşın" olduğunun ispatı değildir.
Güzel günlerdeki arkadaşlıklar geçicidir.
Mutluluklarının yanında,
Acılarını da paylaşabileceğin,
Fikirlerine ihtiyaç duyabileceğin,
Her zaman yanında olmasını isteyeceğin,
Senin madden değil manen zengin eden,
Bir tek arkadaş sana çok şeyler katacaktır.

0

612

Alinkin написал(а):

Eğer;ilerde bir gün arkanı dönüp KEŞKE demek istemiyorsan.3 Şeyi doğru seç..
Eşini doğru seç.
Doğru eş her zaman uzun zaman flört ettiğin kişi değildir.
Önemli olan kısa zamanda da olsa fikirlerinin uyuştuğu,
Yaşam tarzlarının benzediği,
Espri anlayışının yakın olduğu,
Zor zamanların da hep yanında olacağını bildiğin,
Dertlerini, sevinçlerini paylaşabileceğin,
Fikirlerine, olaylara bakış açısına güvendiğin,
Senin fikirlerine saygı duyan, Konuşmaktan sıkılmayacağın,
Hayata küstüğün zaman seni kabuğundan çıkartıp eğlendirebilen,
Gözlerine baktığında ne söylemek istediğini anladığın,
Aynı zamanda iyi bir arkadaş,
Fiziksel görünüşün dışında da seni sen olduğun için sevebilecek ve bunu kaldırabilecek birini eş olarak seçmelisin!!!
Dünya da böyle biri var mı? diye sorabilirsiniz şimdi.
Emin ol var!!
Tabii ki sayıları fazla değil..
Hatta hayatta insanın karşısına ya 1 ya da 2 kere çıkar, belki de hiç çıkmaz... Önemli olan onu fark edebilmek.
Eğer bu satırları okunduğunda aklından bu özellikleri barındıran bir isim geçirmişsen çok şanlısın.
Ne olursa olsun onunla birlikte olmak için elinden geleni yap.
Çünkü bir daha onun gibisini bulma şansın çok az emin ol.
Bütün aptal aşıklar gibi ilk hareketi ondan beklersen çok geç kalırsın..
Eğer bu satırlar sana böyle birini çağrıştırmıyorsa..
Onu fark edebilmek için sadece etrafına bakman yeterli olacaktır.
Çünkü o da sana bakıyor olacak!!!
İşini doğru seç...
Doğru iş rahat iş değildir.
Çok kazandıran iş de değildir.
Kariyer de değildir.
Klimalı büro ortamı da değildir..
Doğru iş olmaktan zevk aldığın yerdir.
Sabahleyin kalktığında gitmekte üşenmediğin, bıkmadığın yerdir. Tabii yanında rahatlık,para,kariyer varsa ne ala...
Arkadaşlarını doğru seç.
Çok sayıda arkadaşın olması "iyi arkadaşın" olduğunun ispatı değildir.
Güzel günlerdeki arkadaşlıklar geçicidir.
Mutluluklarının yanında,
Acılarını da paylaşabileceğin,
Fikirlerine ihtiyaç duyabileceğin,
Her zaman yanında olmasını isteyeceğin,
Senin madden değil manen zengin eden,
Bir tek arkadaş sana çok şeyler katacaktır.

Если не хочешь однажды в будущем посмотреть назад и сказать ВОТ ЕСЛИ БЫ. Выбери три вещи правильно...
Выбери правильно себе пару.
Правильная пара это всегда не тот человек, с которым ты долгое время флиртуешь.
Пусть хоть и на короткое время, но ваши важные мысли совпадают,
Образ ващей жизни похож,
Острота понимания ваша близка,
Знать что в трудные минуты этот человек всегда будет рядом,
Тот, с кем ты сможешь поделиться своими печалью и радостью,
Кому ты доверяешь свои мысли и взгляды на вещи,
Уважающий твои мысли, который не откажется от разговора с тобой,
Тот, кто развеселит тебя, когда ты обижен на жизнь,
Понимающий что ты хочешь сказать лишь взглянув в твои глаза,
В то же время хороший друг,
Ты должен выбрать себе пару, которая сможет полюбить тебя не только за физическую оболочку, а просто за то что ты есть!!!
Вы сейчас можете спросить: а есть ли такой человек в мире?
Будь уверен, есть!!!
Конечно их немного...
За всю жизнь человеку может встретиться один такой человек или два, а может и вообще не встретиться... Главное узнать его.
Если при прочтении всего этого в твоей голове появилось имя какого-то человека, обладающего всеми этими особенностями, то тебе очень повезло.
Что бы ни было, сделай всё что можешь, чтобы быть с этим человеком вместе.
Потомучто, будь уверен, что очень мала вероятность того, что ты ещё встретишь подобного человека.
Если как и все глупые влюбленные будешь ждать от этого человека первый шаг, ты опоздаешь.
Если читая эти строки тебе на ум не приходит такой человек...
Чтобы узнать его стоит только оглядеться вокруг.
Потомучто и он на тебя посмотрит!!!
Выбирай свою работу правильно...
Правильная работа не та, что спокойная.
И не та, что приносит много денег.
И не карьерная.
И не прохладный офис.
Правильная работа та, от которой ты получаешь удовольствие.
То место, куда ты не поленишься пойти проснувшись и которое тебе не надоедает. Конечно если у тебя будет спокойствие, деньги, карьера это великолепно...
Выбирай друзей правильно.
Если у тебя много друзей это ещё не значит что они хорошие.
Дружба, которая бывает только в благоприятные дни, временная.
В счастливые моменты рядом,
И боль твою разделит с тобой,
Тот, который будет нуждаться в твоём мнении,
Который будет желать чтобы ты всегда был рядом,
Не тот, который сделает тебя материально богатым, а тот, который обогатит тебя морально,
Всего лишь один друг много чего сможет дать тебе.

Отредактировано bedevi (2008-09-19 21:24:24)

+1

613

Спасибки огромное,хорошие слова!! http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/Mauridia_27.gif 

А вот эти слова переводяться так?
Eğer;ilerde bir gün arkanı dönüp KEŞKE demek istemiyorsan.3 Şeyi doğru seç..
Eşini doğru seç.
Doğru eş her zaman uzun zaman flört ettiğin kişi değildir.
Önemli olan kısa zamanda da olsa fikirlerinin uyuştuğu,---Пусть хоть и на короткое время, но ваши важные мысли совпадают,
Образ ващей жизни похож,
Острота понимания ваша близко,

Doğru eş her zaman uzun zaman flört ettiğin kişi değildir.-просто как я поняла тут идет речь о флирте.Ведь flört ettmek-флиртовать?
а в начале как я поняла речь идет о каких то 3 правтльных вещах?

0

614

Ой, ужас какой... Я сначала отдельно напечатал перевод и вставил сюда... Не посмотрел потом... Что-то всё перепуталось, было всё по порядку %( Сейчас исправлю

0

615

bedevi
[взломанный сайт]  ГГ,бывает.Просто у меня привычка такая,так как я изучаю турецкий,то после токо как здесь переводят,я перечитываю русский вариант и турецкий строчку за строчкой,чтоб ориентироваться в правилах и постановке предложений.Вот и удивилась,думаю может это я со своими "знаниями" что то не то перевожу))

0

616

Помогите перевести пожалуйста на русский!!Заранее благодарю вас))
mrbnasılsın? bişey sorcam bizim okul mezunlarını bulamıyorum ya kimse yok :) yada bende problem var yardımcı olurmusun! kendine ii bak!

0

617

Alinkin написал(а):

mrbnasılsın? bişey sorcam bizim okul mezunlarını bulamıyorum ya kimse yok :) yada bende problem var yardımcı olurmusun! kendine ii bak!

привет,как дела? мне у тебя нужно кое=что спросить: я не могу найти одноклассников или нет никого или у меня проблемы? поможешь? береги себя

0

618

natusek
Спасибки огромное,а можно yardımcı olurmusun-перевести как "Будешь моим помощником?" http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_yes2.gif

0

619

Alinkin написал(а):

а можно yardımcı olurmusun-перевести как

ну можно и так сказать...только помощницей наверное

0

620

а почему помощницей?))

0

621

Alinkin
ну женского же рода)

0

622

а мне в словаре выдает yardimci помощник
[взломанный сайт]

0

623

Можно попросить перевести на русский?! Лютфен...
privet güzel arkadaşım - ну это понятно.. красивый друг мой.. а вот дальше этот стих неразберу..
Ben Misin?

dirilten misin beni gövdem
öldüren misin bilmem

gördüren misin beni gözüm
körleten misin bilmem

bildiren misin bana başım
gizleyen misin bilmem

bir ben varım benden öte
ben misin bilmem

Отредактировано Альфия (2008-09-21 19:37:58)

0

624

Ben Misin?
Ты это я?

dirilten misin beni gövdem
Моё тело, ты оживляешь меня?

öldüren misin bilmem
Или убиваешь, не знаю

gördüren misin beni gözüm
Мой глаз, ты даёшь мне видеть?

körleten misin bilmem
Или делаешь меня слепым, не знаю

bildiren misin bana başım
Моя голова, даёшь ли ты мне знать?

gizleyen misin bilmem
Или скрываешь от меня, не знаю

bir ben varım benden öte
Кроме меня есть один я

ben misin bilmem
Или ты это я? Не знаю

0

625

Bedevi çok çok teşekkür ederim!!!  :flirt:

0

626

Bedevi ,а можно попросить перевести на турецкий:
Женщина произошла из ребра мужчины...
Не из ноги, что бы быть униженной,
Не из головы, чтобы превосходить,
От бока, чтобы быть бок о бок с ним,
Чтобы быть равной ему,
Из под руки, чтобы быть защищеной,
И со стороны сердца, чтобы быть любимой!
        Заранее огромное спасибо.

0

627

peter seni dürtsün kardeşşşş:)))))

переведите если можно)

0

628

А можно перевести вот этот стишок,уж очень он мне понравился.Буду безумно благодарна за вашу помощь:

Я - дождь. Меня не сделаешь своей. Но свежести моей вкусив однажды, не утолишь иною влагой жажды.
Я - солнце. Не желай меня! Не тронь! Я светом взгляд померкнувший утешу, осыплю лаской и теплом изнежу, а прикоснешься - обожгу ладонь.
Я - радуга. Не схватишь гибкий стан. Хоть кажется, что тело рядом, меня коснуться можно только взглядом. А вот рукой - попробуй-ка достань!
Я - воздух. Не пытайся удержать. Дыши, пока даю собой дышать!!!

0

629

ne zaman seni düşünsem üşümek giriyor içime çünkü seni kaybetmekten korkuyorum bebeyim çünkü sen başkasın

и это чуть-чуть переведите пожалуйста)

0

630

Uliana
могу перевести чуть чуть как ты сказала,а то не совсем понятно
[взломанный сайт]  "Когда о тебе думаю...потому что боюсь тебя потерять,малыш,потому что ты важна для меня"
пусть поправят то что неверно

0

631

Uliana написал(а):

ne zaman seni düşünsem üşümek giriyor içime çünkü seni kaybetmekten korkuyorum bebeyim çünkü sen başkasın

как не подумаю у тебе,аж леденеет все внутри, боюсь потерять тебя малыш, ты особенная

0

632

natusek
гггг,ну почти получилось! [взломанный сайт]  упсс

0

633

Можно еще вот это на русский первести плиииз:

Bilgisayar ve Bilişim Teknolojilerini takip ederim,
Sağlıklı yaşam ile ilgili konuları takip ederim,
Kişisel Gelişim ile ilgili konuları severim,
Yabancı Müzik (Genel Alanlarda) dinlemeyi severim

0

634

Самой не получаеться нормально перевести,помогите пожалуйста.Заранее большое спасибки http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_blush2.gif 

is Sên øLmάdάn bu kάLp hîssêdêbîLîr mî? Søn nêfêsîmdê êLîmî sên tutάcάksın, søn sôzLêrîmî bîr sên duyάcάksın

0

635

Alinkin написал(а):

Sên øLmάdάn bu kάLp hîssêdêbîLîr mî? Søn nêfêsîmdê êLîmî sên tutάcάksın, søn sôzLêrîmî bîr sên duyάcάksın

Без тебя это сердце в состоянии ли почувствовать? При моем последнем вдохе ты будешь держать мою руку, мои последние слова лишь ты услышишь.

0

636

Ozan
Спасибо большое!!! [взломанный сайт]

0

637

А как сказать на турецком:
"Давай покончим с этим раз и навсегда"??

0

638

Прошу если у кого есть время и желание помочь хорошему делу:

» Форум о прекрасном :) » Ваши любимые стихи,sms Your favourite poems,sms » СМС на Азербайджанском и турецком языках :jumping:

Очень нехватает Ваших умных голов в этой теме!!! :yep:

0

639

Öyle birini bulunki ;
Size içten bir şekilde güzel olduğunuzu söyleyen;
Telefonu suratınıza kapadığınızda sizi geri arayan ;
Sizin uykuya dalmanızı seyretmek için uyumayan;
Sizi alnınızdan öpen;
Size en zor anlarınızda,sizi bulutların üstünde çıkarmak isteyen;
Arkadaşlarının önünde elini tutan;
Öyle birini bekleyin ki;
Size durmadan size sahip olduğu için kendini şanslı saydığını veya ne
kadar önemsediğini hatırlatan;
Arkadaşlarıma dönüp 'aradığım o.....' diyen.....

Помогите перевести на русский, хотя бы смысл

0

640

Ребят помогите, http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_blush2.gif   http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_blush2.gif   кто-нибудь знает о чем идет речь.

0

641

я тоже с просьбой о помощи  http://i248.photobucket.com/albums/gg167/natusek/girl_blush2.gif 
ben senin hayalinle yasiyorum
yuregim agriyor
заранее спасибо

0

642

арлина написал(а):

ben senin hayalinle yasiyorum
yuregim agriyor

я живу мечтами о тебе,мое сердце болит

0

643

Натусик Привет!!! Есть одна песенка которая мне нравится , но очем поют немного не понимаю,может ты ее знаешь????
Natavan Hebibi-Bezdim

0

644

lorik
выложи слова, нет не слышала, это новая песня?

0

645

Натусик - нужна твоя помощь!!! Очень нравится мне песенка Natavan Hebibi-Bezdim ( может ты слышала ее)??? Очень хочется узнать о чем поет она!!!!
  [взломанный сайт]  Pls!!

0

646

Здраствуйте!
Мне вот тут смс от Любимого пришла и уже давно и очень сильно хочу сказать ему кое-что, может поможете??     :flirt:

Qelbi sindiran xal düzüne, göz yaşlarin yanagina axanda. Sen yazirsan gözlerinle gozüme derdini, mene tərəf baxanda. Kövrekliyin üreyimi esdirir. Gedeceksen bu hal ile hara yar?

Я понимаю, что сейчас не все так, как хотелось бы нам, и мы не можем постоянно быть вместе, но даже вдалеке, мое сердце всегда рядом с тобой! Я понимаю, что мы очень часто не можем сказать друг другу, то что очень хотелось бы, и не всегда понимаем друг друга, но поверь я хочу хочу понять тебя, и нести тебе доброту и счастье !!!

Премного буду благодарна за перевод с и на азербайджанский!!! НУ ОЧЕНЬ НУЖНО!!!   :flag:

Отредактировано Agness (2008-09-29 10:08:55)

0

647

добрый день! пожалуйста, помогите перевести:

nerdesin neden telefonların kapa

заранее спасибо!!!

0

648

Havana84 написал(а):

nerdesin neden telefonların kapalı

ты где? почему твои телефоны выключены?

0

649

спасибо!!! а можно сразу ответ перевести  :jumping: 

дорогой, я уезжала в Москву и у меня там был другой номер. сейчас с моим телефоном все в порядке

0

650

Havana84 написал(а):

дорогой, я уезжала в Москву и у меня там был другой номер. сейчас с моим телефоном все в порядке

aşkım moskovadaydım orda başka bir numara  kullandım. şimdi telefonum açtı

0


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Турецкий язык Turkish » Помогите перевести с русского на турецкий и с турецкого на русский.