Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Азербайджанский язык и культура Azeri and culture » Перевод с азербайджанского на русский и с русского на азербайджанский


Перевод с азербайджанского на русский и с русского на азербайджанский

Сообщений 351 страница 400 из 430

351

Спасибо огромное !!!! Вы мне очень помогли !!!!

0

352

Sen menimcun uje olmusen.....

0

353

плиззз написал(а):

Sen menimcun uje olmusen.....

- ты для меня уже умерла.

+1

354

Gedenler unudulmaz hec bir zaman!!

0

355

???? написал(а):

Gedenler unudulmaz hec bir zaman!!

Ушедшие никогда не забудутся

0

356

Спасибо Вам огромное !!! Вы очень мне помогаете !!!! Если Вас не затруднит , то переведите пожалуйста на азербайджанский язык фразу :    Ты мой единственный, ты моя жизни и я не могу без тебя больше не минуты !!! Я очень хочу к тебе !!!
Спасибо Вам большое  за то, что Вы делаете !!!

Sən mənim birdənəmsən, mənim həyatımsan.
Sənsiz bir dəqiqə belə yaşaya bilmərəm artıq. Sənin yanına gəlməyi çox istəyirəm!

0

357

Senli gecelerim,Sensiz qalibdir)))

0

358

15 написал(а):

Senli gecelerim,Sensiz qalibdir)))

Ночи с тобой теперь (проходят) без тебя.

0

359

Спасибо Вам огромное !!!! Вам желаю всего наилучшего и пусть в Вашей жизни будут только счастливые моменты !!! Удачи Вам во всем !!! Очень приятно с Вами общаться !!! Вы очень помогаете !!!

0

360

Подскажите пожалуйста, как переводится на русский?
"сани ким  оргадир бизим дила ........ яхшы алыныр"

0

361

Каринка

Кто тебя учит нашему языку? Хорошо получается.

0

362

Как перевести "в начале" в предложениях типа "Я проснулась в начале одиннадцатого" -"Mən on birə işləmiş oyandım"- так можно? И как сказать "Он ушёл по делам"- "O, işinə görə getdi"? Или по-другому?

0

363

bakinskaya lyubov написал(а):

"Он ушёл по делам"- "O, işinə görə getdi"?

- işinə getdi / işlərinə getdi;

- öz işinə getdi - ушел по своим делам.

0

364

Olga Maximenko написал(а):

işinə getdi / işlərinə getdi

Спасибо! А перевод "в начале одиннадцатого"- "on birə işləmiş" правильный?

Да.

0

365

Напишите пожалуйста перевод этого слова Нейнирсен

0

366

4to delaew? 4em zanimaewsa?

0

367

Спасибочки! А как ответить сижу дома отдыхаю)))Спасибо зарание

0

368

evde oturmuwam, istirahet eleyirem

+1

369

Спасибо что помогаете))))А как переводится Kimnen

0

370

И вот еще
Сян мяним чох хошума гялирсян!

0

371

Милана21 написал(а):

Kimnen

C кем.

Милана21 написал(а):

Сян мяним чох хошума гялирсян!

Ты мне очень нравишься.

+1

372

Gloria, может, кимнен это kimdən - от кого, о ком?

0

373

Olga Maximenko написал(а):

может, кимнен это kimdən - от кого, о ком?

Возможно. Просто чаще слышу это слово в значении с кем, поэтому первое что пришло на ум написала)

0

374

Пытаюсь перевести предложение "Ни я, ни члены моей семьи не привлекались к уголовной ответственности". Вот что получается: "Nə mən, nə də ailəmin üzvləri heç cinayyət məsuliyyətə cəlb edilməmişik". Исправьте,пожалуйста, ошибки.

+1

375

Mən və cinayət məsuliyyətinə cəlb olunmamışıq.

Özüm və ailə üzvlərimdən heç kəs cinayət məsuliyyətinə cəlb olunmamışıq.

+1

376

Olga Maximenko написал(а):

Özüm və ailə üzvlərimdən heç kəs cinayət məsuliyyətinə cəlb olunmamışıq

Спасибо за перевод! Ещё вопрос: как по-азербайджански "добираться своим ходом"?

0

377

öz maşını ilə gəlmək - приехать на своей машине.

+1

378

Olga Maximenko написал(а):

öz maşını ilə gəlmək - приехать на своей машине

Благодарю!

0

379

Как перевести "Дорога занимает час", "На дорогу уходит час"? У меня получается "Yol bir saat aparır". А другие глаголы в этом значении употреблять можно? Например, tutmag-"Yol bir saat tutur"?

0

380

bakinskaya lyubov написал(а):

"Yol bir saat tutur"

Так правильно.

+1

381

Molto grazie Gloria!

0

382

Переведите пожалуйста фразу на Азербайджанском "Məni sil mümkündürsə sən məni dəvət et"

0

383

Məni sil - сотри меня

Mümkündürsə sən məni dəvət et - если возможно, ты меня пригласи.

+1

384

переведите пожалуйста "олумуне шейди"

0

385

Может, ölümüne sevgi - любовь до смерти?

0

386

помогите пожалуйста,как написать-
как решишь так и будет))))с тобой хоть где)))на дневной или вечерний сеанс??в каком ряду?)))

0

387

Nasıl karar verirsen fark etmez.

Nerede olursam olayım seninle birlikte olmam önemli.

Gündüz seansı mı, yoksa akşam?

Kaçıncı sırada?

0

388

kak ponyat etu frazy?

Yox chanim heyat ayirdi bizi. Iki yol kimi sola kimi saga.

0

389

Нет, дорогая, жизнь разлучила нас. 2 дороги: кому налево, кому направо.

0

390

королева100 написал(а):

переведите пожалуйста "олумуне шейди"

Смертельная штучка))

+1

391

Budte dobri..perevedite men na razgovorni azeri..etu frazu

A zachem nujna takaya jizn?esli oan razluchaet?ili zachem vobshe nujna lybov????esli ona neprinosit radosti?

Sevgilileri birbirinden ayıran hayatın, sevinç vermeyen aşkın anlamı var mı?

0

392

o babat yoxe birdenedi,qijimdi o menim- переведите это пожалуйста..очень прошу

O babat, yoxe birdenedi - да так себе, нет, он как-то попробовал.

- qijimdi o menim - он (у меня) сумасшедший.

0

393

помогите пожалуста перевести  Yaxwi olar

Yaxşı olar - ладно, хорошо / будет хорошо.

0

394

поиогите--Tоrpagimi danmaram senin kimi bixeber deyirem )))) 

Я не отрекусь от своей земли, я не такой безразличный, как ты.

0

395

переведите, пожалуйста. спасибо
YALAX KOPEYIN OGLU

KOPEYIN OGLU - это ругательство.

0

396

В целях усовершенствования существующего в учебных заведениях Азербайджанской Республики режима работы в связи с созданием эффективной системы деятельности, служащей повышению качества обучения в данных учебных заведениях, Президент Азербайджана постановил:

1. Установить, что занятия во всех учебных заведениях Азербайджанской Республики начинаются 15 сентября.

2. Объявить 15 сентября "Днем знаний".

3. С 2004/2005 учебного года в I-IV классах общеобразовательных школ Азербайджанской Республики ввести пятидневную учебную неделю.

4. Министерству образования Азербайджанской Республики в шестимесячный срок совместно с соответствующими органами исполнительной власти подготовить и представить Президенту Азербайджанской Республики предложения по обеспечению перехода всех общеобразовательных школ на пятидневную учебную неделю.

5. Кабинету Министров Азербайджанской Республики решить вопросы, вытекающие из настоящего Указа.

Ильхам Алиев
Президент Азербайджанской Республики
Город Баку, 21 августа 2004 года

0

397

Здравствуйте помогите пожалуйста перевисти с русского на азербайджанский. я люблю только тебя одного

0

398

мадинат написал(а):

я люблю только тебя одного

Tekce seni sevirem.

0

399

как будет на азери слова

ИДУ.
ЛЮБЛЮ.
СКУЧАЮ.
ПРОСТИ.
Я СЧАСТЛИВА.
ВМЕСТЕ И НАВСЕГДА.

помогите пожалуйсто.
заранее спасибо :D

0

400

ксюшка написал(а):

ИДУ.
ЛЮБЛЮ.
СКУЧАЮ.
ПРОСТИ.
Я СЧАСТЛИВА.
ВМЕСТЕ И НАВСЕГДА.

Gəlirəm (если подразумевается. что "иду к тебе").
Sevirəm.
Darıxıram / darıxmışam.
Bağışla məni.
Mən xoşbəxtəm.
Həmişəlik bir yerdə.

+1


Вы здесь » Форум о прекрасном: Турции и всем, что с ней связано » Азербайджанский язык и культура Azeri and culture » Перевод с азербайджанского на русский и с русского на азербайджанский